FOK!forum / Muziek / Vertaling van Turkse songtekst van de Nits
dennisjvdinsdag 15 november 2005 @ 13:31
Ik heb dit al geplaatst in het Taalforum, maar ik denk dat het hier ook op z'n plaats is.

De Nits hebben een nummer genaamd Vah Hollanda Seni Seni en daarin komen verschillende Turkse coupletten in voor. Is er hier iemand die deze kan vertalen voor mij?

Dit is de songtekst:

The Nits
Vah Hollanda Seni Seni (Hofstede)

You point your finger at the faces (my family)
On this photograph
This is my father (he looks like me)
On this photograph
I don't remember (I was too small)
The day he went
Only the money and the letters (sometimes he'd call)
That he used to send

Nere varsam ayrincilik
Evden çikmaz çocuk çoluk
Gözüm yaşli içim yanik
Ah hollanda seni seni; vah hollanda seni seni

Now we're living in the same town (I like your face)
In this old back street
I hear the neighbours when they whisper (a different face)
In this old back street

Gak medisi oldu cellat
Aman doktor derdime bak
Işverende yok merhamet
Ah hollanda seni seni; vah hollanda seni seni

Saglam geldik sakat oldule
Yabanciler hep horlandik
Bize yaşam öldü artik
Ah hollanda seni seni; vah hollanda seni seni

Çifte kültür sorun oldu
Gençlerin yildizi söndü
Okullar cikmaza girdik
Ah hollanda seni seni; vah hollanda seni seni

Aylik düsdüyaşam öldü
Gocuk cocuk işşiz kaldi
Heciz kapimiza geldi
Ah hollanda seni seni; vah hollanda seni seni

Düzen bozuk huzur hic yok
Sosyal düzen oldu bombok
Robot geldi işçi stop

Ik hoop dat iemand me kan helpen!

-dennis-
indahnesia.comdinsdag 15 november 2005 @ 13:47
crossposten
Schmurfdinsdag 15 november 2005 @ 13:49
wat is dit voor onzin? waarom 2x?
dennisjvdinsdag 15 november 2005 @ 13:52
Ik wist niet in welke hij het beste zou passen en ik wil erg graag antwoord.
Sorry hoor.

-dennis-
Kebabdinsdag 15 november 2005 @ 13:54
Waarom wil je het zo graag weten dan?
_Liquid_dinsdag 15 november 2005 @ 14:00
www.langtolang.com
dennisjvdinsdag 15 november 2005 @ 14:21
quote:
Op dinsdag 15 november 2005 13:54 schreef Kebab het volgende:
Waarom wil je het zo graag weten dan?
Ik heb een Nits website waarop ik de vertaling wil zetten.

-dennis-