abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_30973836
Ik moet een engelse CV schrijven voor een interne sollicatie nu moet die CV in het engels zijn maar nu is mijn vraag wat zijn de engelse namen van het MBO & het HBO weet iemand die? En hoe kan je schrijven dat je van je HBO je Propeduese al heb?
pi_30981796
quote:
Op dinsdag 27 september 2005 15:26 schreef Ultralaser het volgende:
Ik moet een engelse CV schrijven voor een interne sollicatie nu moet die CV in het engels zijn maar nu is mijn vraag wat zijn de engelse namen van het MBO & het HBO weet iemand die? En hoe kan je schrijven dat je van je HBO je Propeduese al heb?
Het ligt er een beetje aan voor welk land je het gebruikt. Het probleem is dat maar weinig landen het systeem van MBO/HBO kennen. Meestal is het college of geen college (dus in het laatste geval alleen highschool).

De goede vertaling van MBO en HBO zijn respectievelijk "medium vocational training" en "higher vocational training". Vooral in Engeland en Amerika zullen ze je echter vreemd aankijken als je dit zegt. Voor HBO zou je daar wellicht nog het beste "college" kunnen gebruiken. Het feit dat je het eerste jaar afgerond hebt zou je kunnen vertalen als "some college" (gedeeltelijk afgeronde universitaire studie, of graduated for the 1st year of finished first year. Een propedeuse kennen ze in de meeste landen namelijk niet.
pi_30982547
Toevallig heb ik dit een paar weken terug aan een Engelse gevraagd. Zij vertelde dat ze na de middelbare school verschillende beroepsopleidingen hebben in verschillende gradaties. Zoiets als HBO/MBO kennen ze daar inderdaad niet. Universiteit wel.
Het beste kun je de opleiding (en) die je gevolgd heb proberen te omschrijven, en zeggen dat je bij beeindiging van je studie een Bachelor hebt.
No. I don't drink vodka every day. And it's so close today...
  zondag 2 oktober 2005 @ 13:20:01 #4
11252 Ultrawuft
Projectfuhrer
pi_31111662
quote:
Op dinsdag 27 september 2005 21:09 schreef DRA het volgende:

[..]

Een propedeuse kennen ze in de meeste landen namelijk niet.
Volgens mij komt een associate degree redelijk in de buurt. 60 ECTS voor een inleiding mbt een vakgebied.
  maandag 3 oktober 2005 @ 13:25:15 #5
120804 Yildiz
Freedom or loyalty?
pi_31143082
Ik kan me iets in termen herinneren als University for Technology, dat dat een MBO zou zijn.
Serieus

In veel engelse landen wordt alles wat teriair onderwijs is makkelijk bestempeld alszijnde een university

maar, wederom, pin me er niet op vast
Bovenstaande tekst = C C 3.0 NL BY-NC-ND - quotes inkorten uitgezonderd.
pi_31143657
Heb het ook nog over gehad. Een MBO kan je omschrijven als een Academy en dan een omschrijving daar achter. Ons onderwijs systeem is vele malen beter dan wat ze in de UK of in de VS hebben. Een HBO opleiding staat gelijk aan een Universiteit opleiding daar beetje krom allemaal
  maandag 3 oktober 2005 @ 16:02:44 #7
120804 Yildiz
Freedom or loyalty?
pi_31147345
Zo is bijvoorbeeld (in Auckland) een Auckland University of Technology (AUT) ongeveer gelijk aan een MBO, en een University of Auckland gelijk aan een soort van HBO / uni

dus ja, het is behoorlijk puzzelen.
Bovenstaande tekst = C C 3.0 NL BY-NC-ND - quotes inkorten uitgezonderd.
pi_31147466
quote:
Op maandag 3 oktober 2005 13:45 schreef Ultralaser het volgende:
Ons onderwijs systeem is vele malen beter dan wat ze in de UK of in de VS hebben.
Moppelt iets over Harvard, Yale, Camebridge, Oxford, MIT, Caltech.
Clowns to the left of me, jokers to the right, here I am, stuck in the middle with you.
What a day for a daydream.
  maandag 3 oktober 2005 @ 16:09:55 #9
120804 Yildiz
Freedom or loyalty?
pi_31147536
quote:
Op maandag 3 oktober 2005 16:07 schreef julekes het volgende:

[..]

Moppelt iets over Harvard, Yale, Camebridge, Oxford, MIT, Caltech.
ja, blabla TU Delft blabla
dat bedóelt ie niet!
het gaat erom dat universiteiten hier meer op het gelijke niveau staan, terwijl universtiteiten elders kunnen varieren van mager MBO niveau tot hoog universitair niveau.

of is dat niet zo duidelijk?

