En dan tegen 22.45 weer terug?quote:
Nou nou, virtueel danquote:
ik wilde net zeggen, ik heb je niet gezien bij MutZquote:Op vrijdag 30 september 2005 21:59 schreef Dr_Flash het volgende:
[..]
Nou nou, virtueel danZo spannend is het allemaal niet hoor
nie rozumiem wasquote:
Wel manquote:
quote:Op vrijdag 30 september 2005 22:10 schreef Bengeltje het volgende:
Pebbles heeft geplast![]()
wat je met gekke dingen toch blij kan zijn
dat wist ik al.. ik meldde alleen dat ik het niet puur dronk.. dus ik vroeg me af of poltran.com het niet verkeerd vertaald hadquote:Op vrijdag 30 september 2005 22:10 schreef Dr_Flash het volgende:
[..]
Wel man
Czysta is "puur"Overigens vind ik het lief dat je me met majesteitsmeervoud aanspreekt
maar voor "nie rozumiem ciebie" doe ik het ook hoor
quote:Op vrijdag 30 september 2005 22:10 schreef Bengeltje het volgende:
Pebbles heeft geplast![]()
wat je met gekke dingen toch blij kan zijn
Dan zit dat iig goedquote:Op vrijdag 30 september 2005 22:10 schreef Bengeltje het volgende:
Pebbles heeft geplast![]()
wat je met gekke dingen toch blij kan zijn
Pebbles is de hond neem ik aanquote:
Nou, dat ligt niet aan poltranquote:Op vrijdag 30 september 2005 22:12 schreef qu63 het volgende:
hij vertaalde "I do not understand you" als "nie rozumiem was".
Ik denk dus dat ie niet zo goed met "you" overweg kan
Lief flesjequote:Op vrijdag 30 september 2005 22:11 schreef Dr_Flash het volgende:
[..]
*Begrijpt dat het iets is om blij mee te zijn, verder geen vragen steltBeeej
dat bedoelde ik dus ook eigenlijkquote:Op vrijdag 30 september 2005 22:14 schreef Dr_Flash het volgende:
[..]
Nou, dat ligt niet aan poltranHet Engels gebruikt You namelijk voor een veelheid aan verschillende soorten aangesproken personen, die in het Pools allemaal onderscheiden worden, op grond van aantal, geslacht en status.
u, meneer
u, mevrouw
u, heren
u, dames
u, dames en heren
jij
jullie
wordt in het pools allemaal uit elkaar gehaald. In het Engels is alles "you"
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |