Je bedoelt het getal 1? Of het lidwoord een?quote:Op zondag 30 mei 2004 18:28 schreef sweek het volgende:
Is het officieel trouwens [euhn] of [één]?
Ik heb altijd gedacht dat 'oto' de juiste uitspraak was.quote:Op zondag 30 mei 2004 03:44 schreef Steijn het volgende:
[..]
Auto. We zijn niet in Frankrijk.
Beide. Als telwoord gebruik je [één]. Als het aantal er niet zo toe doet gebruik je [euhn].quote:Op zondag 30 mei 2004 18:28 schreef sweek het volgende:
Is het officieel trouwens [euhn] of [één]?
Ja, ik had het dus niet over het telwoord.quote:Op zondag 30 mei 2004 18:35 schreef Light het volgende:
[..]
Beide. Als telwoord gebruik je [één]. Als het aantal er niet zo toe doet gebruik je [euhn].
In het Nederlands is het volgens mij ook gewoon euhn.quote:Op zondag 30 mei 2004 18:32 schreef sweek het volgende:
Het lidwoord, bij het getal is het [één], dat lijkt me logisch.
Maar bij het lidwoord hoor je ze allebei best veel... in Vlaanderen is het altijd [euhn], in Nederland hoor je ze allebei wel.
Hoi lieverd!quote:Op zaterdag 29 mei 2004 23:42 schreef static het volgende:
[..]
Ik meen me iets van de lagere school te herinneren dat het iets met de telefoon te maken heeft.
Ja, dat klinkt ridicuul.
ik zeg zeuven als ik duidelijk het verschil tussen negen en zeven wil laten horen.. bij het opnoemen van een telefoonnummer of zo dus.quote:Op zaterdag 29 mei 2004 23:34 schreef static het volgende:
Waar komt dat verschil eigenlijk vandaan? Is het een soort dialect ofzo?
Ja, ik werd ook gecorrigeerd door mijn lieve mama als ik AUto zei.quote:Op zondag 30 mei 2004 18:35 schreef NiNi het volgende:
[..]
Ik heb altijd gedacht dat 'oto' de juiste uitspraak was.
Nouja, ik vind het in elk geval beter klinken dat 'auwwtoo'.
Ja.quote:Op zondag 30 mei 2004 18:42 schreef Tarak het volgende:
[..]
Ja, ik werd ook gecorrigeerd door mijn lieve mama als ik AUto zei.![]()
![]()
Is het echt AUto??![]()
Ik zeg ook 'oto'maat.quote:Op zondag 30 mei 2004 18:45 schreef Tijn het volgende:
[..]
Ja.
Net als in automaat.
Volgens deze bron moet het allebei kunnen.quote:Auto of oto
Een probleemgeval, als sociale indicator, is de uitspraak van het woord auto. In Den Haag, waar ik tegenwoordig woon, beschouwt men het als niet-netjes om auto uit te spreken als [auto]. Met moet zeggen [oto]. Veel mensen met een klassieke opleiding zijn het daar niet mee eens. Alsof de oude Grieken de automobiel hebben uitgevonden, riposteer ik dan altijd. Totdat ik, tot mijn schrik, koningin Beatrix een keer [auto] hoorde zeggen op de televisie. Ik vond het vreselijk! Sindsdien moeten mijn kinderen nog steeds [oto] zeggen, maar sollicitanten die het over een [auto] hebben, wijs ik niet meer bij voorbaat af. (Al beschouw ik het nog steeds als een minpunt.)
quote:Is het juist om auto uit te spreken als [oto]?
Zowel de uitspraak [oto] als de uitspraak [outo] is goed. Het woord auto werd in 1899 voor het eerst in het Nederlands gesignaleerd. Volgens het Woordenboek der Nederlandsche Taal zou aan het begin van de twintigste eeuw de uitspraak [oto] het meest zijn gebruikt, onder invloed van de belangrijke rol die Frankrijk toen speelde in de auto-industrie. Wat ook kan hebben meegespeeld, is dat alleen de elite (de adel en de gegoede burgerij) in staat was zich een auto te veroorloven, en de voertaal binnen deze kringen was Frans.
In de loop van de twintigste eeuw werd de uitspraak [outo] steeds gebruikelijker. De woordenboeken van Verschueren (1996), Koenen (1999) en Van Dale (1999) vermelden beide uitspraakvarianten. De [ou]-uitspraak mag dan aan de winnende hand zijn, [oto] is zeker nog niet verdwenen.
Haha, hij wijst mensen met een correcte uitspraak voortaan niet meer direct af, met pijn in het hart.quote:Op zondag 30 mei 2004 18:49 schreef Tarak het volgende:
Van: http://www.jagerneyndorff.nl/verleiding/column_sociaal.html
[..]
Volgens deze bron moet het allebei kunnen.
Dat is gewoon een kansloze kakker.quote:Op zondag 30 mei 2004 19:23 schreef Tijn het volgende:
[..]
Haha, hij wijst mensen met een correcte uitspraak voortaan niet meer direct af, met pijn in het hart.
Dat vind ik nou een minpunt.
precies!quote:Op zondag 30 mei 2004 18:42 schreef sweek het volgende:
In het Duits heb je om dezelfde reden ook zwo in plaats van zwei.
Dat is weer een heel ander verhaal en heeft te maken met de oorsprong van het woord. Het komt immers van het Franse automobile, wat wordt uitgesproken als otomobiel.quote:Op zondag 30 mei 2004 00:11 schreef heiden6 het volgende:
[..]
Nog zo een is oto, in plaats van auto. Dat geeft alleen aan dat je je BMW wil showen volgens mij.
Dus jij spreekt snackbar uit als snakbar ipv snekbar "omdat we hier in Nederland zijn" ?quote:Op zondag 30 mei 2004 03:44 schreef Steijn het volgende:
[..]
Auto. We zijn niet in Frankrijk.
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |