FOK!forum / General Chat / Wat is jou mooiste volkslied?
Chaveirowoensdag 29 september 2004 @ 02:17
Voor mij dat van Brazilie, of de voormalige Soviet Unie
(por favor, Pietverdriet, kweek geen witte vlek in jou onderbreok kijk het horen van Brazilie )

Waarom dat van Brazilie?
Omdat de tekst erg mooi is (ja ik versta portugees) en melodieus goed in de oren klinkt.
Waarom dan ook die van de voormalige Soviet Unie?:
Omdat die gewoon erg bombastisch mooi klinkt ondanks dat ik er de ballen van versta als ik het beluister.

[ Bericht 3% gewijzigd door Chaveiro op 29-09-2004 02:45:56 ]
mazaruwoensdag 29 september 2004 @ 02:21
Het Wilhelmus natuurlijk, het enigste volkslied waar ik kippevel van kan krijgen.
Chaveirowoensdag 29 september 2004 @ 02:29
quote:
Op woensdag 29 september 2004 02:21 schreef mazaru het volgende:
Het Wilhelmus natuurlijk, het enigste volkslied waar ik kippevel van kan krijgen.
Klinkt zo saai
Wellicht dat de militaire versie mooier klinkt, alhoewel ik dat betwijfel.
Het Wilhelmus is in mijn opinie niet het mooiste volkslied.
APKwoensdag 29 september 2004 @ 02:31
quote:
Op woensdag 29 september 2004 02:21 schreef mazaru het volgende:
Het Wilhelmus natuurlijk, het enigste volkslied waar ik kippevel van kan krijgen.
Die rouw-tune?

Brazilie vind ik idd ook mooi, gevolgd door Italie.
Altijd prachtig als Rubens Barrichello wint, of Italie tegen Brazilie speelt.
succubuswoensdag 29 september 2004 @ 03:03
heb niet echt een favoriet maar USA komt in de buurt denk ik... verder vind ik 't Britse Duitse en Franse lied ook geinig

Italiaans & Brazilaans lijken van die carnavalsplaten man

luister voor voorbeelden hier
http://www.thenationalanthems.com/

de Russische is ook leuk.... GO weeest

[ Bericht 17% gewijzigd door succubus op 29-09-2004 03:13:20 ]
SnowBitewoensdag 29 september 2004 @ 03:14
Het amerikaanse volkslied geeft me altijd kippenvel.
Vooral omdat ik het hier bij football en baseball games live hoor, en als je dan 1000 man met de hand op het hart en hoofd naar de vlag gericht het volkslied hoort zingen, dan doet dat me wel wat.

Dat is een van de weinige dingen uit Amerika die ik ook wel in NL zou willen zien, wat meer respect en patriotisme voor het eigen land...

http://luc.sohosted.com/fotos/volkslied.WMV

[ Bericht 17% gewijzigd door SnowBite op 29-09-2004 03:22:04 ]
Shagyawoensdag 29 september 2004 @ 03:33
quote:
Op woensdag 29 september 2004 02:21 schreef mazaru het volgende:
Het Wilhelmus natuurlijk, het enigste volkslied waar ik kippevel van kan krijgen.
Dat kippenvel komt meestal door andere redenen.
blubblubwoensdag 29 september 2004 @ 07:11
Het Wilhemus.. omdat het de moeder van alle volksliederen is, ok.. de tekst is van later maar de muziekaal gezien is het het oudste ter wereld.. al klonk het italiaans afgelopen weekend ook wel weer leuk voor ferrari.
DaMookwoensdag 29 september 2004 @ 07:15
Toch echt het Wilhelmus en daarna die van Amerika

Die van Amerika heb ik trouwens als ringtone

[ Bericht 4% gewijzigd door DaMook op 29-09-2004 07:20:20 ]
Linzwoensdag 29 september 2004 @ 07:20
nederland, suriname, india

mooi
Koenz0rwoensdag 29 september 2004 @ 07:24
Nederland, Zweden.. Love it
Tyrhrausturwoensdag 29 september 2004 @ 07:26
klik klik <---> klik klik


Frysk bloed tsjoch op! wol no ris brūze en siede,
En būnzje troch śs ieren om!
Flean op! Wy sjonge it bźste lān fan d'ierde,
It Fryske lān fol eare en rom.
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!


Hoe ek fan oermacht, need en see betrutsen,
Oerālde, leave Fryske grūn,
Nea waard dy fźste, taaie bān ferbrutsen,
Dy't Friezen oan har lān ferbūn.
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!


Fan būgjen frjemd, bleau by 't āld folk yn eare
Syn namme en taal, syn frije sin;
Syn wurd wie wet; rjocht, sljocht en trou syn leare,
En twang, fan wa ek, stie it tsjin.
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!


Trochloftich folk fan dizze ālde namme,
Wźs jimmer op dy ālders grut!
Bliuw ivich fan dy grize, hege stamme
In grien, in krźftich bloeiend leat!
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!
DaMookwoensdag 29 september 2004 @ 07:29
Friesland is geen apart land Helaas
Tyrhrausturwoensdag 29 september 2004 @ 07:34
Van vreemde smetten vrij Het 'andere' Nederlandse volkslied.

Wien Neerlands bloed in d' aders vloeit
Van vreemde smetten vrij
Wiens hart voor land en koning gloeit
Verheff' de zang als wij:
Hij zett' met ons, vereend van zin
Met onbeklemde borst
Het godgevallig feestlied in
Voor vaderland en vorst (2x)

De Godheid, op haar hemeltroon
Bezongen en vereerd
Houdt gunstig ook naar onze toon
Het heilig oor gekeerd:
Zij geeft het eerst, na 't zalig koor
Dat hoger snaren spant
Het rond en hartig lied gehoor
Voor vorst en vaderland (2x)

Dring' luid, van uit ons feestgedruis
die beé uw hemel in:
Bewaar de vorst, bewaar zijn huis
En ons, zijn huisgezin
Doe nog ons laatst, ons jongst gezang
Die eigen wens gestand:
Bewaar, o God! de koning lang
En 't lieve vaderland (2x)

Niet mn favoriet maar wellich wel intressant voor velen.
Tyrhrausturwoensdag 29 september 2004 @ 07:34
quote:
Op woensdag 29 september 2004 07:29 schreef DaMook het volgende:
Friesland is geen apart land Helaas
Een volkslied... een volk hoeft niet persee in een eigen land te wonen, volkeren kunnen ook onderdrukt worden in een land
DaMookwoensdag 29 september 2004 @ 07:36
quote:
Op woensdag 29 september 2004 07:34 schreef Tyrhraustur het volgende:

[..]

Een volkslied... een volk hoeft niet persee in een eigen land te wonen, volkeren kunnen ook onderdrukt worden in een land
Onderdrukt
Lucky-Shirtwoensdag 29 september 2004 @ 07:53
Mooiste vind ik toch wel die van Rusland. Puur voor de melodie.

Leukste die van Italie, maar dat komt door de formule 1. Lekker vrolijk.
NightH4wkwoensdag 29 september 2004 @ 08:35
Van Rusland (vroeger van de USSR maar wat text aangepast) of die van de VS, maar ik denk de laatste omdat de text beter is en het niet geschreven is om als volkslied te dienen.
remondepemonwoensdag 29 september 2004 @ 08:37
die van de voormalige Sovjet Unie
DiRadicalwoensdag 29 september 2004 @ 08:44
quote:
Op woensdag 29 september 2004 07:34 schreef Tyrhraustur het volgende:
Van vreemde smetten vrij Het 'andere' Nederlandse volkslied.

Niet mn favoriet maar wellich wel intressant voor velen.
Alleen om die eerste 2 regels ben ik al blij dat we het Wilhelmus hebben.
Wilhelmina had dat, al dan niet bewust, toch wel goed gezien.

Het Wilhelmus heeft in ieder geval de mooiste tekst.
Niet zo'n nietszeggend geneuzel over 'het beste land in de wereld zijn', maar een mooi lofdicht op Willem van Oranje.
littledrummergirlwoensdag 29 september 2004 @ 08:49
luister net op die ene site met "ringtonetune's " het volkslied van Canada, had hem nooit eerder gehoord maar die vind ik wel machtig!!
Falcowoensdag 29 september 2004 @ 08:57
Die van de Sovjetunie is het gaafst! Die is trouwens nu ook weer het huidige volkslied van Rusland met aangepaste tekst.
Mukiewoensdag 29 september 2004 @ 09:10
Is het niet jouw?
Sorry maar viel er gewoon over.

Oh en Spanje.
Maar dat is om sentimentele redenen
dolle_hondwoensdag 29 september 2004 @ 09:19
italie vind ik altijd mooi
en je hoort t ook vaak als je F1 kijkt (ik ben trouwens geen ferrari - fan, dus dat volkslied is een soort troostprijs)
NorthernStarwoensdag 29 september 2004 @ 09:22
quote:
Op woensdag 29 september 2004 07:26 schreef Tyrhraustur het volgende:
klik klik <---> klik klik


Frysk bloed tsjoch op! wol no ris brūze en siede,
En būnzje troch śs ieren om!
Flean op! Wy sjonge it bźste lān fan d'ierde,
It Fryske lān fol eare en rom.
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!


lurf_doctorwoensdag 29 september 2004 @ 09:25
Er ligt tussen Dinkel en Regge een land
Ons schone en nijvere Twente
Het land van de arbeid het land der natuur
Het steeds onvolprezene Twente
Daar golft op de essen het goudgele graan
Doet 't snelvlietend beekje het molenrad gaan
Daar ligt er de heide in 't paarsrode kleed
Dat is ons zo dierbare Twente (2x)


Waar Twickel zijn torens uit't eikenloof heft
De Lutte zijn heuvels doet blinken
De paasvuren branden alom in't rond
En 't landvolk de kersthoorn laat klinken
Daar stroomt onze Dinkel zo heerlijk door 't land
Door bossen en velden, langs't Losserse zand
Daar rust er ons oog van der heuvelentop
Op 't heerlijke landschap ons Twente (2x)


De rookwolk, die stijgt aan de horizon op
Die wijst on de nijvere steden
Met mensen arbeidzaam en degelijk, bewoond
De zetels van 't krachtige heden
Daarbuiten in boerschap op heide en veld
Daar wordt nog de sage en 't sprookje verteld
Daar rust de Tubanter in't heuvelig graf
't Verleden naast 't heden van Twente (2x)


En voert ons het lot ook uit Twente soms weg
Wij blijven het immer gedenken
Geen andere landstreek hoe schoon ze ook zij
Kan 't zelfde als Twente ons schenken
Wij drukken elkaar in de vreemde de hand
Gedenkend ons klein, maar zo dierbare land
En moge ons hart in de vreemde ook staan
Ons hart blijft toch altijd in Twente (2x)




Maar in het echie vind ik het russische denk ik het mooist
Hawkwoensdag 29 september 2004 @ 09:29
Deze topic is volgens mij al geweest....

Anyway, volkslied van de Sovjetunie hands down
Verder Italiė en Kenia.
Het Amerikaanse volkslied vind ik afschuwelijk. Ongelofelijk bombastisch, met altijd een heleboel mensen die in een poging hun hand op hun hart te leggen, hun hand op de schouder of op de milt leggen.
Tokaywoensdag 29 september 2004 @ 09:31
The Star Spangled Banner - USA National Anthem

Oh, say can you see, by the dawn's early light,
What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming?
Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,
O'er the ramparts we watched, were so gallantly streaming?
And the rockets' red glare, the bombs bursting in air,
Gave proof through the night that our flag was still there.
O say, does that star-spangled banner yet wave
O'er the land of the free and the home of the brave?

On the shore, dimly seen through the mists of the deep,
Where the foe's haughty host in dread silence reposes,
What is that which the breeze, o'er the towering steep,
As it fitfully blows, now conceals, now discloses?
Now it catches the gleam of the morning's first beam,
In full glory reflected now shines on the stream:
'Tis the star-spangled banner! O long may it wave
O'er the land of the free and the home of the brave.

And where is that band who so vauntingly swore
That the havoc of war and the battle's confusion
A home and a country should leave us no more?
Their blood has wiped out their foul footstep's pollution.
No refuge could save the hireling and slave
From the terror of flight, or the gloom of the grave:
And the star-spangled banner in triumph doth wave
O'er the land of the free and the home of the brave.

Oh! thus be it ever, when freemen shall stand
Between their loved homes and the war's desolation!
Blest with victory and peace, may the heaven-rescued land
Praise the Power that hath made and preserved us a nation.
Then conquer we must, when our cause it is just,
And this be our motto: "In God is our trust."
And the star-spangled banner in triumph shall wave
O'er the land of the free and the home of the brave!
MartinusMagnuswoensdag 29 september 2004 @ 09:41
Noorse volkslied is ook mooi
MartinusMagnuswoensdag 29 september 2004 @ 09:44
quote:
Op woensdag 29 september 2004 07:26 schreef Tyrhraustur het volgende:
klik klik <---> klik klik


Frysk bloed tsjoch op! wol no ris brūze en siede,
En būnzje troch śs ieren om!
Flean op! Wy sjonge it bźste lān fan d'ierde,
It Fryske lān fol eare en rom.
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!


Hoe ek fan oermacht, need en see betrutsen,
Oerālde, leave Fryske grūn,
Nea waard dy fźste, taaie bān ferbrutsen,
Dy't Friezen oan har lān ferbūn.
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!


Fan būgjen frjemd, bleau by 't āld folk yn eare
Syn namme en taal, syn frije sin;
Syn wurd wie wet; rjocht, sljocht en trou syn leare,
En twang, fan wa ek, stie it tsjin.
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!


Trochloftich folk fan dizze ālde namme,
Wźs jimmer op dy ālders grut!
Bliuw ivich fan dy grize, hege stamme
In grien, in krźftich bloeiend leat!
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!
Aaaaaah die doet me aan de Elstedentocht denken
(maar dan wel begeleid door de Blauhūster Dakkapel of de Sterrekiekers of Kleintje Pils ofzo )
Leatherfacewoensdag 29 september 2004 @ 09:47
Frankrijk, Portugal en Griekenland
Frutselwoensdag 29 september 2004 @ 09:50
van de voormalige DDR...
DiRadicalwoensdag 29 september 2004 @ 10:35
Wanneer iedereen het volkslied van zijn provincie of regio gaat posten ga ik dat ook maar doen.
Bij gebrek aan een Sallands volkslied (geboortestreek) het Groningse

GRÖNNENS LAID

Van Lauwerzee tot Dollard tou,
Van Drente tot aan 't Wad,
Doar gruit, doar bluit ain wonderlaand
Rondom ain wondre stad.
Ain Pronkjewail in golden raand
Is Grönnen, Stad en Ommelaand
Ain Pronkjewail in golden raand
Is Stad en Ommelaand!

Doar broest de zee, doar hoelt de wind,
Doar soest 't aan diek en wad,
Moar rustig waarkt en wuilt het volk,
Het volk van Loug en Stad.
Ain Pronkjewail in golden raand
Is Grönnen, Stad en Ommelaand
Ain Pronkjewail in golden raand
Is Stad en Ommelaand!
Doar woont de dege degelkhaaid
De wille, vast as stoal,
Doar vuilt het haart, wat tonge sprekt,
In richt- en slichte toal.
Ain Pronkjewail in golden raand
Is Grönnen, Stad en Ommelaand
Ain Pronkjewail in golden raand
Is Stad en Ommelaand!


tekst: Geert Teis Pzn. (1864-1945)
muziek: G.R. Jager (1877-1952)
meamiwoensdag 29 september 2004 @ 10:36
Nederland, Frankrijk en die van Limburg natuurlijk
Mekiwoensdag 29 september 2004 @ 11:46
Marokko
de beste Volkslied
Cruoningadonderdag 30 september 2004 @ 11:03
Die van en zijn wel grappig.
En die van natuurlijk.
JPM01donderdag 30 september 2004 @ 11:10
Australie, Canada, finland, nederland en colombia


het slechtste: Duitsland en italie
jjdgdonderdag 30 september 2004 @ 12:32
Die van Engeland vind ik wel erg mooi!!
biawadonderdag 30 september 2004 @ 12:57
Het Zweedse volkslied, want die kan ik sinds kort zingen! Stuk leukere tekst ook dan dat pretentieuze Wilhelmus.

Du gamla, du fria, du fjällhöga Nord,
du tysta, du glädjerika sköna!
Jag hälsar dig, vänaste land uppå jord,
din sol, din himmel, dina ängder gröna,
din sol, din himmel, dina ängder gröna.

Du tronar på minnen från fornstora dar,
då ärat ditt namn fl ög över jorden.
Jag vet, att du är och du blir vad du var.
Ja, jag vill leva, jag vill dö i Norden!
Ja, jag vill leva, jag vill dö i Norden!
Lutherdonderdag 30 september 2004 @ 14:56
Het surinaamse natuurlijk
Joeriiidonderdag 30 september 2004 @ 15:03
Die van Rusland is erg mooi.
brrrrrrtzondag 3 oktober 2004 @ 13:43
quote:
Op woensdag 29 september 2004 02:21 schreef mazaru het volgende:
Het Wilhelmus natuurlijk, het enigste volkslied waar ik kippevel van kan krijgen.
Tegelijk ook het meest belachelijke volkslied ter wereld omdat we alleen al in het eerste couplet onvoorwaardelijke trouw en onderwerping zweren aan twee voormalige bezettende naties haha!
paddyzondag 3 oktober 2004 @ 13:44
Finland.
dWc_RuffRyderzondag 3 oktober 2004 @ 13:58
Die van Nederland, Braziliė en Frankrijk .
brrrrrrtzondag 3 oktober 2004 @ 14:46
ontopic vind ik het enige echt mooie en diep ontroerende volkslied wat ik ken haTikva (De Hoop)
Van Israėl.

