Redux | zaterdag 26 juni 2004 @ 22:15 |
Hebben andere landen een eigen versie van het 'hij is een hondelul'? ![]() | |
blue.eyes | zaterdag 26 juni 2004 @ 22:19 |
Las in de krant dat in het zweeds hi ha hondelul niet letterlijk vertaald wordt, maar dat de supporters "Va i halvete" (=Brand in de hel) of "De va som fasen" (=Jij bent de duivel) Ik vind dat eigenlijk nog heel wat ruiger dan Hi ha hondelul ![]() |