FOK!forum / School, Studie en Onderwijs / Engelse Vertaling VWO
Miss-Szondag 24 oktober 2004 @ 20:57
Kan iemand me helpen hieraan? Ik ben momenteel bezig met het zoeken naar een stage en ben een engelse cv aan het schrijven...
Waarmee moet ik het VWO vergelijken....Met voorkeur op Iers nivo vergelijken? Ik weet dat je bij het Nuffic je diploma kan laten waarderen in een andere taal, maar dat kost iets van 120 euro....Kan dit ook gratis ergens?

Tnx!
BrauNzondag 24 oktober 2004 @ 21:08
quote:
Op zondag 24 oktober 2004 20:57 schreef Miss-S het volgende:
Kan iemand me helpen hieraan? Ik ben momenteel bezig met het zoeken naar een stage en ben een engelse cv aan het schrijven...
Waarmee moet ik het VWO vergelijken....Met voorkeur op Iers nivo vergelijken? Ik weet dat je bij het Nuffic je diploma kan laten waarderen in een andere taal, maar dat kost iets van 120 euro....Kan dit ook gratis ergens?

Tnx!
Mij is 'altijd' geleerd dat een duidelijke en juiste vertaling voor vwo in het Engels 'Pre-University education' of iets in die richting is.
Mangoworks2002zondag 24 oktober 2004 @ 21:08
Vacational Education denk ik
Undergodzondag 24 oktober 2004 @ 21:09
http://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_Ireland

Daar staat het ongelwijfeld tussen
_Boo_zondag 24 oktober 2004 @ 21:11
Ik dacht ook pre-university education.
Fredzondag 24 oktober 2004 @ 21:15
pre-university education

* FredvZ pakt voor de zekerheid even een woordenboek

[edit]
volgens het woordenboek is het secondary education
Miss-Szondag 24 oktober 2004 @ 21:16
quote:
Op zondag 24 oktober 2004 21:09 schreef Undergod het volgende:
http://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_Ireland

Daar staat het ongelwijfeld tussen
Hier staat idd wel uitgelegd hoe het Ierse systeem in elkaar zit alleen het probleem is dat middelbare school daar gewoon als secondary school vertaald wordt...Ze maken geen onderscheid in Mavo, Havo, Vwo....Als je daar examen doet moet je punten halen en dan ligt het aan het aantal punten (honours) naar welke vervolgopleiding je kan...En of je dus bijv. naar de universiteit kan...Tis echt heel anders als hier....Vandaar dat ik niet echt weet wat ik met de vertaling VWO moet
_Boo_zondag 24 oktober 2004 @ 21:18
http://www.minocw.nl/english_oud/edusyst/ednl09.htm

VWO voorbereidend wetenschappelijk onderwijs pre-university education
Vampierzondag 24 oktober 2004 @ 21:28
College
Stuartzondag 24 oktober 2004 @ 21:31
Ik heb in Engeland me diploma gehaald, en zou het vergelijken met A-levels
IntelliEyezondag 24 oktober 2004 @ 21:59
A-level zou ik ook gewoon zeggen, secondary education is volgens mij iets te breed, misschien een combinatie van beide termen.
#ANONIEMzondag 24 oktober 2004 @ 22:14
Pre-university education doet het al jaren goed op mijn cv.