FOK!forum / General Chat / Kunnen jullie me helpen met frans?
DjDevwoensdag 13 oktober 2004 @ 18:42
Kunnen jullie dit A.U.B. ff voor me vertalen?
quote:
Annie, tu veux avoir un chaton?
Je ne peux pas garder les quatre à l'école.
Je vais demander à mes parents; moi, j'aimerais bien. J'adore les animaux.
Et toi, Patrick, est-ce que tu veux un petit chat?
J'aimerais bien, mais ma mère est allergique.
Chez nous, nous n'avons pas d'animaux domestiques.
Cela ne se fait pas.
En Alérgie, le pays où mon père est né, les animaux restent à la ferme ou dans la nature.
Dans chaque pays, c'est différent.
On a mangé du lapin chez ma grand-mère et ça a choqué ma correspondante anglaise; elle a un lapin domestique
BVD
SHERMANwoensdag 13 oktober 2004 @ 18:44
Huiswerk topic
School en Studie
ondeugendwoensdag 13 oktober 2004 @ 18:44
Annie, wil u een poesje hebben? Ik kan niet kost de vier naar de school. Ik zal mijn ouders vragen; mij, ik zou heel veel van houden. Ik houd van de dieren. En wil u, Patrick, u een kleine kat? Ik zou heel veel houden van, maar mijn moeder is allergisch. Aan onse plaatsen laten wij temmen gene dieren. Dat is gedaan niet. In Alérgie het land waar mijn vader geboren was, blijven de dieren aan de boerderij of in de natuur. In elk land is het verschillend. Een at konijn met mijn grootmoeder en dat shockeerde mijn Engelse correspondent; zij heeft een binnenlands konijn

Vertaalrobot ;'(
Patries86woensdag 13 oktober 2004 @ 18:45
ga lekker zelf je woordenboek erbij pakken
Hiph0p2oo4woensdag 13 oktober 2004 @ 18:45
quote:
Annie? WIl jij een glas hebben?
Ik kan niet zien wat voor antwoord je geeft.
Ik moet het even aan mijn ouders vragen Annie, een momentje. Ik hou trouwens van dieren
En jij Patrick, wat vind jij van Annie?
Jah ik vind haar lekker, maar ik ben allergisch voor meisjes
Bij ons, wij hebben niet zulke dieren in onze familie
Dus het zal helaas niet gaan.
In Alerge, het land waar mijn vader Annie ontmoet heeft, hebben de dieren lak aan buiten de liefde bedrijven.
In zo'n land, is dat anders.
Dus we eten vanavond konijn die mijn grootmoeder heeft klaargemaakt, omdat Annie graag wat dikker wordt dan ons konijn thuis.
Geen dank natuurlijk
ondeugendwoensdag 13 oktober 2004 @ 18:46
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 18:45 schreef Hiph0p2oo4 het volgende:

[..]

Geen dank natuurlijk
_Hestia_woensdag 13 oktober 2004 @ 18:52
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 18:45 schreef Hiph0p2oo4 het volgende:

[..]

Geen dank natuurlijk
whahaha
Hiph0p2oo4woensdag 13 oktober 2004 @ 18:53
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 18:52 schreef Sylvana het volgende:

[..]

whahaha
Zou leuk zijn als ie het ook zo voorleest bij zijn 'klassenbeurt'
snijderwoensdag 13 oktober 2004 @ 18:58
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 18:42 schreef DjDev het volgende:
Kunnen jullie dit A.U.B. ff voor me vertalen?
[..]

BVD
Annie, tu veux avoir un chaton?
Annie wil je een klein katje hebben?
Je ne peux pas garder les quatre à l'école.
Ik kan er geen 4 op school houden.
Je vais demander à mes parents; moi, j'aimerais bien. J'adore les animaux.
Ik zal het aan mijn ouders vragen, ik zou het graag willen. Ik hou erg veel van dieren.
Et toi, Patrick, est-ce que tu veux un petit chat?
En jij Patrick, wil je een klein katje?
J'aimerais bien, mais ma mère est allergique.
Ik zou het graag willen, maar mijn moeder is allergisch.
Chez nous, nous n'avons pas d'animaux domestiques.
Wij hebben thuis geen huisdieren.
Cela ne se fait pas.
Dat doe je niet.
En Alérgie, le pays où mon père est né, les animaux restent à la ferme ou dans la nature.
In Algerije (Algérie) waar mijn vader is geboren, blijven de dieren op de boerderij of in de natuur.
Dans chaque pays, c'est différent.
Het is in elk land anders.
On a mangé du lapin chez ma grand-mère et ça a choqué ma correspondante anglaise; elle a un lapin domestique
We hebben bij mijn oma konijn gegeten en daar is mijn Engelse penvriendin erg van geschrokken, ze heft zelf een (huis)konijn.