Kol od balevav p'nima
Nefesh Yehudi homiya
Ulfa'atey mizrach kadima
Ayin l'tzion tzofiya
Od lo avda tikvatenu
Hatikva bat shnot alpayim
L'iyot am chofshi b'artzenu
Eretz Tzion v'Jerushalayim

Al die tijd dat diep in ons hart
De Joodse ziel verlangt
En vooruit naar het oosten
Een oog op Zion ziet
Nog niet verloren onze hoop
De hoop van tweeduizend jaren
Te zijn een vrij volk in ons land
Het land van Zion en Jeruzalem
Just.an.Illusionzondag 3 oktober 2004 @ 15:53
Het Nederlandse!!!!!
Zanderzondag 3 oktober 2004 @ 16:06
Het Wilhelmus vind ik muzikaal gezien echt een armoedig deuntje, met die lelijke "eheeeen prinseeeeeeh van Oraaaaanje"-uithaal. De tekst is op zich wel interessant
Klobbertzondag 3 oktober 2004 @ 16:11
Het volkslied van de voormalige Soviet unie
brrrrrrtzondag 3 oktober 2004 @ 16:44
quote:
Op zondag 3 oktober 2004 16:06 schreef Zander het volgende:
Het Wilhelmus vind ik muzikaal gezien echt een armoedig deuntje, met die lelijke "eheeeen prinseeeeeeh van Oraaaaanje"-uithaal. De tekst is op zich wel interessant
Maar wel echt leuk wat die Bill van Dijk bedacht had een paar jaar geleden met die laatste uithaal heb ik altijd geeerd 1 octaaf hoger. Knap om dat zo te durven zingen ook (ik bedoel het kan fout gaan en dan sta je voor aap)
Johan_de_Withzondag 3 oktober 2004 @ 16:51
Het Wilhelmus, God save the Queen.
Maar toch vooral ook Deutschland ueber alles.
Thiefzondag 3 oktober 2004 @ 17:23
Nederlandse antillen.
Marjomutszondag 3 oktober 2004 @ 20:21
het wilhelmus zuigt de pan uit
het duitse volkslied is mooi, maar ik kan het niet meer horen zonder aan die takke-schumi te denken
dus ik hou het maar bij mijn eigen provincie-volkslied....

Als ik boven op de dom sta
Kijk ff naar benee (naar benee)
Dan zie ik het oude grachie, het Vreeburg, en Wijkcee (en wijkcee)
Ja, dan springt m'n hartsie open
Ik ben trots wat dag ie wat
Want er is geen mooier plekkie
Als Utreg m'n stad
Als Utreg m'n stad
Monidiquezondag 3 oktober 2004 @ 20:22
Ik vind die van de Sovjet-Unie wel mooi, eerlijk gezegd. Lekker stevig.
Marjomutszondag 3 oktober 2004 @ 20:23
quote:
Op zondag 3 oktober 2004 20:22 schreef Monidique het volgende:
Ik vind die van de Sovjet-Unie wel mooi, eerlijk gezegd. Lekker stevig.
was ik bijna vergeten ja, maar die is zeker weten ook mooi
Toetzondag 3 oktober 2004 @ 23:25
Ik zing er maar een, en dat is het Wilhelmus, maar de mooiste melodieėn hebben wat mij betreft het Russische en het Duitse volkslied. Dit topic doet me denken aan een vergelijkbaar topic in het EK-forum, waarin ik ook zei dat een volkslied plechtig en indrukwekkend moet zijn; voor mij valt bijvoorbeeld het Italiaanse volkslied dus af.
Youssefzondag 3 oktober 2004 @ 23:30
Het Nederlandse natuurlijk

Een volkslied moet je gewoon hard mee kunnen brullen, en dat kan je met die van Nederland. Al die hoge stemmen bij die van de USA of die domme leuke deuntjes van Italiė e.a.
Piromaandag 4 oktober 2004 @ 20:20
Mongoliė. .
Chillmeistermaandag 4 oktober 2004 @ 21:14
quote:
Op donderdag 30 september 2004 11:10 schreef JPM01 het volgende:
Australie
laat mij niet lachen. die konden eerst niet beslissen welk volkslied ze wilden hebben en toen ze eenmaal eentje hadden gekozen vonden ze de oude leuker (oude volkslied is btw het engels volkslied)

Het amerikaanse volkslied is echt
SEMTEXmaandag 4 oktober 2004 @ 21:22
quote:
Op zondag 3 oktober 2004 16:06 schreef Zander het volgende:
Het Wilhelmus vind ik muzikaal gezien echt een armoedig deuntje, met die lelijke "eheeeen prinseeeeeeh van Oraaaaanje"-uithaal. De tekst is op zich wel interessant
Idd, gewoon een kutexcuus voor een slecht geschreven tekst, dat rekken van zinnetjes.
shmoopymaandag 4 oktober 2004 @ 21:35
Het oude Zuid-Afrikaanse volkslied, van voor '97 dus, Nkosi sikelel' iAfrika

De Zulu versie

Nkosi, sikelel' iAfrika,
Malupnakanyisw' udumo lwayo;
Yizwa imithandazo yethu
Nkosi sikelela,
Nkosi sikelela,

Nkosi, sikelel' iAfrika,
Malupnakanyisw' udumo lwayo;
Yizwa imithandazo yethu
Nkosi sikelela,
Nkosi sikelela,

Woza Moya (woza, woza),
Woza Moya (woza, woza),
Woza Moya, Oyingcwele.
Usisikelele, Thina lusapho lwayo.

Ooit met m'n pa, die daar jaren heeft gewoond, naar een concert geweest van Ladysmith Black Mambazo, en aan het eind werd dit gezongen.
Iedereen in de zaal, prachtige uitgedoste Xhosa en Zulu-vrouwen, ging staan en zong het luidkeels mee.
De oorverdovende stiltes tussen de zinnen, de hartstocht waarmee het werd gezongen, ik krijg er nog kippenvel van.
brrrrrrtdinsdag 5 oktober 2004 @ 02:15
quote:
Op maandag 4 oktober 2004 21:35 schreef shmoopy het volgende:
Het oude Zuid-Afrikaanse volkslied, van voor '97 dus, Nkosi sikelel' iAfrika

De Zulu versie

Nkosi, sikelel' iAfrika,
Malupnakanyisw' udumo lwayo;
Yizwa imithandazo yethu
Nkosi sikelela,
Nkosi sikelela,
Inderdaad om te janken......... Lord bless Africa
Alleen al om die overweldigende muziek, dans en emoties wil ik naar Afrika
Dr_Croutonwoensdag 6 oktober 2004 @ 05:05
Het Franse volkslied is imo het mooist (die reffrein!), gevolgd door de even bombastische Sovjet volkslied.

