SunChaser | zondag 19 augustus 2001 @ 20:05 |
Ik heb ff gezocht maar er is nog geen topic over deze tekenfilmhdelden. (als ik het mis heb, mag je deze sluiten, Verbal) Aanstaande dinsdag komt op V8 B&B Do America. Erg goed! Ik kijk nog wel eens de herhalingen op MTV en de programma's blijven sterk! | |
Zanderrr | zondag 19 augustus 2001 @ 20:06 |
Yawn, vijf jaar geleden misschien leuk, maar nu ernstig afgezaagd... "yeah cool, huh huh" | |
SunChaser | zondag 19 augustus 2001 @ 20:10 |
Afgezaagd? Vind t nog steeds treffend neergezet hoor. En roadrunner blijft toch ook leuk? | |
merulez | zondag 19 augustus 2001 @ 20:13 |
die film is inderdaad errug strak ![]() op de Hoover Dam als ze die tv's aant kijken zijn, en der is alleen maar water of bij de president I am Cornholio, and I need TP for my bunghole | |
Xhorder | zondag 19 augustus 2001 @ 20:18 |
quote:Nee.. die zijn best nog goed. Net als The oude Simpsons afleveringen nog best leuk zijn. En de film is natuurlijk helemaal tof. Ik ga dinsdag zeker kijken. | |
Oosthoek | zondag 19 augustus 2001 @ 20:24 |
Wedden dat ik 't weer ga vergeten ![]() | |
Xhorder | zondag 19 augustus 2001 @ 20:27 |
quote:... ik ben bang dat ik het ook vergeet | |
Devil_N | zondag 19 augustus 2001 @ 21:10 |
Ik heb die film al tig keer gezien, twee maanden geleden nog voor de helft, maar ondanks dat blijft 't een supertoffe film, en ik ga 'm aanstaande donderdag zeker weer zien ![]() Over films op TV gesproken, tis een goede filmweek deze week. Gisteren The Terminator, aanstaande vrijdag z'n (minder goede) opvolger, donderdag dus B&B, en over een paar dagen ook 2001: A Space Odyssee. Toch wel vreemd, die TV. D'r is bijna nooit wat leuks op, en dan nu krijgen we ineens 4 goede films in 1 week. Ik zit alleen nog steeds te wachten tot Evil Dead 3 op TV komt ![]() | |
Xhorder | zondag 19 augustus 2001 @ 21:12 |
quote:Daar wacht ik ook al tijden op ja. Die moeten ze echt eens uitzenden! Army Of darkness rules! | |
SunChaser | zondag 19 augustus 2001 @ 21:14 |
quote:Vergeet je U-turn niet vanavond? Erg goede film met J-lo en Sean Penn | |
Devil_N | zondag 19 augustus 2001 @ 21:20 |
quote:Die film zegt me niet zoveel. En films die me niet zoveel zeggen, bekijk ik nooit. Lekker simpel, niewaar? ![]() | |
Machiel | zondag 19 augustus 2001 @ 22:18 |
Allang gezien op canal+ ![]() ![]() ![]() | |
Dentist | zondag 19 augustus 2001 @ 23:15 |
Hoe ik het ook wend of keer, ik lig nog altijd onder de tafel van de onsterfelijk mooie dialoog : "Huhuh, isn't there a name for this kind of music?" "Yeah, it's called CRAP!" GE-NI-AAL Dentist | |
SunChaser | maandag 20 augustus 2001 @ 01:03 |
Of met die oma in het vliegtuig: Well boys, I gonna hit a lot of slots beavis: Yeah, we gonna do some sluts to! | |
#ANONIEM | maandag 20 augustus 2001 @ 08:14 |
Afgezaagd of niet, ik blijf B&B geweldig vinden en ik moet er nog steeds om lachen, hoe vaak ik het ook zie. | |
Zanderrr | maandag 20 augustus 2001 @ 16:08 |
Nou ja, ik moet toegeven dat ik er vroeger ook altijd graag naar keek, en die film was ook wel grappig. Maar na een x aantal afleveringen werd het gewoon een herhalingsoefening... Maar goed, dat geldt voor bijv. Roadrunner ook, en daar kijk ik nog steeds naar. ![]() Ik vond Celebrity Deathmatch en Super Adventure Team op MTV leuker. | |
SunChaser | dinsdag 21 augustus 2001 @ 11:28 |
Ik heb die spinn-off Daria trouwens nooit gevolgd. Was dat nog wat? | |
The_Crow | dinsdag 21 augustus 2001 @ 20:17 |
Net weer een voorstukje gezien op V8. Hoor je weer "I am the great CORNHOLIO!" kijk ff naar de vertaling, staat er heel droog "Ik ben graaf Julio" ofzo ![]() Freakin' vertalers kunnen niet eens CORNHOLIO vertalen! ik ga echt me hieraan irriteren hoor, misschien gaat het zelfs de film verpesten. Jammer... | |
Thetallguy | dinsdag 21 augustus 2001 @ 21:51 |
op de video staat "anus" ook vertaald als "holkont". Terwijl anus toch een gewoon nederlands woord is lijkt me? ![]() | |
ruby | dinsdag 21 augustus 2001 @ 21:57 |
quote:Ja en vooral omdat ik het erg herkenbaar vind wat betreft het zeiken over en afkraken van videoclips enzo. ![]()
[Dit bericht is gewijzigd door ruby op 21-08-2001 22:03] | |
SunChaser | dinsdag 21 augustus 2001 @ 22:19 |
Over 5 minuten. | |
DemonRage | dinsdag 21 augustus 2001 @ 23:18 |
Errug kewl... ben aan't kijken | |
The_Crow | dinsdag 21 augustus 2001 @ 23:22 |
Ik ook, klere reclames ook! Fuk frisia ook ![]() En nu de MacDonalds ![]() ![]() | |
DemonRage | dinsdag 21 augustus 2001 @ 23:32 |
Alleen de ondertitels zijn soms irritant verdraaid ![]() | |
ranja | woensdag 22 augustus 2001 @ 00:21 |
Tja maar het is ook moeilijk, die vertalingen.... je moet toch wat? Ik versta het engels natuurlijk ook goed maar vind wel dat je niet alles letterlijk moet overnemen. Vrouw: Ik ga naar de gokkasten Dat zou toch nergens op slaan.... Maar zoals ook met de gewone B&B series mis ik ook nu het afkraken vande videoclips... heb ik latijd het leukste deel gevonden. | |
Arjeninho | woensdag 22 augustus 2001 @ 00:27 |
Wat een enooorm grappige film! HUREN/KOPEN/NEERLADEN! | |
SunChaser | woensdag 22 augustus 2001 @ 00:48 |
quote:Vrouw: Ik ga in Vegas gleuven volstoppen Beavis: ja, gleuven volstoppen is vet! beetje krom, maar beter dan: sex hebben met 21 tegelijk [Dit bericht is gewijzigd door SunChaser op 22-08-2001 00:50] | |
ranja | woensdag 22 augustus 2001 @ 00:50 |
quote:Ehm... vertaler is ouder dan 15 denk ik. Dat klinkt wel erg gemaakt. | |
voh | woensdag 22 augustus 2001 @ 05:36 |
Dat is het nou juist! De vertalers moeten juist denken als oversexte 15-jarigen! ![]() | |
ruby | woensdag 22 augustus 2001 @ 08:00 |
quote:Ja, zoals de vertaling van het geluid van een meeuw: Roekoekoe, roekoekoe. ![]() Leek mij meer het geluid van een duif.. Doei, Ruby | |
ranja | woensdag 22 augustus 2001 @ 11:14 |
quote:Onzin, zo'n omaatje gaat echt niet zeggen dat ze gleuven gaat volstoppen... | |
SunChaser | woensdag 22 augustus 2001 @ 11:35 |
Oke, dan had ze kunnen zeggen: ik ga pokeren op The Strip. Waarop Beavis zegt: Ja, strippokeren rouleert. | |
Xhorder | woensdag 22 augustus 2001 @ 12:49 |
Agh je moest gewoon niet de ondertitels lezen. Maar ik vond sommige vertalingen als 'ik ben de maistro' wel leuk gevonden. ![]() ![]() | |
SunChaser | woensdag 22 augustus 2001 @ 12:56 |
Ow, zover heb ik niet eens doorgedacht. ps-edit Was de vertaling op de video niet: reetkever? [Dit bericht is gewijzigd door SunChaser op 22-08-2001 13:08] | |
Ultrawuft | woensdag 22 augustus 2001 @ 13:05 |
gvd gemist | |
Beavis | woensdag 22 augustus 2001 @ 16:46 |
quote:Je hoeft mij niet te missen hoor. Ik ben er nog ![]() | |
Xhorder | woensdag 22 augustus 2001 @ 16:54 |
quote:Geen idee. Ik heb ooit eens de video zonder ondertiteling gezien, verder niet. | |
ranja | woensdag 22 augustus 2001 @ 17:08 |
quote:Heb ik ook zoveel mogelijk gedaan... Inderdaad vond ik deze leuk gevonden. | |
Nozzman | donderdag 23 augustus 2001 @ 00:14 |
Ik had B&B Do America al een paar jaar terug in een snikhete Lowlands tent zitten kijk. Knetterstoned en bezopen zaten we daar met een paar duizend man zwetend ons de tering te lachen om die film. En gisteren, in mijn eentje, met een glaasje wijn, vond ik hem nog steeds super!!! Vooral die rechercheur. "Full cavity search, hard and deep." ![]() ![]() ![]() | |
Ludo | donderdag 23 augustus 2001 @ 08:50 |
Gisteren gezien. Echt fantastische film. B & B staan direct op mijn lijstje van beste acteurs. | |
Beavis | donderdag 23 augustus 2001 @ 13:10 |
quote:Vooral ik, ofnie ![]() ![]() | |
Lord_spawn | dinsdag 28 augustus 2001 @ 19:10 |
This sucks more than anything that has ever sucked before Dit is Klote met de grote K | |
SunChaser | zondag 12 januari 2003 @ 17:44 |
Vanavond: 00:45 Beavis and Butt-head do America (5 reacties) Met Mike Judge, Robert Stack, Cloris Leachman e.a (1996) BBC2 Animatie 6.0 | |
Vamos | zondag 12 januari 2003 @ 18:40 |
South Park is zo geweldig veel beter dan B&B....niet te vergelijken meer. Zeker als je de films met elkaar vergelijkt. | |
#ANONIEM | zondag 12 januari 2003 @ 18:46 |
quote:* Gaat opnemen. | |
Rulin | dinsdag 11 maart 2003 @ 19:25 |
quote:en dat is jouw mening ![]() | |
Jolan | dinsdag 11 maart 2003 @ 19:31 |
quote: quote:Het is bijna onmogelijk om engelstalige grappen, leuk te vertalen want. "I'm here to do some slots" "Yeah, I'm here to do some sluts too" klinkt wel heel vet en "Is this a GODdam, huhuhuh" |