Het nutteloze van Catalaans valt wel mee. Als je bijvoorbeeld naar Barcelona gaat is het veel nuttiger om Catalaans te spreken dan Spaans, want Catalaans is daar de dagelijkse omgangstaal.quote:Op donderdag 25 oktober 2007 15:25 schreef oddman het volgende:
[..]
Ken de taal niet, maar als ik ooit een 'nutteloze' taal ga leren, dan wordt het Catalaans.
In Barcelona kan je gewoon Spaans lullen. Ik kom daar toch vrij vaak en heb nog nooit zo'n Catalaanse eikel gehad die verdomd om Spaans te praten. Buiten Barcelona(in Cataluņa) is het een ander verhaal... Oh ja en een Catalaans is toch wel een van de lelijkste talen die ik ken. En een Catalaan die met zwaar accent Spaans spreektquote:Op zondag 28 oktober 2007 19:11 schreef LinkseFrieseVegetarier het volgende:
[..]
Het nutteloze van Catalaans valt wel mee. Als je bijvoorbeeld naar Barcelona gaat is het veel nuttiger om Catalaans te spreken dan Spaans, want Catalaans is daar de dagelijkse omgangstaal.
Natuurlijk kán je er gewoon Spaans praten, maar het is voor veel mensen wel de tweede taal. En inderdaad kan je buiten het stedelijk gebied in plaatsen komen waar de menukaarten e.d. niet tweetalig zijn opgesteld, maar alleen in het Catalaans. (Overigens zijn wegwijzers/menukaarten/etc in Barcelona ook vaak opgesteld in de volgorde Catalaans-Spaans i.p.v. Spaans-Catalaans).quote:Op woensdag 31 oktober 2007 11:06 schreef Bramito het volgende:
[..]
In Barcelona kan je gewoon Spaans lullen. Ik kom daar toch vrij vaak en heb nog nooit zo'n Catalaanse eikel gehad die verdomd om Spaans te praten. Buiten Barcelona(in Cataluņa) is het een ander verhaal... Oh ja en een Catalaans is toch wel een van de lelijkste talen die ik ken. En een Catalaan die met zwaar accent Spaans spreekt
Als ik mij niet vergis is dat verplicht. Als ze me buiten Barcelona niet in het Spaans willen bedienen dan sta ik op en ga ik weg. Is nog nooit gebeurt trouwens...quote:Op woensdag 31 oktober 2007 11:40 schreef LinkseFrieseVegetarier het volgende:
[..]
(Overigens zijn wegwijzers/menukaarten/etc in Barcelona ook vaak opgesteld in de volgorde Catalaans-Spaans i.p.v. Spaans-Catalaans).
quote:Op dinsdag 13 november 2007 22:11 schreef anisubs het volgende:
Haags.
quote:Op zondag 18 november 2007 23:28 schreef Mainport het volgende:
Het Duits, wat er zoveel op lijkt, is ook onderschat. Prachtig.
quote:Duits is mooi en zacht.
Eeuwig zonde dat een of andere Oostenrijkse aquarellist het nodig heeft gevonden die taal te verkrachten door ze uit te schreeuwen en er onaardige dingen in te zeggen. Veel mensen denken nog steeds dat dat het echte Duits is.
Mijn stelling: wie Duits een schreeuwtaal vindt, is een volgeling van Hitler.
Een soort Nederlands dus bijvoorbeeld voor woorden als Föhn, Airco enz enz.quote:Op maandag 19 november 2007 13:38 schreef Nicky_Rincon het volgende:
Nadeel in het Arabisch is dat het nogal een inerente taal is en dat voor veel "nieuwe" woorden geen eigen variant is gecreeerd, bijvoorbeeld voor woorden als Visa, Fohn, Airco enz enz.
Ben je wel op de hoogte van het feit dat Engels simpelweg een bastaardstaal is, dat niks anders deed dan van het Frans en Latijns te kopiëren op een Germaanse basis? Sterker, de helft van de Engelse woorden is van het Frans afkomstig, nadat de Normandiërs Engeland veroverd hadden.quote:Op zondag 18 november 2007 23:10 schreef StefanP het volgende:
Engels, vanwege de enorme woordenschat en rijkdom van de taal. Nederlands en Spaans bijvoorbeeld zijn maar armlastige taaltjes in vergelijking.
Dat dus. Vooral het Engelse woord voor spookrijder is prachtig: ,,motorist driving into oncoming traffic''. Wist je trouwens dat het WNT bijna net zoveel trefwoorden heeft als de OED?quote:Op maandag 19 november 2007 17:16 schreef Syrrus het volgende:
knip
Boe-hoe. Het zal mij een worst wezen wat jij vindt. Ik vind Engels een prachtige taal; dat jij niet op de hoogte bent van de vele prachtige woorden waar je in het Nederlands alleen maar van kan dromen, is jouw verlies. Lees de tekst in mijn fotoboek maar eens - veel geluk bij het vinden van het Nederlandse equivalent. Nederlands is een armlastige taal, klaar. Alleen mensen die middelmatig Engels spreken en niet op de hoogte zijn van de pracht van het Engels, hebben een andere mening. En je weet wat ze zeggen over de beste stuurlui... die staan aan wal. Als je niet weet waar je het over hebt:quote:Op maandag 19 november 2007 17:16 schreef Syrrus het volgende:
[..]
Ben je wel op de hoogte van het feit dat Engels simpelweg een bastaardstaal is, dat niks anders deed dan van het Frans en Latijns te kopiëren op een Germaanse basis? Sterker, de helft van de Engelse woorden is van het Frans afkomstig, nadat de Normandiërs Engeland veroverd hadden.
En dat enorme woordenschat is bullshit. Zo weten we allemaal dat je in het Engels geen woordcombinaties kan maken (bijvoorbeeld: klopgeest, machinezaag, etc) en verkleinwoordjes. In plaats daarvan verzinnen ze dan maar lekker andere woorden, waardoor het lijkt alsof het Engels een enorme woordenschat heeft. In werkelijkheid is het Engels zelfs inferieur aan het Duitse woordenschat .
Probeer 'wrong-way driver' eens. Sorry, maar ik heb een beetje moeite met het serieus nemen van mensen die beweren dat woorden niet bestaan in een bepaalde taal, terwijl iedereen die die taal een beetje spreekt dat 'niet-bestaande' woord tevoorschijn kan toveren.quote:Op maandag 19 november 2007 21:29 schreef vanRillandBath het volgende:
[..]
Dat dus. Vooral het Engelse woord voor spookrijder is prachtig: ,,motorist driving into oncoming traffic''.
Ah - 350K is blijkbaar 'bijna net zoveel' als 615K...quote:Wist je trouwens dat het WNT bijna net zoveel trefwoorden heeft als de OED?
Dat valt allemaal prima uit te spreken. Dat jij dat blijkbaar niet kunt, zegt genoeg over de mate waarin we jouw kennis van het Engels, en dus het recht om aan deze discussie deel te nemen, serieus moeten nemen.quote:Trouwens, ook de Engelse spelling is niet te versmaden, spreek maar eens uit:
Though, through, plough, cough, hough, trough and hiccough.
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |