abonnement Unibet Coolblue
  zondag 28 oktober 2007 @ 16:51:42 #76
92279 N.icka
Windforce 11
pi_54226197
Lichaamstaal
pi_54228914
quote:
Op donderdag 25 oktober 2007 15:25 schreef oddman het volgende:

[..]

Ken de taal niet, maar als ik ooit een 'nutteloze' taal ga leren, dan wordt het Catalaans.
Het nutteloze van Catalaans valt wel mee. Als je bijvoorbeeld naar Barcelona gaat is het veel nuttiger om Catalaans te spreken dan Spaans, want Catalaans is daar de dagelijkse omgangstaal.
pi_54272575
Ik als Randstedeling vind het Vlaams en het Afrikaans mooi klinken. Niet die harde g, zoals ik die heb.
  woensdag 31 oktober 2007 @ 11:06:02 #79
157897 Bramito
Espeen ies dieferent!
pi_54280322
quote:
Op zondag 28 oktober 2007 19:11 schreef LinkseFrieseVegetarier het volgende:

[..]

Het nutteloze van Catalaans valt wel mee. Als je bijvoorbeeld naar Barcelona gaat is het veel nuttiger om Catalaans te spreken dan Spaans, want Catalaans is daar de dagelijkse omgangstaal.
In Barcelona kan je gewoon Spaans lullen. Ik kom daar toch vrij vaak en heb nog nooit zo'n Catalaanse eikel gehad die verdomd om Spaans te praten. Buiten Barcelona(in Cataluņa) is het een ander verhaal... Oh ja en een Catalaans is toch wel een van de lelijkste talen die ik ken. En een Catalaan die met zwaar accent Spaans spreekt
Siesta & Fiesta!
pi_54280980
quote:
Op woensdag 31 oktober 2007 11:06 schreef Bramito het volgende:

[..]

In Barcelona kan je gewoon Spaans lullen. Ik kom daar toch vrij vaak en heb nog nooit zo'n Catalaanse eikel gehad die verdomd om Spaans te praten. Buiten Barcelona(in Cataluņa) is het een ander verhaal... Oh ja en een Catalaans is toch wel een van de lelijkste talen die ik ken. En een Catalaan die met zwaar accent Spaans spreekt
Natuurlijk kán je er gewoon Spaans praten, maar het is voor veel mensen wel de tweede taal. En inderdaad kan je buiten het stedelijk gebied in plaatsen komen waar de menukaarten e.d. niet tweetalig zijn opgesteld, maar alleen in het Catalaans. (Overigens zijn wegwijzers/menukaarten/etc in Barcelona ook vaak opgesteld in de volgorde Catalaans-Spaans i.p.v. Spaans-Catalaans).
  maandag 5 november 2007 @ 21:39:46 #81
157897 Bramito
Espeen ies dieferent!
pi_54390309
quote:
Op woensdag 31 oktober 2007 11:40 schreef LinkseFrieseVegetarier het volgende:

[..]

(Overigens zijn wegwijzers/menukaarten/etc in Barcelona ook vaak opgesteld in de volgorde Catalaans-Spaans i.p.v. Spaans-Catalaans).
Als ik mij niet vergis is dat verplicht. Als ze me buiten Barcelona niet in het Spaans willen bedienen dan sta ik op en ga ik weg. Is nog nooit gebeurt trouwens...
Siesta & Fiesta!
pi_54537464
Russisch
pi_54587377
Haags.
Amstelveen de beste
pi_54706606
Engels, vanwege de enorme woordenschat en rijkdom van de taal. Nederlands en Spaans bijvoorbeeld zijn maar armlastige taaltjes in vergelijking.
"Welfare culture is bad not just because, as in Europe, it's bankrupting the state, but because it enfeebles the citizenry, it erodes self-reliance and resourcefulness."
-Mark Steyn
pi_54707097
Hierop kun je geen antwoord geven als je niet alle talen in de wereld kent. Van de talen die ik (redelijk) beheers vind ik Frans te simpel, het klinkt wel leuk maar verder is 't niet wat. Ook Latijn heeft een te kleine woordenschat en hoe het klinkt mag Joost weten. (Oud) Grieks is erg lelijk en lang niet zo romantisch als het wellicht lijkt. Het Nederlands is mooier en veelzijdiger dan de meeste Nederlands denken (en gebruiken), maar dat komt voornamelijk door onwetendheid en gebrek aan kennis van andere talen. Het Duits, wat er zoveel op lijkt, is ook onderschat. Prachtig. Dan rest Engels, een heerlijk subtiele taal met een oneindige rijkdom aan woorden. Nederlands is echter poetisch superieur, omdat er in het Engels weinig te rijmen valt. Wellicht de reden dat ze geen Sinterklaas vieren.
  maandag 19 november 2007 @ 02:42:04 #86
197520 Syrrus
Universe in sound
pi_54709398
quote:
Op dinsdag 13 november 2007 22:11 schreef anisubs het volgende:
Haags.
  maandag 19 november 2007 @ 09:18:13 #87
157897 Bramito
Espeen ies dieferent!
pi_54710551
quote:
Op zondag 18 november 2007 23:28 schreef Mainport het volgende:
Het Duits, wat er zoveel op lijkt, is ook onderschat. Prachtig.
Siesta & Fiesta!
  maandag 19 november 2007 @ 09:19:34 #88
31057 jpg97
Otaku No Kenkyu
pi_54710575
Japans en Italiaans
Op dinsdag 28 februari 2006 13:50 schreef Avery het volgende:
ik ben dan nieuw ik zie zo dat jij irritant ben jpg
PieAir
Ik denk altijd heel goed na voor ik iets stoms zeg...
  maandag 19 november 2007 @ 09:23:59 #89
31057 jpg97
Otaku No Kenkyu
pi_54710637
quote:
Duits is mooi en zacht.
Eeuwig zonde dat een of andere Oostenrijkse aquarellist het nodig heeft gevonden die taal te verkrachten door ze uit te schreeuwen en er onaardige dingen in te zeggen. Veel mensen denken nog steeds dat dat het echte Duits is.
Mijn stelling: wie Duits een schreeuwtaal vindt, is een volgeling van Hitler.


