Eens op een nacht, pom-pom, pom-pom
Op de Reguliergracht, pom-pom, pom-pom
Werd een kater vermoord, pom-pom, pom-pom
En de dader was voort, pom-pom, pom-pom
En de politie, pom-pom, pom-pom
Met veel ambitie, pom-pom, pom-pom
Heeft de zaak aangepakt, pom-pom, pom-pom
En affiches geplakt, pom-pom, pom-pom
Dat op een nacht, pom-pom, pom-pom
Op de Reguliergracht, pom-pom, pom-pom
Was een kater vermoord, pom-pom, pom-pom
En de dader was voort, pom-pom, pom-pom
Men nam in hecht, pom-pom, pom-pom
Een kleermakers knecht, pom-pom, pom-pom
Die werd toen verhoord, pom-pom, pom-pom
In verband met de moord, pom-pom, pom-pom
Ofschoon hij ontkend', pom-pom, pom-pom
Kwam hij toch aan z'n end, pom-pom, pom-pom
Want hij werd op gehang', pom-pom, pom-pom
En was vreselijk bang, pom-pom, pom-pom
En de moraal, pom-pom, pom-pom
Van dit schone verhaal, pom-pom, pom-pom
Is vreselijk schraal, pom-pom, pom-pom
Want ik lieg het weer straal, pom-pom, pom-pom
----------------------------------------------------------
Karel had een kater
en die was niet bang voor water
's ochtends na het het ochtendmaal
sprong hij zomaar in't kanaal
Karel had een kater
en die was niet bang voor water
Karel had een kater
en die was niet bang voor water
's middags na het ... (ja, lunch, maar welk water rijmt er op lunch?)
sprong hij zomaar in ...
Karel had een kater
en die was niet bang voor water
Karel had een kater
en die was niet bang voor water
's avonds laat na het diner
sprong hij zomaar in de zee
Karel had een kater
en die was niet bang voor water
Karel had een kater
en die was niet bang voor water
en dan nog na middernacht
sprong hij zomaar in de gracht
Karel had een kater
en die was niet bang voor water
----------------------------------------------
De held prins Maurits kwam
met honder duizend man
hij ging daar mee de heuvel op (opstaan en armen in de lucht)
en dan weer naar benee (naar beneden en doen alsof je je tenen probeert aan te raken)
En was ie bovenaan (weer opstaan en die armen in de lucht)
dan was ie niet benee (weer naar beneden en weer net doen alsof je je tenen aanraakt)
en was ie halverweg (ook halverweg gaan staan, dus tussen beide posities in)
was ie boven (snel omhoog) noch benee (naar beneden)
jalalalalala jalalalalala (herhalen, tot iedereen kapot is
![]()
)
-----------------------------------------------------------
De koning van Siam die had het zo koud
toen heeft ie zijn kop in de kachel gedouwd (2x)
Hij moest voor zijn vrouw nog wat boodschappen doen,
Een pak lucifers en een lapje katoen. (2x)
Hij kocht nog wat zout en een flesje azijn,
Dat smaakt bij de pudding zo pittig en fijn. (2x)
Hij deed de azijn toen wel in een vergiet
Dat was wel niet snugger maar 't hinderde niet. (2x)
Hij was maar net thuis of daar buldert zijn vrouw:
“BEN JIJ NOU EEN KONING, WAT HEB IK AAN JOU?”
Ben jij nou een koning wat heb ik aan jou?
Toen kreeg-ie 't warm en toen kreeg-ie 't koud,
Toen heeft-ie zijn kop in de kachel gedouwd. (2x)
De Koning van Siam die ging toen kapoet,
Dat heb je er van als je boodschappen doet! (2x)
-----------------------------------------------------------
In Texas woonde een arme man
zijn naam was dronken Joe
die had op zolder neergezet
een ouwe whiskey koe
en wanneer hij zin in een slokkie had
wat zeker wel eens kon
sloop hij het wenteltrappie op
had jenever zonder bon
whiskey, jenever, klopt niet helemaal nu ik het zo zieRefr.
Prik, prik, prikkebeen
waar ga jij vanavond heen?
links, rechts, troelala
we gaan je achterna
Tis jammer voor die ouwe man
verboden bij de wet
dat hij een lopend whiskeyvat
op zolder had gezet
De sherrif en zijn mannen
die kregen lucht ervan
Verzegelden de uiers
arresteerden de arme man
Refr.
De koe die niet gemolken werd
die voelde zich niet wel
ze sloop het wenteltrappie af
en barste uit haar vel
de whiskey spatte in het rond
in stralen langs de wand
de dood van het arme dier
werd betreurd in 't ganse land
refr.
En toen de koe begraven werd
toen kwam ze onder 't zand
en dronken joe al met verlof
stond wenend aan de kant
maar toen hij om zich hene keek
toen stond hij werkelijk paf
jeneverbessen groeiden
op dat beest haar graf
Refr. (herhalen, maar steeds sneller)
----------------------------------------------
Ik heb een tante in Marokko en die komt, hiep hoi
Ik heb een tante in Marokko en die komt, hiep hoi
Ik heb een tante in Marokko, 'n tante in Marokko,
'n Tante in Marokko en die komt, hiep hoi
Refrein:
Singing a ja jippie jippie jee, hiep hoi
Singing a ja jippie jippie jee, hiep hoi
Singing a ja jippie, a ja jippie
A ja jippie jippie jee, hiep hoi
En ze rijdt op twee kamelen als ze komt, hobbel hobbel
En ze rijdt op twee kamelen als ze komt, hobbel hobbel
En ze rijdt op twee kamelen, ze rijdt op twee kamelen
Ze rijdt op twee kamelen als ze komt, hobbel hobbel, hiep hoi
Refrein
Idem met:
En ze schiet met twee pistolen als ze komt, pief paf
En we slachten wel twee varkens als ze komt, knor knor
En we drinken pure whisky als ze komt, klok klok
En dan eten we ons buikje lekker rond, nou nou
Maar dan brengt het treintje ons wel weer naar huis, tuut tuut
Singing a ja jippie jippie jee, hiep hoi
Singing a ja jippie jippie jee, hiep hoi
Singing a ja jippie, a ja jippie
A ja jippie jippie jee, hiep hoi, hobbel de bobbel, pief paf, knor knor, klok klok, nou nou, tuut tuut.
