abonnementen ibood.com bol.com Coolblue
pi_29896777
registreer om deze reclame te verbergen
Hoi,

Ik heb een vraagje,

Kan iemand mij vertellen waar ik joegoslavische les kan krijgen, op bv. een school of bij iemand thuis ? Het gaat dan om Servisch.

Alvast bedankt !

Mvg, Robert
pi_29913130
Je kan briefjes ophangen bij een universiteit waar ze dat geven (bijv. UvA), of contact zoeken met een studievereniging (volgens de UvA site: www.radost.tk , e-mailadres: radostuva@hotmail.com) of misschien zelfs een Servische expat vereniging. Succes!
pi_29913164
Even een vraagje tussendoor; wat is het verschil tusser Servisch en Sloveens bijvoorbeeld?
  woensdag 24 augustus 2005 @ 17:33:01 #4
88064 Undergod
Houd u van toffees?
pi_29926419
registreer om deze reclame te verbergen
sloveens is van het oude tjechoslowakije wat nu tjechie en slovenie is.
Servisch is van het oude joegoslavie.
Noise is all relative to the silence preceding it
pi_29932309
quote:
Op woensdag 24 augustus 2005 17:33 schreef Undergod het volgende:
sloveens is van het oude tjechoslowakije wat nu tjechie en slovenie is.
Servisch is van het oude joegoslavie.


OMG. Ik moet echt wat aan mijn algemene wereldgeschiedenis doen.

Slowakije is SlovenÔe?
pi_29932484
quote:
Op woensdag 24 augustus 2005 10:39 schreef skiczukie het volgende:
Even een vraagje tussendoor; wat is het verschil tusser Servisch en Sloveens bijvoorbeeld?
Is meer een slowaaks dialect, bijna niet te verstaan voor de rest van de (ex) joego's.
Net zoiets als Fries en Nederlands.
Jeremy Clarkson: "You're not a real petrolhead, unless you've had an Alfa Romeo"
pi_29932659
registreer om deze reclame te verbergen
quote:
Op woensdag 24 augustus 2005 20:33 schreef Alfa145 het volgende:

[..]

Is meer een slowaaks dialect, bijna niet te verstaan voor de rest van de (ex) joego's.
Net zoiets als Fries en Nederlands.
Okee, en de rest van voormalig JoegoslaviŽ kan elkaar wel verstaan?
pi_29932672
quote:
Op woensdag 24 augustus 2005 20:27 schreef skiczukie het volgende:
OMG. Ik moet echt wat aan mijn algemene wereldgeschiedenis doen.

Slowakije is SlovenÔe?
Nee, absoluut niet. Tsjechoslowakije is nu TsjechiŽ en Slowakije, SloveniŽ hoorde vroeger bij Joegoslavie en ligt heel ergens anders.
quote:
Op woensdag 24 augustus 2005 20:33 schreef Alfa145 het volgende:
Is meer een slowaaks dialect, bijna niet te verstaan voor de rest van de (ex) joego's.
Net zoiets als Fries en Nederlands.
Al die slavische talen lijken op elkaar, vooral Servisch en Kroatisch, die worden meestal samengevoegd tot de Servo-kroatische taal. Dat verschil is inderdaad ongeveer Vlaams - Nederlands. De talen daarweer omheen zoals Sloveens lijkt er ook veel op, maar Tsjechisch en Russisch ook. Ongeveer zoals Nederlands en Duits ook veel overeenkomsten hebben maar ook veel verschillen.

Om TS wat verder te helpen: je kunt je zoektocht wat verruimen door wat meer te kijken naar Servo-kroatische taalkunde. Dat is grootendeels wat vroeger onder Joegoslavisch verstaan werd (sterker nog: ik heb een oud woordenboekje joegoslavisch - nederlands wat in nieuwere versies Kroatisch - Nederlands is gaan heten)

en nog een kleine toelichting: het grootste verschil tussen Servisch en Kroatisch is het schrift: Kroaten gebruiken 'ons' westerse schrift, Serven gebruiken het Cyrillische schrift van o.a. de Russen.
Ieder verhaal eindigt gelukkig, als je er maar vroeg genoeg mee stopt. - Annie M.G. Schmidt -
pi_29932831
quote:
Op woensdag 24 augustus 2005 20:38 schreef Vloris het volgende:

[..]

Nee, absoluut niet. Tsjechoslowakije is nu TsjechiŽ en Slowakije, SloveniŽ hoorde vroeger bij Joegoslavie en ligt heel ergens anders.
[..]

Al die slavische talen lijken op elkaar, vooral Servisch en Kroatisch, die worden meestal samengevoegd tot de Servo-kroatische taal. Dat verschil is inderdaad ongeveer Vlaams - Nederlands. De talen daarweer omheen zoals Sloveens lijkt er ook veel op, maar Tsjechisch en Russisch ook. Ongeveer zoals Nederlands en Duits ook veel overeenkomsten hebben maar ook veel verschillen.

Om TS wat verder te helpen: je kunt je zoektocht wat verruimen door wat meer te kijken naar Servo-kroatische taalkunde. Dat is grootendeels wat vroeger onder Joegoslavisch verstaan werd (sterker nog: ik heb een oud woordenboekje joegoslavisch - nederlands wat in nieuwere versies Kroatisch - Nederlands is gaan heten)

en nog een kleine toelichting: het grootste verschil tussen Servisch en Kroatisch is het schrift: Kroaten gebruiken 'ons' westerse schrift, Serven gebruiken het Cyrillische schrift van o.a. de Russen.
Dat wat je van mij quote, dat dacht ik al. Rest, interessant. Ik zou ook wel Joegoslavisch willen leren spreken.
pi_29934832
quote:
Op woensdag 24 augustus 2005 20:38 schreef Vloris het volgende:

Al die slavische talen lijken op elkaar, vooral Servisch en Kroatisch, die worden meestal samengevoegd tot de Servo-kroatische taal. Dat verschil is inderdaad ongeveer Vlaams - Nederlands. De talen daarweer omheen zoals Sloveens lijkt er ook veel op, maar Tsjechisch en Russisch ook. Ongeveer zoals Nederlands en Duits ook veel overeenkomsten hebben maar ook veel verschillen.
Sorry hoor, maar hier ben ik het niet met je over eens..
Joegoslavisch (alle dialecten) versta en spreek ik perfect, Sloveens snap ik echter geen hout van.
Als ik enkele Sloveense zinnen hoor, zitten er misschien 2 woorden in welke ik herken.
Hetzelfde geldt trouwens voor Tsjechisch en Russisch, je hoort enkele woorden in een
gesprek welke je vaag herkent, maar hebt geen flauw id waar het eigenlijk over gaat.
Alsof je als Nederlander naar radio Luxemburg zit te luisteren ofzo..
Jeremy Clarkson: "You're not a real petrolhead, unless you've had an Alfa Romeo"
pi_29935218
quote:
Op woensdag 24 augustus 2005 21:35 schreef Alfa145 het volgende:

[..]

Sorry hoor, maar hier ben ik het niet met je over eens..
Joegoslavisch (alle dialecten) versta en spreek ik perfect, Sloveens snap ik echter geen hout van.
Als ik enkele Sloveense zinnen hoor, zitten er misschien 2 woorden in welke ik herken.
Hetzelfde geldt trouwens voor Tsjechisch en Russisch, je hoort enkele woorden in een
gesprek welke je vaag herkent, maar hebt geen flauw id waar het eigenlijk over gaat.
Alsof je als Nederlander naar radio Luxemburg zit te luisteren ofzo..
Hoe kan het dat je het 'perfect' spreekt?
pi_29935727
quote:
Op woensdag 24 augustus 2005 21:44 schreef skiczukie het volgende:

[..]

Hoe kan het dat je het 'perfect' spreekt?
Rođen sam tamo
Jeremy Clarkson: "You're not a real petrolhead, unless you've had an Alfa Romeo"
pi_29935838
quote:
Op woensdag 24 augustus 2005 21:57 schreef Alfa145 het volgende:

[..]

Rođen sam tamo
Kryształ oczyszczać.
pi_29936643
quote:
Op woensdag 24 augustus 2005 22:00 schreef skiczukie het volgende:

[..]

Kryształ oczyszczać.
Bij mij staat er: Ik ben er geboren.

Wat betekent: Kryształ oczyszczać?

/edit:

Volgens de machtige online vertaler: "Clean crystal"

Glashelder dus
Jeremy Clarkson: "You're not a real petrolhead, unless you've had an Alfa Romeo"
pi_29936980
quote:
Op woensdag 24 augustus 2005 21:35 schreef Alfa145 het volgende:

[..]

Sorry hoor, maar hier ben ik het niet met je over eens..
Joegoslavisch (alle dialecten) versta en spreek ik perfect, Sloveens snap ik echter geen hout van.
Als ik enkele Sloveense zinnen hoor, zitten er misschien 2 woorden in welke ik herken.
Hetzelfde geldt trouwens voor Tsjechisch en Russisch, je hoort enkele woorden in een
gesprek welke je vaag herkent, maar hebt geen flauw id waar het eigenlijk over gaat.
Alsof je als Nederlander naar radio Luxemburg zit te luisteren ofzo..
Oke oke, dat begrijp ik, dat was eigenlijk ook wat ik bedoelde door het te vergelijken met Nederlands - Duits: zonder verdere voorkennis versta je een aantal woorden prima (ja, vier, hause, ...) maar heel veel lijkt er inderdaad niet op.
En ik weet vrij zeker dat jij er al een stuk meer van verstaat dan ik, als gewone in Overijssel geboren jongen
Oftewel: Ja sam Nizozemac
Ieder verhaal eindigt gelukkig, als je er maar vroeg genoeg mee stopt. - Annie M.G. Schmidt -
pi_29937685
Nederlanders die joegoslavisch leren en kennen..

Ik moet zo nog gaan uitkijken met wat ik zeg
Jeremy Clarkson: "You're not a real petrolhead, unless you've had an Alfa Romeo"
pi_29961599
Hahaha... Ik zou het ook wel willen leren! [tegen vergoeding]
pi_29962023
quote:
Op woensdag 24 augustus 2005 22:38 schreef Alfa145 het volgende:
Nederlanders die joegoslavisch leren en kennen..

Ik moet zo nog gaan uitkijken met wat ik zeg
Cao Alfa, kako si ti?

Ik ben dus een NL'er die wel aardig wat joegoslavisch kent

http://www.mediterra-stichting.nl/
Da's kroatisch, maar dus zo goed als hetzelfde.
pi_29962070
ps. waarom wil je servisch leren? vriendinnetje? Tja, ze zijn erggggg mooi
  zaterdag 27 augustus 2005 @ 23:49:47 #20
117567 desaparacido
nu inclusief spelfout!
pi_30044268
quote:
Op dinsdag 23 augustus 2005 19:43 schreef simra het volgende:
Hoi,

Ik heb een vraagje,

Kan iemand mij vertellen waar ik joegoslavische les kan krijgen, op bv. een school of bij iemand thuis ? Het gaat dan om Servisch.

Alvast bedankt !

Mvg, Robert
Van mijn traumatische jeugd als iemand die gedwongen werd om elke zaterdag naar de Joegoslavische school in R'dam te gaan (heb een My Big Fat Greek Wedding-jeugd gehad), kan ik mij herinneren dat de directrice, Nada Canak, privť-les Servo-Kroatisch aan Nederlanders geeft. Ze is een erg vriendelijke vrouw, en spreekt zeer goed Nederlands.

Haar nummer en het adres van de Joego-school staan hier.

Verder kan je nog het een en ander via internet oefenen, op www.serbianschool.com

Veel succes!
As your attorney I advise you to rent a very fast car with no top.
pi_30044833
quote:
Op woensdag 24 augustus 2005 21:35 schreef Alfa145 het volgende:

[..]