Het Wilhelmus is hopeloos verouderd en vertelt over de 80-jarige oorlog met Spanje, eeuwen geleden. Is nu niet meer van toepassing. Maar de melodie kan nog steeds voor kippenvel zorgen, al is het helaas geen bombastisch marsmuziek.
Andoirewoensdag 6 oktober 2004 @ 06:20
Sovjet volkslied... maar niet de tekst van vroeger
Fulcrum_Xwoensdag 6 oktober 2004 @ 10:59
quote:
Op woensdag 29 september 2004 07:26 schreef Tyrhraustur het volgende:
klik klik <---> klik klik


Frysk bloed tsjoch op! wol no ris brūze en siede,
En būnzje troch śs ieren om!
Flean op! Wy sjonge it bźste lān fan d'ierde,
It Fryske lān fol eare en rom.
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!


Hoe ek fan oermacht, need en see betrutsen,
Oerālde, leave Fryske grūn,
Nea waard dy fźste, taaie bān ferbrutsen,
Dy't Friezen oan har lān ferbūn.
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!


Fan būgjen frjemd, bleau by 't āld folk yn eare
Syn namme en taal, syn frije sin;
Syn wurd wie wet; rjocht, sljocht en trou syn leare,
En twang, fan wa ek, stie it tsjin.
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!


Trochloftich folk fan dizze ālde namme,
Wźs jimmer op dy ālders grut!
Bliuw ivich fan dy grize, hege stamme
In grien, in krźftich bloeiend leat!
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!

SilentChaoswoensdag 6 oktober 2004 @ 11:03
Ik zou best nog wel een keertje net as vroeger
in Moerwijk willen wonen
Na het eten een partijtje voetbal in de tuin
de ouwers langs de lijn
En met Kerstmis met de hele buurt op jach
om kersbomen te rausen.
Op ouwejaars avond fikkie stoken
Vooral die autobanden rookten fijn.
Ik zou best nog wel een keertje, net as vroeger
een nachie willen stappen
op m'n Puch een wijffie halen
en daarna danse in de Marathon
En na afloop op het rijswijkseplein
een harinkie gaan happen
De dag daarna een kater dus naar scheveningen
lekker bakken in de zon.
O O Den Haag, mooie stad achter de duinen
De schilderswijk de lange poten en het plein
O O Den Haag ik zou met niemand willen ruilen
meteen gaan huilen as ik geen hagenees zou zijn.
Ik zou best nog wel een keertje, met die ouwe
naar ADO willen kijken
In het zuiderpark, de lange zij, de warme worst
supporters om je heen
lekker kankeren op Theo van de Burgh
en die lange van Vianen
Want bij elke lage bal
Dan dook die eikel er steevast overheen.
Ik zou best nog wel een keertje, net as vroeger
Ach, wat leg ik nou te dromen
want Den Haag is in de jaren zo veranderd
Voor mij toch veel te vlug joh...
Dat nieuw Babylon,
Moest dat er trouwens eigenlijk wel komen
Zo komt die ooievaar op de Vijverberg
dus never nooit meer terug....

duidelijk
tonytocawoensdag 6 oktober 2004 @ 11:50
het turkse volkslied is abnormaal, dat is echt een strijdslies.
het braziliaanse volkslied is ook mooi, alleen krijg altijd een nare bijsmaak door wk 94 (HUFTERS!!)
ThomasBergewoensdag 6 oktober 2004 @ 15:02
Het volkslied van Rusland
NeoDweezilwoensdag 6 oktober 2004 @ 16:08
het russische volkslied is toch wel de mooiste die ik tot nu toe heb gehoord het lied straalt gewoon wat uit
Libriswoensdag 6 oktober 2004 @ 16:20
Wilhelmus zeker kippenvel, Singaporees volkslied begint ook te komen, maar Zuid-Afrikaans is interessant, omdat een couplet Engels, een couplet Afrikaans en een couplet Swahili
freakowoensdag 6 oktober 2004 @ 16:58
quote:
Op woensdag 6 oktober 2004 16:20 schreef Libris het volgende:
Wilhelmus zeker kippenvel, Singaporees volkslied begint ook te komen, maar Zuid-Afrikaans is interessant, omdat een couplet Engels, een couplet Afrikaans en een couplet Swahili
Het zal best als Swahili klinken, maar het is in werkelijkheid Xhosa en Sotho. .
quote:
Nkosi sikelel' iAfrika
Maluphakanyisw' uphondo lwayo,
Yizwa imithandazo yethu,
Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo.

Morena boloka setjhaba sa heso,
O fedise dintwa le matshwenyeho,
O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso,
Setjhaba sa South Afrika - South Afrika.

Uit die blou van onse hemel,
Uit die diepte van ons see,
Oor ons ewige gebergtes,
Waar die kranse antwoord gee,

Sounds the call to come together,
And united we shall stand,
Let us live and strive for freedom,
In South Africa our land.
shmoopywoensdag 6 oktober 2004 @ 20:29
quote:
Op woensdag 6 oktober 2004 16:58 schreef freako het volgende:

[..]

Het zal best als Swahili klinken, maar het is in werkelijkheid Xhosa en Sotho. .
[..]
Xhosa, Sesotho EN Zulu, beeb.

Ik heb het even voor je nagekeken:


Die Stem van Suid Afrika
The Call of South Africa
Nkosi sikelel' iAfrika was composed in 1897 by Enoch Sontonga, a Methodist mission school teacher. The words of the first stanza were originally written in Xhosa as a hymn. Seven additional stanzas in Xhoza were later added by the poet Samuel Mqhayi. A Sesotho version was published by Moses Mphahlele in 1942.
Nkosi Sikelel iAfrika was popularised at concerts held in Johannesburg by Reverend JL Dube's Ohlange Zulu Choir. It became a popular church hymn that was later adopted as an anthem at political meetings. It was sung as an act of defiance during the apartheid years.

The first stanza is generally sung in Xhosa or Zulu, followed by the Sesotho version. Apparently there is no standard version or translations of Nkosi, and the words vary from place to place and from occasion to occasion.


Geeft niks, blijft prachtig.
shmoopywoensdag 6 oktober 2004 @ 20:30
Hmm, ik had het over het officieuze volkslied, niet die welke later kwam, waar ook Afrikaans bij zit.
middagdutjewoensdag 6 oktober 2004 @ 20:42
Frankrijk, Sovjetunie, Duitsland en Schotland ook al is die laatste geen officieel volkslied
Stuartwoensdag 6 oktober 2004 @ 20:43
Engeland
brrrrrrtdonderdag 7 oktober 2004 @ 01:52
quote:
Op woensdag 6 oktober 2004 20:29 schreef shmoopy het volgende:
The first stanza is generally sung in Xhosa or Zulu, followed by the Sesotho version. Apparently there is no standard version or translations of Nkosi, and the words vary from place to place and from occasion to occasion. [/i]

Geeft niks, blijft prachtig.
Maakt het alleen maar mooier.
En het is de Zuid Afrikanen zeer wel toevertrouwd ook, die vrijheid.
In NL zou ik het nooooooit zo doen....
Marksterdonderdag 7 oktober 2004 @ 02:00
Holland!
#ANONIEMdonderdag 7 oktober 2004 @ 02:15
Die van Canada vind ik ook erg goed. Is me bijgebleven uit de tijd dat we massaal 50 jaar bevrijding vierden. En het moet worden gezegd: het Duitse volkslied is qua melodie ook ijzersterk.

Het Fries volkslied is trouwens wel 10 keer beter dan het saaie, futloze Wilhelmus, dat niet alleen een matige melodie heeft, maar ook nog eens een tekst die in het eerste couplet voor 75 procent betrekking heeft op andere landen....
Dr_Croutondonderdag 7 oktober 2004 @ 04:29
quote:
Op woensdag 6 oktober 2004 05:05 schreef Dr_Crouton het volgende:
Het Franse volkslied is imo het mooist (die reffrein!), gevolgd door de even bombastische Sovjet volkslied.
*adds Canada*

Die is ook erg mooi.
Marksterdonderdag 7 oktober 2004 @ 13:29
het is toch 'dat' refrein ?
Pilsmeisterdinsdag 19 september 2006 @ 12:07
registreren om te spammen

[ Bericht 49% gewijzigd door buzzer op 19-09-2006 13:23:09 ]
buzzerdinsdag 19 september 2006 @ 13:19
Eigenlijk is ider volkslied mooier dan het Wilhelmus.
Het Amerikaanse en het DUItse vind ik wel mooi.
En inderdaad het vokslied van de voormalige Sovjet Unie
Evil_Jurdinsdag 19 september 2006 @ 19:33
Wilhelmus en The Star-Spangled Banner en hoe fout ook, zeker het oude sovjet volkslied.
Noud_dinsdag 19 september 2006 @ 21:47
Italiė Ferrari
'I love it when a plan comes together.'
fratsmandinsdag 19 september 2006 @ 22:12
Waar in 't bronsgroen eikenhout, 't nachtegaaltje zingt;

Over 't malsche korenveld 't lied des leeuwriks klinkt;

Waar de hoorn des herders schalt langs der beekjes boord:

Daar is mijn Vaderland, Limburgs dierbaar oord!
Waar de breede stroom der Maas, statig zeewaarts vloeit;

Weeldrig sappig veldgewas kostelijk groeit en bloeit;

Bloemengaard en beemd en bosch, overheerlijk gloort:

Daar is mijn Vaderland, Limburgs dierbaar oord!
Waar der vad'ren schoone taal klinkt met held're kracht;
Waar men kloek en fier van aard vreemde praal veracht;
Eigen zeden, eigen schoon, 't hart des volks bekoort:
Daar is mijn Vaderland, Limburgs dierbaar oord!
Waar aan 't oud Oranjehuis, 't volk blijft hou en trouw;
Met ons roemrijk Nederland, één in vreugd en rouw;
Trouw aan plicht en trouw aan God, heerscht van Zuid tot Noord:
Daar is mijn Vaderland, Limburgs dierbaar oord!

Mr.Millsdinsdag 19 september 2006 @ 22:38
Duitse en Italiaanse volkslied is wel vet.
Ceedinsdag 19 september 2006 @ 22:48
Italiė. Gaat de volume altijd kei-hard in huize Cee wanneer er weer zo'n fijne voetbalwedstrijd op is en al die mooie mannen voorbij komen op de opzwepende maat van de muziek. En dan gaat de tv weer uit.
Athlon_2o0odinsdag 19 september 2006 @ 23:13
Frankrijk, Italiė, Duitsland, Finland, Belgiė, USA. Maar dan wel instrumentaal. Met zangers heb ik niet zoveel
Evil_Jurdinsdag 19 september 2006 @ 23:35
Het Limburgse is wel ongeveer de mooiste van Nederland.
Mr.Millsdinsdag 19 september 2006 @ 23:44
quote:
Op dinsdag 19 september 2006 23:35 schreef Evil_Jur het volgende:
Het Limburgse is wel ongeveer de mooiste van Nederland.
Wat een Kinderen voor Kinderen nummer is dat zeg
roelofjandinsdag 19 september 2006 @ 23:54
La Marseillaise (MP3)

Trots, optimistisch, krachtig en vrolijk, het perfecte volkslied.
Joenewoensdag 20 september 2006 @ 07:05
Refrein:
Wieringen, mijn groene eiland
Parel van de Zuiderzee
Wieringen, mijn groene eiland
Waar ik ben draag ik je mee
Op mijn vele verre reizen
Heb ik steeds aan jou gedacht
Nooit verzuim ik jou te prijzen
Wieringen, je bent een pracht!

Refrein

Jouw garnalen en je paling
Zijn bij menigeen bekend
Iedereen wil op herhaling
Als hij daarmee is verwend
In je knusse bruine kroegen
Hebben velen zich bezat
(Soms alleen, maar ook in ploegen)
Aan het goudgeel schuimend nat

Refrein

Waar de Blauwe Reigers dromen
Legt de Kieviet plots een ei
Als de Friese rapers komen
Is die vreugde snel voorbij
Als de Rotganzen in troepen
's Winters vreten van je gras
Dan hoor ik de boeren roepen:
"Ik wou dat het voorjaar was!"

Refrein

Nergens zijn de meiden mooier
Dan op jouw mooi glooiend land
In bikini, overgooier
Naakt of in een broek van kant
En je mannen zijn zo krachtig
Humoristisch en beschaafd
Zo bescheiden en zo prachtig
Vrouwen zijn er aan verslaafd.

Refrein

deze
Fetaiwoensdag 20 september 2006 @ 15:31
Het Zeeuwse volkslied zonder meer!
Negawoensdag 20 september 2006 @ 15:40
Brazilie, melodie.

Titel moet nog een w achter jou.
Vidawoensdag 20 september 2006 @ 16:08
la marcha real
stukovichdonderdag 21 september 2006 @ 15:35
quote:
Ali B - 2.geweigerd.nl

Intro

Chorus:
Even lekker stappen had voor hem geen zin
Het was de rede waarom hij ook altijd buiten hing
Lekker chillen met z’n maties , hij deed zijn ding
Hij ging niet naar de discotheek want hij kwam er niet in
Even lekker stappen had voor hem geen zin
Het was de rede waarom hij ook altijd buiten hing
Lekker chillen met z’n maties , hij deed zijn ding
Hij ging niet naar de discotheek want hij kwam er niet in

Check het ik beschrijf nu me leven in zinnen
Ik heb twee auto’s en wel zeven vriendinnen
Ik loop zelfs liedjes over vrede te zingen
Maar waarom kom ik toch die discotheken niet binnen
Dan zie je die portieren met die kogelvrije vesten
En hun serieuze blikken nee je hoeft ze niet te testen
Ik ben een goeie jongen wil voor iedereen het beste
Maar toch ben ik de dupe om dat anderen het verpesten
Ik vraag mezelf af of ik eruit zie als een slechte
Ik ben gekomen om te dansen niet gekomen om te vechten
Maar toch word ik geweigerd ook al is het onrechtvaardig
Durf te wedden als ze me konden dan vonden ze me aardig

Chorus

Ik meen het serieus het is geen poep wat ik praat
Ik streef naar succes en ik boek resultaat
Maar dat maakt niet uit hoe goed het ook gaat
Ik zal altijd blijven hangen op de hoek van de straat
Ik meen het serieus ook al ben ik ambitieus
Zoals ik het bekijk richt me geen andere keus
Dan de stoppen en te laten en niet meer praten met die reus
Want uiteindelijk gooit die toch de deur dicht voor mijn neus
Dan ben ik weer gestort dat vind ik weer verrot
Het maakt me agressief het liefst vlieg ik naar zijn strot
Maar dat doe ik niet, nee ik ben nog wel wat slimmer
Zie als ik dat probeer dan wordt ik in elkaar getimmerd

Chorus

Als je niet weet hoe het voelt om geweigerd te worden
Probeer dan door middel van deze rap wat wijzer te worden
Ik kan met duizenden woorden klagen over het beleid
Maar als er niemand luistert is het zonde van de tijd
Dan kan ik beter gaan chillen ergens in de portiek
Yow we maken het gezellig ook al is er geen muziek
Geen vrouwelijk publiek, krijgen overal kritiek
Van omwonende mensen, politie en politiek
Niemand die ons helpt ‘zoek het zelf maar uit’
Dat is de boodschap die luidt, punt over en uit
En nou bedankt, jullie hebben weer me avond verneukt
En dan maar zeggen dat de jeugd van vandaag niet deugt

Chorus

Outro
NY_Giantdonderdag 21 september 2006 @ 17:43
http://www.kadri10.pri.ee/africa/files/Nkosi_sikeleli_iAfrika.mp3

Volkslied van Zuid-Afrika

Sinds 1997 is het volkslied van Zuid-Afrika een lied dat uit twee voorgaande liederen is samengesteld, namelijk Die Stem van Suid-Afrika en Nkosi sikelel' iAfrika. Hierdoor is het waarschijnlijk het enige volkslied dat in twee verschillende muzieksleutels wordt gezongen.

Die Stem van Suid-Afrika was het volkslied tijdens het apartheidsregime in het land, Nkosi sikelel' iAfrika was een populair lied van de ondergrondse vrijheidsbeweging. In 1994 verklaarde toenmalig staatspresident F.W. de Klerk beide liederen tot officieel volkslied. In 1997 werd in de nieuwe grondwet de huidige tekst tot officieel volkslied uitgeroepen. Het is een verkorte en gecombineerde versie van de beide liederen, met een nieuw geschreven Engelstalige tekst. Het bevat woorden van vier van de elf officiėle talen van Zuid-Afrika.

--------------------------------------------------------------------------------

Xhosa
Nkosi sikelel' iAfrika
Maluphakanyisw' uphondo lwayo,
Yizwa imithandazo yethu,
Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo.

Sesotho
Morena boloka setjhaba sa heso,
O fedise dintwa le matshwenyeho,
O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso,
Setjhaba sa South Afrika - South Afrika.

Afrikaans
Uit die blou van onse hemel,
Uit die diepte van ons see,
Oor ons ewige gebergtes,
Waar die kranse antwoord gee,

Engels
Sounds the call to come together,
And united we shall stand,
Let us live and strive for freedom,
In South Africa our land.

Bron: Wikipedia
Geerannedonderdag 21 september 2006 @ 20:11
"Van Lauwerzee tot Dollard tou,
Van Drente tot aan 't Wad.."

Euhmm ja die is wel leuk om mee te zingen. Qua melodie etc vind ik de Franse en de Amerikaanse de mooisten.
Peterseliemandonderdag 21 september 2006 @ 20:19
quote:
Op woensdag 29 september 2004 07:26 schreef Tyrhraustur het volgende:
klik klik <---> klik klik


Frysk bloed tsjoch op! wol no ris brūze en siede,
En būnzje troch śs ieren om!
Flean op! Wy sjonge it bźste lān fan d'ierde,
It Fryske lān fol eare en rom.
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!


Hoe ek fan oermacht, need en see betrutsen,
Oerālde, leave Fryske grūn,
Nea waard dy fźste, taaie bān ferbrutsen,
Dy't Friezen oan har lān ferbūn.
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!


Fan būgjen frjemd, bleau by 't āld folk yn eare
Syn namme en taal, syn frije sin;
Syn wurd wie wet; rjocht, sljocht en trou syn leare,
En twang, fan wa ek, stie it tsjin.
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!


Trochloftich folk fan dizze ālde namme,
Wźs jimmer op dy ālders grut!
Bliuw ivich fan dy grize, hege stamme
In grien, in krźftich bloeiend leat!
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!
Klink dan en daverje fier yn it rūn
Dyn ālde eare, o Fryske grūn!