------------------------------------------------------------
My Bonnie is over the ocean
My Bonnie is over the sea
My Bonnie is over the ocean
Oh bring back my Bonnie to me
Bring back, oh bring back
Oh bring back my Bonnie to me, to me
Bring back, oh bring back
Oh bring back my Bonnie to me
Last night as l lay on my pillow
Last night as l lay on my bed
Last night as l lay on my pillow
l dreamed that my Bonnie was dead
Dreamed that, oh dreamed that
Oh dreamed that my Bonnie was dead, was dead
Dreamed that, oh dreamed that
Oh dreamed that my Bonnie was dead
The winds have blown over the ocean
The winds have blown over the sea
The winds have blown over the ocean
And brought back my Bonnie to me
Brought back, oh brought back
Oh brought back my Bonnie to me, to me
Brought back, oh brought back
Oh brought back my Bonnie to me
------------------------------------------------------
Julia is zo schoon, zo schoon als een sirene
Al heeft ze vuurrood haar en een paar kromme benen
Refrein:
Julia, Julia, Ju-li-a
Julia, Julia, Ju-li-a
Julia, Julia, Ju-li-a, en Julia is zo schoon.
En Julia is zo schoon, ze heeft van die mooie haren
Van voren is het vlas, van achter is het garen
Refrein
En Julia is zo schoon, ze heeft van die mooie tanden
Ze zijn zo groen als gras, met donkergele randen
Refrein
En Julia is zo schoon, ze heeft van die mooie ogen
Het ene is van glas het andere kijkt naar boven
Refrein
En Julia is zo schoon, ze heeft zulke mooie borsten
De ene is van kurk, de andere zit vol korsten
Refrein
En Julia is zo schoon, ze heeft van die mooie oren
Het ene dat is doof, het andere kan niet horen
Refrein
En Julia is zo schoon, ze heeft van die mooie armen
Ze hangen langs haar lijf, als uitgedroogde darmen
Refrein
En Julia is zo schoon, ze heeft van die mooie benen
Het ene is van hout het andere verdwenen
Refrein
En Julia is zo mooi, ze heeft zulke mooie billen
De ene houdt ze stijf en de andere laat ze trillen
Refrein
En dan als Julia at, kon zij haar eetlust tonen
Ze at niet maar ze vrat, in één dag tien pond bonen
Refrein
En laatst was Julia krank, toen lag ze in haar kamer
Stomdronken van de drank, te zwaaien met een hamer
Refrein
En nu is Julia dood, nu kun je haar bekijken
Met zemelen gevuld, ligt ze in 't museum te prijken
Refrein
dit was een van mijn favorieten!----------------------------------------------------------
Kum ba yah my Lord, kum ba yah (3x)
Oh Lord, kum ba yah
Someone's crying my Lord, kum ba yah (3x)
Oh Lord, kum ba yah
Someone's singing my Lord, kum ba yah (3x)
Oh Lord, kum ba yah
Someone's praying my Lord, kum ba yah (3x)
Oh Lord, kum ba yah
Kum ba yah my Lord, kum ba yah (3x)
Oh Lord, kum ba yah
-------------------------------------------------------------
Brand in Mokum, brand in Mokum,
Zie daar ginder, zie daar ginder!
Brand! Brand!
Brand! Brand!
En daar is geen water
En daar is geen water
-----------------------------------------
Drei Japanesen mit dem kontrabass.
Liefen auf der straße und sie spielten was.
Kam die Polizei: Was ist das?
Drei Japanesen mit dem kontrabass.
(Idem met: alle klinkers vervangen door “u, a, oe, e, i, o, eu”)
--------------------------------------------------------
He's got the whole world in his hands
He's got the whole wide world in his hands
He's got the whole world in his hands
He's got the whole world in his hands
Idem met:
He's got the wind and the rain in his hands
He's got the sun and the moon in his hands
He's got my sister and my brother in his hands
He's got my father and my mother in his hands
------------------------------------------------------
We shall overcome, we shall overcome
We shall overcome some day
Oh, deep in my heart, l do believe
We shall overcome some day
We'll walk hand in hand, we'll walk hand in hand
We'll walk hand in hand some day
Oh, deep in my heart, l do believe
That we shall overcome some day
We are not afraid, we are not afraid
We are not afraid to day
Oh, deep in my heart l, do believe
That we shall overcome some day
We shall live in peace, we shall live in peace
We shall live in peace some day
Oh, deep in my heart l, do believe
That we shall overcome some day
----------------------------------------------
Op de eerste twee na, die ik in de klas heb geleerd zijn het vooral liedjes voor bij het kampvuur
Hier en daar wel wat internet gebruikt, maar dan blijkt toch dat er andere versies in vergelijking met hoe je ze kent. Oftewel, ik heb ze soms een beetje aangepast...