Sorry hoor, maar hier ben ik het niet met je over eens..
Joegoslavisch (alle dialecten) versta en spreek ik perfect, Sloveens snap ik echter geen hout van.
Als ik enkele Sloveense zinnen hoor, zitten er misschien 2 woorden in welke ik herken.
Hetzelfde geldt trouwens voor Tsjechisch en Russisch, je hoort enkele woorden in een
gesprek welke je vaag herkent, maar hebt geen flauw id waar het eigenlijk over gaat.
Alsof je als Nederlander naar radio Luxemburg zit te luisteren ofzo..
Sloveens is niet te verstaan, ik versta makkelijker Tjechisch en russisch overigens. Macedonisch is ook geen touw aan vast te knopen.
Maar de overige drie republieken hebben bijna dezelfde taal. Of hadden, de Kroaten hebben in de afgelopen jaren wat woorden erbij verzonnen, en die zijn hilarisch
pi_30044866
quote:
Op donderdag 25 augustus 2005 17:00 schreef Skorpija het volgende:
ps. waarom wil je servisch leren? vriendinnetje? Tja, ze zijn erggggg mooi
dat is inderdaad een zeer opvallend feit in Kroatie en Servie
pi_30044912
quote:
Op woensdag 24 augustus 2005 22:38 schreef Alfa145 het volgende:
Nederlanders die joegoslavisch leren en kennen..

Ik moet zo nog gaan uitkijken met wat ik zeg
Maak geen fout, ik ken hier dus een Nederlander die heel erg goed servo-kroatisch spreekt. Hij heeft nog wat problemen met mannelijke en vrouwelijke vormen, waardoor je soms zinnen krijg als : ja sam bila enzo

Waar kom je oorspronkelijk vandaan if I may ask?
  zondag 28 augustus 2005 @ 00:23:23 #24
117567 desaparacido
nu inclusief spelfout!
pi_30045312
quote:
Op zondag 28 augustus 2005 00:06 schreef boskov het volgende:

[..]

Sloveens is niet te verstaan, ik versta makkelijker Tjechisch en russisch overigens. Macedonisch is ook geen touw aan vast te knopen.
Maar de overige drie republieken hebben bijna dezelfde taal. Of hadden, de Kroaten hebben in de afgelopen jaren wat woorden erbij verzonnen, en die zijn hilarisch
Idd. Wat nog bizarder is, is het overdreven naar hun eigen dialect trekken. Een wat ouder Joegovrouwtje wat ik ken komt oorspronkelijk uit BosniŽ waar veel Kroaten zitten, waar ze voor de oorlog nog allemaal 'hiljada' gebruiken is het nu een en al 'tisoc'.

Haar reactie daarop was erg kleurrijk en doorspekt met woorden die simra maar beter nog niet kan leren

Maar aan de andere kant ken ik ook best wel wat ServiŽrs (mijn wijlen vader was er een van) die van de ene op andere dag 'kruh' gewist hadden uit hun vocabulaire en vervangen door 'hljeb', zo dom
As your attorney I advise you to rent a very fast car with no top.
  zondag 28 augustus 2005 @ 00:25:25 #25
117567 desaparacido
nu inclusief spelfout!
pi_30045374
quote:
Op zondag 28 augustus 2005 00:09 schreef boskov het volgende:

[..]

Maak geen fout, ik ken hier dus een Nederlander die heel erg goed servo-kroatisch spreekt. Hij heeft nog wat problemen met mannelijke en vrouwelijke vormen, waardoor je soms zinnen krijg als : ja sam bila enzo
Wat dacht je van een blanke Surinaamse, die ik al zeker 18 jaar ken, die zo goed Servo-Kroatisch spreekt dat ik pas een jaar of vijf geleden achter haar afkomst ben gekomen. En dan kom ik daar aankakken met mijn mislukte naamvallen (ondanks 11 jaar joegoschool)
As your attorney I advise you to rent a very fast car with no top.
abonnementen ibood.com bol.com Coolblue
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')