Als er 1 taal lelijk is dan is het wel Duits

Voorbeeld:

Vertaling van vlinder:

-Frans: "Papillon"
-Engels: "Butterfly"

Mooie, zachte woorden voor dit fragiele, gracieuze diertje.... Nou dan vraag je vervolgens de Duitse vertaling:

" SMETTERLING!!!"2!111EINZ!!111"

Dat klinkt al haast als een beschuldiging: " WASS HABEN SIE GETAHN DU VERDAMMTE SMETTERLING!!! "

Op dinsdag 28 februari 2006 13:50 schreef Avery het volgende:
ik ben dan nieuw ik zie zo dat jij irritant ben jpg
PieAir
Ik denk altijd heel goed na voor ik iets stoms zeg...
pi_54715517
Arabisch, de opbouw van de taal is echt heel zuiver, bij een goede kennis van de grammatica kun je de hele taal uitpluizen. Er zijn nauwelijks uitzonderingen. Wanneer men het geschreven Arabisch op een mooie manier opleest (bijvoorbeeld bij de Quran) is het echt heel mooi.

Daarnaast klinkt het gesproken Arabisch ook prachtig, afhankelijk van welk Arabisch land je uiteraard bent. Vooral het dialect in Syrie en Libanon is mooi, een beetje zingerig. Daarentegen is Egyptisch weer erg "hard" en klinkt het voor mij als een soort Duits.

Nadeel in het Arabisch is dat het nogal een inerente taal is en dat voor veel "nieuwe" woorden geen eigen variant is gecreeerd, bijvoorbeeld voor woorden als Visa, Fohn, Airco enz enz.
la taqta il-amal
  maandag 19 november 2007 @ 15:04:33 #91
157897 Bramito
Espeen ies dieferent!
pi_54717367
quote:
Op maandag 19 november 2007 13:38 schreef Nicky_Rincon het volgende:
Nadeel in het Arabisch is dat het nogal een inerente taal is en dat voor veel "nieuwe" woorden geen eigen variant is gecreeerd, bijvoorbeeld voor woorden als Visa, Fohn, Airco enz enz.
Een soort Nederlands dus bijvoorbeeld voor woorden als Föhn, Airco enz enz.
Siesta & Fiesta!
  Trouwste user 2022 maandag 19 november 2007 @ 15:07:17 #92
7889 tong80
Spleenheup
pi_54717433
Duits

Ik noem een Tony van Heemschut,een Loeki Knol,een Brammetje Biesterveld en natuurlijk een Japie Stobbe !
pi_54717933
Russisch en Engels.