Geen dank
snijderwoensdag 13 oktober 2004 @ 18:59
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 18:45 schreef Hiph0p2oo4 het volgende:

[..]

Geen dank natuurlijk
Dat is de vrije vertaling
Skvwoensdag 13 oktober 2004 @ 19:02
lief!
DjDevwoensdag 13 oktober 2004 @ 19:02
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 18:45 schreef Hiph0p2oo4 het volgende:

[..]

Geen dank natuurlijk
snijderwoensdag 13 oktober 2004 @ 19:02
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:02 schreef Skv het volgende:
lief!
Wie ikke?
DjDevwoensdag 13 oktober 2004 @ 19:04
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 18:44 schreef ondeugend het volgende:
Annie, wil u een poesje hebben? Ik kan niet kost de vier naar de school. Ik zal mijn ouders vragen; mij, ik zou heel veel van houden. Ik houd van de dieren. En wil u, Patrick, u een kleine kat? Ik zou heel veel houden van, maar mijn moeder is allergisch. Aan onse plaatsen laten wij temmen gene dieren. Dat is gedaan niet. In Alérgie het land waar mijn vader geboren was, blijven de dieren aan de boerderij of in de natuur. In elk land is het verschillend. Een at konijn met mijn grootmoeder en dat shockeerde mijn Engelse correspondent; zij heeft een binnenlands konijn

Vertaalrobot ;'(
Dat is aan de zinnen te zien
DjDevwoensdag 13 oktober 2004 @ 19:05
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 18:58 schreef snijder het volgende:

[..]

Annie, tu veux avoir un chaton?
Annie wil je een klein katje hebben?
Je ne peux pas garder les quatre à l'école.
Ik kan er geen 4 op school houden.
Je vais demander à mes parents; moi, j'aimerais bien. J'adore les animaux.
Ik zal het aan mijn ouders vragen, ik zou het graag willen. Ik hou erg veel van dieren.
Et toi, Patrick, est-ce que tu veux un petit chat?
En jij Patrick, wil je een klein katje?
J'aimerais bien, mais ma mère est allergique.
Ik zou het graag willen, maar mijn moeder is allergisch.
Chez nous, nous n'avons pas d'animaux domestiques.
Wij hebben thuis geen huisdieren.
Cela ne se fait pas.
Dat doe je niet.
En Alérgie, le pays où mon père est né, les animaux restent à la ferme ou dans la nature.
In Algerije (Algérie) waar mijn vader is geboren, blijven de dieren op de boerderij of in de natuur.
Dans chaque pays, c'est différent.
Het is in elk land anders.
On a mangé du lapin chez ma grand-mère et ça a choqué ma correspondante anglaise; elle a un lapin domestique
We hebben bij mijn oma konijn gegeten en daar is mijn Engelse penvriendin erg van geschrokken, ze heft zelf een (huis)konijn.

Geen dank
Toch bedankt
snijderwoensdag 13 oktober 2004 @ 19:08
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:05 schreef DjDev het volgende:

[..]

Toch bedankt
Maar wel netjes je woordjes leren hè!!!
DjDevwoensdag 13 oktober 2004 @ 19:09
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:08 schreef snijder het volgende:

[..]

Maar wel netjes je woordjes leren hè!!!
argh ik had voor frans een 5,4
snijderwoensdag 13 oktober 2004 @ 19:12
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:09 schreef DjDev het volgende:

[..]

argh ik had voor frans een 5,4
Dat krijg je er van als je de vertalingen door anderen laat doen....
__Saviour__woensdag 13 oktober 2004 @ 19:14
Kom op man, dat is basisschool-Frans. Zo moeilijk is dat niet.
Blinkywoensdag 13 oktober 2004 @ 19:16
Zo moeilijk is de leergang 'grandes lignes' toch niet?!

[ Bericht 2% gewijzigd door Blinky op 13-10-2004 19:24:24 ]
snijderwoensdag 13 oktober 2004 @ 19:18
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:16 schreef Blinky het volgende:
Zo moeilijk is de leergang 'grandes lignes toch niet?!
He Blinky, jij hier?
Djaserwoensdag 13 oktober 2004 @ 19:18
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:14 schreef __Saviour__ het volgende:
Kom op man, dat is basisschool-Frans. Zo moeilijk is dat niet.
Kijk eens in haar profiel voor haar geboortedatum
DjDevwoensdag 13 oktober 2004 @ 19:19
Das wel moeilijk
DjDevwoensdag 13 oktober 2004 @ 19:19
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:18 schreef Djaser het volgende:

[..]

Kijk eens in z'n profiel voor 'z'n geboortedatum
BaraCudawoensdag 13 oktober 2004 @ 19:20
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:14 schreef __Saviour__ het volgende:
Kom op man, dat is basisschool-Frans. Zo moeilijk is dat niet.
Snap er anders geen zak van Maar ik praat alleen engels en nederlands en als ze dat niet snappen kunnen ze de tering krijgen. Snap niet waarom we nog steeds frans leren.
SHERMANwoensdag 13 oktober 2004 @ 19:21
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:20 schreef BaraCuda het volgende:

[..]

Snap er anders geen zak van Maar ik praat alleen engels en nederlands en als ze dat niet snappen kunnen ze de tering krijgen. Snap niet waarom we nog steeds frans leren.
thats the spirit
__Saviour__woensdag 13 oktober 2004 @ 19:23
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:18 schreef Djaser het volgende:

[..]

Kijk eens in haar profiel voor haar geboortedatum
Ah. Mwah ok, dan mag het.
snijderwoensdag 13 oktober 2004 @ 19:25
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:20 schreef BaraCuda het volgende:

[..]

Snap er anders geen zak van Maar ik praat alleen engels en nederlands en als ze dat niet snappen kunnen ze de tering krijgen. Snap niet waarom we nog steeds frans leren.
Omdat Frans nog steeds één van de werledtalen is.

En het helpt je ook "moeilijke" woorden in het Nederlands te begrijpen.....
Jipjewoensdag 13 oktober 2004 @ 19:25
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:20 schreef BaraCuda het volgende:

[..]

Snap er anders geen zak van Maar ik praat alleen engels en nederlands en als ze dat niet snappen kunnen ze de tering krijgen. Snap niet waarom we nog steeds frans leren.
Omdat de fransen het vertikken iets anders dan frans te leren....
Blinkywoensdag 13 oktober 2004 @ 19:25
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:18 schreef snijder het volgende:

[..]

He Blinky, jij hier?
Ja.. ik hier...
Et vous êtes ici aussi
Blinkywoensdag 13 oktober 2004 @ 19:26
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:25 schreef Jipje het volgende:

[..]

Omdat de fransen het vertikken iets anders dan frans te leren....
Sommigen spreken anders heel goed Italiaans of Spaans, die vakken behoren ook tot de keuzevakken. Engels ook, maar dat wordt veel minder gekozen.
snijderwoensdag 13 oktober 2004 @ 19:26
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:25 schreef Blinky het volgende:

[..]

Ja.. ik hier...
Et vous êtes ici aussi
Ach ja, ik en Frans....
__Saviour__woensdag 13 oktober 2004 @ 19:27
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:20 schreef BaraCuda het volgende:

Snap niet waarom we nog steeds frans leren.
Omdat het mooi klinkt
andromeda1968woensdag 13 oktober 2004 @ 19:28
Ik zal frans eens halen hij kan je mischien helpen.
DjDevwoensdag 13 oktober 2004 @ 19:28
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:27 schreef __Saviour__ het volgende:

[..]

Omdat het mooi klinkt
*proest !!!
Dagonetwoensdag 13 oktober 2004 @ 19:29
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:20 schreef BaraCuda het volgende:

[..]