mompelt iets over begrijpend lezen
SPOILER
Om spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
en dan begin ik er nog niet over dat ongeveer de helft die je noemt 'Institute' in hun naam hebben staan
Bovenstaande tekst = C C 3.0 NL BY-NC-ND - quotes inkorten uitgezonderd.
pi_31147611
quote:
Op maandag 3 oktober 2005 16:09 schreef Yildiz het volgende:


en dan begin ik er nog niet over dat ongeveer de helft die je noemt 'Institute' in hun naam hebben staan
Moppelt iets over beter tellen.
Clowns to the left of me, jokers to the right, here I am, stuck in the middle with you.
What a day for a daydream.
pi_31147767
quote:
Op maandag 3 oktober 2005 13:45 schreef Ultralaser het volgende:
Heb het ook nog over gehad. Een MBO kan je omschrijven als een Academy en dan een omschrijving daar achter. Ons onderwijs systeem is vele malen beter dan wat ze in de UK of in de VS hebben. Een HBO opleiding staat gelijk aan een Universiteit opleiding daar beetje krom allemaal
Dat is absoluut niet waar. Het onderwijssysteem in de VS is veruit het beste onderwijssysteem dat er in de wereld bestaat. Nergens ligt ook het onderwijsniveau zo hoog als daar (kijk maar naar de onderwijsstatistieken in van de OECD). Het enige verschil zit hem in het feit dat alles dat boven highschool zit automatisch universiteit is. Er zijn daar dan ook ruim 2000 universiteiten. Al hoewel de VS een stuk groter is dan Nederland, zouden er in Nederland zo'n 125 universiteiten moeten staan om per inwoner net zo veel universiteiten te hebben als in de VS. Nederland komt echter maar op 13 universiteiten. Het verschil zit hem echter in het feit dat ze in de VS geen HBO en MBO kennen en er zijn in de VS best universiteiten die maar net beter zijn dan een MBO in Nederland. In vergelijking met Harvard, Princeton, Chicago, Stanford, UCLA en MIT zijn onze universiteiten echter absolute lachertjes. Na deze universiteiten zijn er nog wel een stuk of honderd met een betere kwaliteit dan onze universiteiten.
pi_31147980
quote:
Op maandag 3 oktober 2005 16:09 schreef Yildiz het volgende:

en dan begin ik er nog niet over dat ongeveer de helft die je noemt 'Institute' in hun naam hebben staan.
Ik snap niet wat dat ertoe doet. Dat de I van MIT voor Institute staat zal de gemiddelde amerikaan een worst wezen. Het zijn gewoon universiteiten hoor.
pi_31149232
als je CV in het engels moet zijn en je werkt voor een nederlands bedrijf waarom zou je MBO en HBO dan gaan vertalen?
  maandag 3 oktober 2005 @ 17:34:04 #14
36752 timmeeeh
provocateur et penseur
pi_31149561
quote:
Op maandag 3 oktober 2005 16:20 schreef DRA het volgende:

-correct verhaal-
Om Nederland toch wat credits te geven wil ik even toevoegen dat buiten de VS enkele Nederlandse universiteiten/faculteiten wel tot de beste ter wereld behoren.
"Maar ja, echt ontspannen zaten we niet meer te bingoën"
pi_31168323
quote:
Op dinsdag 27 september 2005 15:26 schreef Ultralaser het volgende:
Ik moet een engelse CV schrijven voor een interne sollicatie nu moet die CV in het engels zijn maar nu is mijn vraag wat zijn de engelse namen van het MBO & het HBO weet iemand die? En hoe kan je schrijven dat je van je HBO je Propeduese al heb?
MBO = Associates Degree
HBO = Bachelor Degree

Propedeuse kennen ze daar niet.
Je zou kunnen vermelden: "Freshman Year completed".
pi_31178243
quote:
Op dinsdag 4 oktober 2005 10:38 schreef halion het volgende:

[..]

MBO = Associates Degree
HBO = Bachelor Degree

Propedeuse kennen ze daar niet.
Je zou kunnen vermelden: "Freshman Year completed".
Dat is inderdaad mooi.,
Tegenwoordig worden afgestudeerden op het HBO en op de uni Ba of MA.
Op de uni krijg je er echter "of arts" of "of science" bij. Volkomen ondoorzichtig.
Te audire non possum. Musa sapientum fixa est in aure.
  dinsdag 4 oktober 2005 @ 16:33:17 #17
11252 Ultrawuft
Projectfuhrer
pi_31178387
quote:
Op dinsdag 4 oktober 2005 16:27 schreef Overlast het volgende:

[..]

Dat is inderdaad mooi.,
Tegenwoordig worden afgestudeerden op het HBO en op de uni Ba of MA.
Op de uni krijg je er echter "of arts" of "of science" bij. Volkomen ondoorzichtig.
Of Master of Business Administration.... Dat krijgt m'n zusje op de UT namelijk...
pi_31178733
quote:
Op dinsdag 4 oktober 2005 16:27 schreef Overlast het volgende:

[..]

Dat is inderdaad mooi.,
Tegenwoordig worden afgestudeerden op het HBO en op de uni Ba of MA.
Op de uni krijg je er echter "of arts" of "of science" bij. Volkomen ondoorzichtig.
Dat van Overlast is inderdaad een hele goede.

Maar opzich is het wel redelijk duidelijk. Master zegt namelijk niet zoveel. Iemand die techniek heeft gedaan weet bijvoorbeeld helemaal niks van van economie en toch krijg je bij beiden dezelfde Master titel. Vandaar dat het nu wat duidelijker wordt. Zo is iemand die economie heeft gedaan Master of Science, iemand rechten Master of Law en dat soort benamingen. Het is gewoon duidelijker welke richting je hebt gedaan.
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')