En Duits ook nog wel.
pi_54718422
Luxemburgs. Ik stond vroeger geregeld om 6 uur op om even het Luxemburgse nieuws op RTL te luisteren. Het heeft al het mooie van Frans en Duits en Nederlands.
  maandag 19 november 2007 @ 16:20:54 #95
126281 Toon_Tetten
En een milkshake banaan
pi_54718947
italiaans uiteraard
Hier heb je een punt .
  maandag 19 november 2007 @ 16:26:09 #96
140390 Dangel
Vive la Mort
pi_54719083
Frysk. Word ik geil van.
Dans le foret, si noir que la nuit peut devenir, respirer
~Autumn, 2002
  maandag 19 november 2007 @ 17:16:13 #97
197520 Syrrus
Universe in sound
pi_54719755
quote:
Op zondag 18 november 2007 23:10 schreef StefanP het volgende:
Engels, vanwege de enorme woordenschat en rijkdom van de taal. Nederlands en Spaans bijvoorbeeld zijn maar armlastige taaltjes in vergelijking.
Ben je wel op de hoogte van het feit dat Engels simpelweg een bastaardstaal is, dat niks anders deed dan van het Frans en Latijns te kopiëren op een Germaanse basis? Sterker, de helft van de Engelse woorden is van het Frans afkomstig, nadat de Normandiërs Engeland veroverd hadden.

En dat enorme woordenschat is bullshit. Zo weten we allemaal dat je in het Engels geen woordcombinaties kan maken (bijvoorbeeld: klopgeest, machinezaag, etc) en verkleinwoordjes. In plaats daarvan verzinnen ze dan maar lekker andere woorden, waardoor het lijkt alsof het Engels een enorme woordenschat heeft. In werkelijkheid is het Engels zelfs inferieur aan het Duitse woordenschat .
pi_54725432
quote:
Op maandag 19 november 2007 17:16 schreef Syrrus het volgende:
knip
Dat dus. Vooral het Engelse woord voor spookrijder is prachtig: ,,motorist driving into oncoming traffic''. Wist je trouwens dat het WNT bijna net zoveel trefwoorden heeft als de OED?

Trouwens, ook de Engelse spelling is niet te versmaden, spreek maar eens uit:
Though, through, plough, cough, hough, trough and hiccough.
pi_54729170
quote:
Op maandag 19 november 2007 17:16 schreef Syrrus het volgende:

[..]

Ben je wel op de hoogte van het feit dat Engels simpelweg een bastaardstaal is, dat niks anders deed dan van het Frans en Latijns te kopiëren op een Germaanse basis? Sterker, de helft van de Engelse woorden is van het Frans afkomstig, nadat de Normandiërs Engeland veroverd hadden.

En dat enorme woordenschat is bullshit. Zo weten we allemaal dat je in het Engels geen woordcombinaties kan maken (bijvoorbeeld: klopgeest, machinezaag, etc) en verkleinwoordjes. In plaats daarvan verzinnen ze dan maar lekker andere woorden, waardoor het lijkt alsof het Engels een enorme woordenschat heeft. In werkelijkheid is het Engels zelfs inferieur aan het Duitse woordenschat .
Boe-hoe. Het zal mij een worst wezen wat jij vindt. Ik vind Engels een prachtige taal; dat jij niet op de hoogte bent van de vele prachtige woorden waar je in het Nederlands alleen maar van kan dromen, is jouw verlies. Lees de tekst in mijn fotoboek maar eens - veel geluk bij het vinden van het Nederlandse equivalent. Nederlands is een armlastige taal, klaar. Alleen mensen die middelmatig Engels spreken en niet op de hoogte zijn van de pracht van het Engels, hebben een andere mening. En je weet wat ze zeggen over de beste stuurlui... die staan aan wal. Als je niet weet waar je het over hebt:
"Welfare culture is bad not just because, as in Europe, it's bankrupting the state, but because it enfeebles the citizenry, it erodes self-reliance and resourcefulness."
-Mark Steyn
pi_54729473
quote:
Op maandag 19 november 2007 21:29 schreef vanRillandBath het volgende:

[..]

Dat dus. Vooral het Engelse woord voor spookrijder is prachtig: ,,motorist driving into oncoming traffic''.
Probeer 'wrong-way driver' eens. Sorry, maar ik heb een beetje moeite met het serieus nemen van mensen die beweren dat woorden niet bestaan in een bepaalde taal, terwijl iedereen die die taal een beetje spreekt dat 'niet-bestaande' woord tevoorschijn kan toveren.
quote:
Wist je trouwens dat het WNT bijna net zoveel trefwoorden heeft als de OED?
Ah - 350K is blijkbaar 'bijna net zoveel' als 615K...
quote:
Trouwens, ook de Engelse spelling is niet te versmaden, spreek maar eens uit:
Though, through, plough, cough, hough, trough and hiccough.
Dat valt allemaal prima uit te spreken. Dat jij dat blijkbaar niet kunt, zegt genoeg over de mate waarin we jouw kennis van het Engels, en dus het recht om aan deze discussie deel te nemen, serieus moeten nemen.
"Welfare culture is bad not just because, as in Europe, it's bankrupting the state, but because it enfeebles the citizenry, it erodes self-reliance and resourcefulness."
-Mark Steyn
abonnement Unibet Coolblue
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')