Snap er anders geen zak van Maar ik praatspreek alleen Engels en Nederlands en als ze dat niet snappen kunnen ze de tering krijgen. Snap niet waarom we nog steeds Frans leren.
En dat gaat je goed af
DjDevwoensdag 13 oktober 2004 @ 19:29
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:28 schreef andromeda1968 het volgende:
Ik zal frans eens halen hij kan je mischien helpen.
Blinkywoensdag 13 oktober 2004 @ 19:30
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:29 schreef Dagonet het volgende:

[..]

En dat gaat je goed af
snijderwoensdag 13 oktober 2004 @ 19:30
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:28 schreef DjDev het volgende:

[..]

*proest !!!
Daar zal ik aan denken bij de volgende aanvraag voor een vertaling!!!!
Jipjewoensdag 13 oktober 2004 @ 19:31
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:29 schreef Dagonet het volgende:

[..]

En dat gaat je goed af
Spreken is iets anders dan schrijven
snijderwoensdag 13 oktober 2004 @ 19:32
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:29 schreef Dagonet het volgende:

[..]

En dat gaat je goed af
Zo flauw wilde ik nog net niet zijn
DjDevwoensdag 13 oktober 2004 @ 19:32
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:30 schreef snijder het volgende:

[..]

Daar zal ik aan denken bij de volgende aanvraag voor een vertaling!!!!
Dat is goed.
Ik vind er dus geen zak aan.
Geef mij maar Engels.
__Saviour__woensdag 13 oktober 2004 @ 19:32
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:28 schreef DjDev het volgende:

[..]

*proest !!!
De waardering voor de Franse taal moet duidelijk nog bij je groeien. Komt nog wel.
hellmondunitedwoensdag 13 oktober 2004 @ 19:32
bonjour!
DjDevwoensdag 13 oktober 2004 @ 19:33
Shut up zeggen ze dan in het Engels
Blinkywoensdag 13 oktober 2004 @ 19:33
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:32 schreef __Saviour__ het volgende:

[..]

De waardering voor de Franse taal moet duidelijk nog bij je groeien. Komt nog wel.
Precies. De meesten hebben er op latere leeftijd spijt van dat ze het niet beter spreken. En dan is het te laat.
Blinkywoensdag 13 oktober 2004 @ 19:34
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:33 schreef DjDev het volgende:
Shut up zeggen ze dan in het Engels
Tais-toi in het Frans!
snijderwoensdag 13 oktober 2004 @ 19:34
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:32 schreef hellmondunited het volgende:
bonjour!
Let op! topics in het Frans worden niet geapprecieerd:
Comptine d'un autre été!
DjDevwoensdag 13 oktober 2004 @ 19:35
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:34 schreef Blinky het volgende:

[..]

Tais-toi in het Frans!
Ok..
En nu in het Nederlands
snijderwoensdag 13 oktober 2004 @ 19:36
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:33 schreef DjDev het volgende:
Shut up zeggen ze dan in het Engels
\

Hé hallo! We zitten hier wel jouw huiswerk te doen!
DjDevwoensdag 13 oktober 2004 @ 19:36
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:34 schreef snijder het volgende:

[..]

Let op! topics in het Frans worden niet geapprecieerd:
Comptine d'un autre été!
En zo hoort het ook
DjDevwoensdag 13 oktober 2004 @ 19:37
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:36 schreef snijder het volgende:

[..]

\

Hé hallo! We zitten hier wel jouw huiswerk te doen!
ik zei toch netjes bedankt
MartinusMagnuswoensdag 13 oktober 2004 @ 19:42
Frans.... nostalgie

Ik had altijd een 5 of lager voor de woordjes en een 8 of hoger voor de lees- en luistertoetsen
En laat het nu zo zijn dat mijn schoolexamen alleen uit lees- en luistertoetsen bestond

BTW ROFL @ vertaalrobot
Je krijgt van mij een Breezer / McBier* als je dat inlevert op school

* = doorhalen wat niet van toepassing is
jpzegthallowoensdag 13 oktober 2004 @ 19:45
Ik vond Frans altijd wel leuk!
DjDevwoensdag 13 oktober 2004 @ 19:46
Breezer/ McBier


MartinusMagnuswoensdag 13 oktober 2004 @ 19:47
Ja alleen als ik in Frankrijk ben versta ik toch geen fcuk van wat ze nou zeggen.... waarom praten ze zo snel
MartinusMagnuswoensdag 13 oktober 2004 @ 19:48
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:46 schreef DjDev het volgende:
Breezer/ McBier


Raak Kindercola dan
Ondankbare snotneus


__Saviour__woensdag 13 oktober 2004 @ 19:48
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:47 schreef MartinusMagnus het volgende:
Ja alleen als ik in Frankrijk ben versta ik toch geen fcuk van wat ze nou zeggen.... waarom praten ze zo snel
Dan zeg je zo van 'Voulez-vous parler plus lentement, s’il vous plaît?'
MartinusMagnuswoensdag 13 oktober 2004 @ 19:53
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:48 schreef __Saviour__ het volgende:
'Voulez-vous parler plus lentement, s’il vous plaît?'
Kijk dát hebben ze me dus weer niet geleerd op school
andromeda1968woensdag 13 oktober 2004 @ 19:54
J`aimerais au moins une fois
Passer une nuit auprès de toi
Etre l`ange de ton sommeil
Te protéger jusqu`au réveil
Et là tendrement
Ouvrir les portes de ton coeur
Puis sans bruit
M`introduire dans tes rêves
Dans la profondeur de tes pensées
J`empêcherai le mal de rentrer
Je dissiperai le brouillard
Au fond de ta mémoire
Et quand tu te réveilleras
Moi contre toi tu sentiras
Que mon amour veille sur toi
La nuit et le jour.

Signer andromeda1968!
Blinkywoensdag 13 oktober 2004 @ 19:54
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:48 schreef __Saviour__ het volgende:

[..]

Dan zeg je zo van 'Voulez-vous parler plus lentement, s’il vous plaît?'
En dan legt hij 50 eurocent neer, en hij gaat op die Fransman stampen. Dan zeggen ze 'mais non! Qu'est-ce que vous faites alors!!! Vous êtes dingue?' en dan zegt hij: 'ja eh oui, ik heb hem toch van vous acheté'
andromeda1968woensdag 13 oktober 2004 @ 19:56
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:54 schreef Blinky het volgende:

[..]

En dan legt hij 50 eurocent neer, en hij gaat op die Fransman stampen. Dan zeggen ze 'mais non! Qu'est-ce que vous faites alors!!! Vous êtes dingue?' en dan zegt hij: 'ja eh oui, ik heb hem toch van vous acheté'
snellejellewoensdag 13 oktober 2004 @ 20:08
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:20 schreef BaraCuda het volgende:

[..]

Snap er anders geen zak van Maar ik praat alleen engels en nederlands en als ze dat niet snappen kunnen ze de tering krijgen. Snap niet waarom we nog steeds frans leren.
Zou ik ook zeggen als ik het niet kon
Waarom zou je Engels leren dan?
snellejellewoensdag 13 oktober 2004 @ 20:11
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:25 schreef Jipje het volgende:

[..]

Omdat de fransen het vertikken iets anders dan frans te leren....
Dat geldt dan vooral voor de ouderen, de jeugd spreekt heus wel gewoon prima Engels. Hoeveel Fransen ken jij eigenlijk?
Blinkywoensdag 13 oktober 2004 @ 20:13
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 20:11 schreef snellejelle het volgende:

[..]

Dat geldt dan vooral voor de ouderen, de jeugd spreekt heus wel gewoon prima Engels. Hoeveel Fransen ken jij eigenlijk?
Waarschijnljik niet veel. Ik denk dat zijn conversatie met de bakkersvrouw uit het boerendorp het hoogtepunt was, een discussie of hij nu 3 of 30 stokbroden wilde hebben . En die sprak natuurlijk net geen Engels.
ondeugendwoensdag 13 oktober 2004 @ 20:17
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:54 schreef Blinky het volgende:

[..]

En dan legt hij 50 eurocent neer, en hij gaat op die Fransman stampen. Dan zeggen ze 'mais non! Qu'est-ce que vous faites alors!!! Vous êtes dingue?' en dan zegt hij: 'ja eh oui, ik heb hem toch van vous acheté'
Hahaha schitterend !
andromeda1968woensdag 13 oktober 2004 @ 20:18
quote:
Op woensdag 13 oktober 2004 19:25 schreef Jipje het volgende:

[..]

Omdat de fransen het vertikken iets anders dan frans te leren....
Mja dat hebben de spanjaarden hier ook.