Veruit het mooiste volkslied. Met het wilhelmus heb ik niet zoveel. Om nu met dat lied de duitsers en de spanjaarden te eren gaat wel wat ver.
Geerannedonderdag 21 september 2006 @ 20:28
Ze eren de Duiters niet, nerd. Duitse betekent Diets, en dat betekent weer volks. Beter opletten voortaan op school.
daReaperdonderdag 21 september 2006 @ 20:32
quote:
Op woensdag 29 september 2004 02:17 schreef Chaveiro het volgende:
Voor mij dat van Brazilie, of de voormalige Soviet Unie
(por favor, Pietverdriet, kweek geen witte vlek in jou onderbreok kijk het horen van Brazilie )

Waarom dat van Brazilie?
Omdat de tekst erg mooi is (ja ik versta portugees) en melodieus goed in de oren klinkt.
Waarom dan ook die van de voormalige Soviet Unie?:
Omdat die gewoon erg bombastisch mooi klinkt ondanks dat ik er de ballen van versta als ik het beluister.
Ik kan die volledig uit het hoofd meezingen

Sojuz nerusjimi respublik svobodnich,
splotila naveki velikaja rusj
da zdravstvujet sozdannyj volej narodov
edinyj mogutsji sovjetskij sojuz

sjippendonderdag 21 september 2006 @ 21:13
Ik vind het Portugese volkslied (Hérois do mar) ook wel de moeite. Lekkere melodie waar veel gevoel in zit!
Peterseliemandonderdag 21 september 2006 @ 21:16
quote:
Op donderdag 21 september 2006 20:28 schreef Geeranne het volgende:
Ze eren de Duiters niet, nerd. Duitse betekent Diets, en dat betekent weer volks. Beter opletten voortaan op school.
Schelden doen we niet op fok! Laat dat voorop staan. En nee op school zit ik niet meer.

Ik ben met Duits idd iets te kort door de bocht gegaan. ik had geen tijd om mijn reactie aan te passen. Duits gaat hier over de neutrale betekenis van het woord. Wij behoren tot de duitse volken. Het nederlands is een nederduitse taal. Het duits in het wilhelmus verwijst dus naar deze afkomst. Duits en Diets zijn substituten van elkaar. Diets komt door de meer neutrale betekenis dichter bij wat er in het volkslied bedoeld wordt. Daarom is het ook te prefereren dat Diets voortaan gebruikt wordt.
Sehnsuchtdonderdag 21 september 2006 @ 21:34
het italiaanse volkslied vind ik wel mooi

en het engels zoals renault demonstreerde
Miss_kausalayadonderdag 21 september 2006 @ 22:07
die van India
Burakiusdonderdag 21 september 2006 @ 23:58
Turkse volklied natuurlijk. De woorden die worden gebruikt zo mooi
TommyGunvrijdag 22 september 2006 @ 01:01
Duits en Italiaans (Van Belgie is ook wel mooi, en USA)

Wilhelmus is boringggggg
The_Martianvrijdag 22 september 2006 @ 01:02
Wilhelmus doet me altijd wel wat
DennisQvrijdag 22 september 2006 @ 02:56
Het Russische, driestemmig
NY_Giantvrijdag 22 september 2006 @ 09:49
quote:
Op donderdag 21 september 2006 21:13 schreef sjippen het volgende:
Ik vind het Portugese volkslied (Hérois do mar) ook wel de moeite. Lekkere melodie waar veel gevoel in zit!
Portugese is inderdaad ook mooi...
Zyggievrijdag 22 september 2006 @ 12:03
CCCP-volkslied.
LSSvrijdag 22 september 2006 @ 13:32
La Marseillaise met stip op 1. Dat is echt een lied wat aanzet tot geweld. Feitelijk gaat het over dat iedereen zijn geweer moet pakken en de overheersende tirannen aan gort moet schieten voor de glorie van Frankrijk. Geniaal toch, vooral als je het zingt voor een voetbalwedstrijd.
Zjwegelvrijdag 22 september 2006 @ 16:59
quote:
Op dinsdag 19 september 2006 22:12 schreef fratsman het volgende:
Waar in 't bronsgroen eikenhout, 't nachtegaaltje zingt;

Over 't malsche korenveld 't lied des leeuwriks klinkt;

Waar de hoorn des herders schalt langs der beekjes boord:

Daar is mijn Vaderland, Limburgs dierbaar oord!
Waar de breede stroom der Maas, statig zeewaarts vloeit;

Weeldrig sappig veldgewas kostelijk groeit en bloeit;

Bloemengaard en beemd en bosch, overheerlijk gloort:

Daar is mijn Vaderland, Limburgs dierbaar oord!
Waar der vad'ren schoone taal klinkt met held're kracht;
Waar men kloek en fier van aard vreemde praal veracht;
Eigen zeden, eigen schoon, 't hart des volks bekoort:
Daar is mijn Vaderland, Limburgs dierbaar oord!
Waar aan 't oud Oranjehuis, 't volk blijft hou en trouw;
Met ons roemrijk Nederland, één in vreugd en rouw;
Trouw aan plicht en trouw aan God, heerscht van Zuid tot Noord:
Daar is mijn Vaderland, Limburgs dierbaar oord!

Het limburgs is zeker fantastisch

maar het Maastrichts is toch wel heel mooi, vooral met de vasteloavend met een paar duizend man samen

Jao, diech höbs us aon 't hart gelege
Mestreech door alle ieuwe heer.
Veer bleve diech altied genege
en deilde dreufheid en plezeer.
Veer huurde naor dien aw histories
te peerd op grampeer ziene sjoet.
Eus ouge blónke bij dien glories
of perelde bij diene noet.

En dee van diech 't sjoens welt prijze
in taol, die al wie zinge klink
dat dee op nui Mestreechter wijze
zien aajd Mestreech mčt us bezingk.
Me zong vaan diech ten alle tije,
eus moojers zonge bij de weeg
en voolte veer us rech tevreie
daan zong ze e leedsje vaan Mestreech.

Doe, blom vaan Nederlands landouwe
Gegreuid op 't graaf vaan Sintervaos
bis weerdig dobbel te besjouwe
gespiegeld in de blanke Maos.
'n Staar, de witste oet de klaore,
besjijnt diech met haör straole zach
en um diech zuver te bewaore
'nen ingel hčlt bij diech de wach.

Wie dčks woorste neet priesgegeve
mčh heels dien kroen toch opgeriech
en ongeknak biste gebleve
door euze band vaan trouw aon diech.
Daorum de hand us touwgestoke
't oug geriech op 't stareleech
en weurdt dat oug daan ins gebroke
daan beidt veur us het aajd Mestreech.