FOK!forum / General Chat / hoe schrijf je dit?
Ingrid19maandag 13 september 2004 @ 19:58
hoe schrijf je iemand die achter de kassa zit, dus caissičre. Of kassiere, cassiere oid.
Weet iemand dit? Alvast bedankt.
evil_cupidomaandag 13 september 2004 @ 19:59
toen schiep god het woordenboek .....
Eronymusmaandag 13 september 2004 @ 19:59
cv aan het updaten?
Bupatihmaandag 13 september 2004 @ 19:59
cassičre
Eronymusmaandag 13 september 2004 @ 20:00
caissičre
_Administr8or_maandag 13 september 2004 @ 20:01
www.vandale.nl
__Saviour__maandag 13 september 2004 @ 20:02
quote:
Op maandag 13 september 2004 20:01 schreef _Administr8or_ het volgende:
www.vandale.nl :')
Omdat er onderhoudswerkzaamheden plaatsvinden, is de on-lineversie van het eendelige Van Dale Hedendaags Nederlands op dit moment niet raadpleegbaar

Da's dan weer jammer

hmm, posts verwijderen. da's dan weer flauw
calvobbesmaandag 13 september 2004 @ 20:02
Bagger reacties verwijderd.

GC is geen speeltuin. Als je het een kuttopic vind, blijf dan gewoon weg aub
Bupatihmaandag 13 september 2004 @ 20:03
Googlen naar "cassičre", "kasjere", "kassiere" en kijken wat de meeste hits oplevert
Eronymusmaandag 13 september 2004 @ 20:03
ik zou zeggen kijk op
http://taalunieversum.org/
quote:
Vraag

Is een kassajuffrouw een kassičre, een cassičre of een caissičre?
Antwoord

De officiële spelling is caissičre. Dit woord wordt ook vaak uitgesproken en gespeld als kassičre.
Bupatihmaandag 13 september 2004 @ 20:04
Uhm...calvobbes...niet om het een of ander...Maar het antwoord is gegeven en daarbij ook nog eens een paar gratis tips. Moet ie dan nog open blijven?
DaMartmaandag 13 september 2004 @ 20:04
Volgens de Cd versie van de Van Dale:
quote:
cais·sič·re [kesj§r¨, kasj§r¨]
de caissičre (vrouwelijk), de caissičres

juffrouw voor de kassa
calvobbesmaandag 13 september 2004 @ 20:04
quote:
Op maandag 13 september 2004 20:04 schreef Bupatih het volgende:
Uhm...calvobbes...niet om het een of ander...Maar het antwoord is gegeven en daarbij ook nog eens een paar gratis tips. Moet ie dan nog open blijven?
Moet die dan volgebaggerd worden?

Antwoord gegeven is niet automatisch een slotje.

Blijf dan gewoon weg....
Bupatihmaandag 13 september 2004 @ 20:05
Volgens Encarta woordenboek

cassičre = caissičre = kashoudster, vrouw die een kassa bedient

Bupatihmaandag 13 september 2004 @ 20:05
quote:
Op maandag 13 september 2004 20:04 schreef calvobbes het volgende:

[..]

Moet die dan volgebaggerd worden?

Antwoord gegeven is niet automatisch een slotje.

Blijf dan gewoon weg....
Ja, baas

Maar ik snap het nu hoor..
Eronymusmaandag 13 september 2004 @ 20:06
meer info???
quote:
Toelichting

Het woord caissičre is ontleend aan het Frans. Het Franse woord is afgeleid van caisse, dat net als de Nederlandse woorden kas en kassa is ontleend aan het Italiaans: cassa betekent oorspronkelijk 'bewaarplaats', maar heeft in verschillende talen de betekenissen 'plaats waar men moet betalen' en 'telmachine voor geld' gekregen. Doordat een caissičre ('kassajuffrouw' of 'kassamedewerkster') doorgaans achter een kassa zit, menen sommigen ten onrechte dat het woord caissičre is afgeleid van kassa. Dit blijkt uit de vormen en spellingen cassičre en kassičre (uitgesproken met een [a]), die in de praktijk vaak voorkomen in plaats van caissičre (met een Franse uitspraak: [kesjčr«]): kassičre is weliswaar niet in het Groene Boekje, maar zonder voorbehoud in Van Dale opgenomen.
Ingrid19maandag 13 september 2004 @ 21:16
Bedankt!
Bupatihmaandag 13 september 2004 @ 21:35
Alsjeblieft!!

Of, hoe je dat ook mag schrijven
Vaatdoekmaandag 13 september 2004 @ 21:43
quote:
hoe schrijf je dit?
d - i - t

Dr_Flashmaandag 13 september 2004 @ 22:02
S - L - O - T - J - E