Jan Siebelink is niet mijn meest favoriete schrijver.
Altijd weer religie. 't Hart, kan er ook niet van loskomen.
Nederlandse "literatuur" gaat of over religie of over WO II.
De bekrompenheid en tunnelvisie die het Nederlandse gereformeerde schrijvers keer op keer aan de dag weten te leggen is afstotend. Resultaat: vertalingen zijn er vrijwel niet.
Soms kan het niet anders of Velp moet in de bijbelbelt liggen.
Wat kan calvinisme zwart zijn. Om het godsdienstwaanzin te noemen is misschien een te groots compliment. Dan kan het boek nog ergens aan opgehangen worden..
(dominee Poort = J.P. Paauwe?: alleen maar hel en verdoemenis)
Terug naar Velp, als een deel 2 van Wolters Terug naar Oegstgeest zou verklarender zijn voor de inhoud en een duidelijk teken aan de wand:mene, mene, tekel, upharsin: geteld geteld gewogen gedeeld. Vrij vertaald: gewogen en te licht bevonden. Veel te licht voor de AKO prijs.
Bij zoveel gebrek aan kwaliteit kan men best overwegen om de prijs niet uit te reiken.
Dat komt de kwaliteit van zowel de prijs als de literatuur alleen maar ten goede.