FOK!forum / General Chat / Hoe vertaal je 'kopjes geven' naar het engels
Vampierzaterdag 5 februari 2005 @ 17:00
Giving love and affection my rubbig it's head against you to leave a smell to mark it's territory?

Of is er een simpellere manier?
Monidiquezaterdag 5 februari 2005 @ 17:01
Giving cups.

! ! !

, .
PeeJayzaterdag 5 februari 2005 @ 17:01
gwoon giving head d8 ik
HostiMeisterzaterdag 5 februari 2005 @ 17:01
Giving head....

Welke peuter ga je daarmee dan verleiden??
Swollyzaterdag 5 februari 2005 @ 17:03
quote:
Op zaterdag 5 februari 2005 17:01 schreef PeeJay het volgende:
gwoon giving head d8 ik
kopjes geven is wat anders dan pijpen hoor

to rub up (against legs and things) lijkt me meer voor de hand liggend.
Vampierzaterdag 5 februari 2005 @ 17:08
Heej bedankt BDR daar heb ik wat aan
BdRzaterdag 5 februari 2005 @ 17:09
Ik heb hier Van Dale Engels-Nederlands, daarin staat bij "kopje"..

de poes gaf haar steeds ~s; the cat kept nuzzling (up) against her
BdRzaterdag 5 februari 2005 @ 17:15
quote:
Op zaterdag 5 februari 2005 17:08 schreef Vampier het volgende:
Heej bedankt BDR daar heb ik wat aan
hehe lijkt net of ik wordt bedankt, nog voordat ik het bericht plaatste. Dat kwam omdat ik edit bericht deed, ik had de haakjes om de "against" niet "up"

anyway zie ook hier
http://dictionary.reference.com/search?q=nuzzle
LoggedInzaterdag 5 februari 2005 @ 18:00
quote:
Op zaterdag 5 februari 2005 17:01 schreef HostiMeister het volgende:
Giving head....

Welke peuter ga je daarmee dan verleiden??
deze reactie is wel heel erg fout
Quickie_Batzaterdag 5 februari 2005 @ 18:25
Het is "to nuzzle"
Againzenderzaterdag 5 februari 2005 @ 18:28
quote:
Op zaterdag 5 februari 2005 17:09 schreef BdR het volgende:
Ik heb hier Van Dale Engels-Nederlands, daarin staat bij "kopje"..

de poes gaf haar steeds ~s; the cat kept nuzzling (up) against her
Ook weer wat geleerd
Martijn_77zondag 6 februari 2005 @ 11:28
quote:
Op zaterdag 5 februari 2005 17:00 schreef Vampier het volgende:
Giving love and affection my rubbig it's head against you to leave a smell to mark it's territory?

Of is er een simpellere manier?
Is wel erg letterlijk vertalen misschien iets voor dit Topic?

Vertaal hier woorden letterlijk naar het Engels
luciferistzondag 6 februari 2005 @ 11:33
en als je ze krijgt is het getting brain