Bedankt.quote:Op zondag 25 april 2004 23:09 schreef Lone_Gunman het volgende:
Laat ik de eerste zijn om je te feliciteren met het schrijven van deze verhelderende thread![]()
Een stap in de goede richting van het verwijderen van misverstanden omtrent dit onderwerp.
Mooi, weer een aantal toevoegingen.quote:Op maandag 26 april 2004 12:24 schreef Asha het volgende:
ten eerste mijn complimenten voor de zeer goeie uitleg!![]()
Nog een "misverstand" die ik hoorde, ging over de Mahabharat. Dat vergeleken wordt met de jihad. Er zit een zeer groot verschil tussen. De Mahabharat ging tussen goed en kwaad en het ging tussen 2 families, waarbij geloofsovertuiging niet de oorzaak was. Het Hindoeisme kent dus geen oorlog net als in de islam en christendom.
Het gebruik van de sindhur (rode kleurstof) door vrouwen, is meer een gebruik ontstaan uit de tijd van de islamitische overheersing. Om te voorkomen dat vrouwen verkracht of ontvoerd werden, brachten ze de sindhur aan, hetgeen voor de overheersers herkenbaar was dat de betreffende vrouw getrouwd was en met rust gelaten diende te worden.
Zelf ben ik niet zo thuis in deze richting. Ik denk dat je de meeste informatie zal vinden bij de Advaita Vedanta filosofie. Een aantal bekende personen daarvan zijn Sri Aurobindo, Swami Vivekananda en Sri Ramakrishna.quote:Op maandag 26 april 2004 15:56 schreef The_Shining het volgende:
Dankje voor de uitleg![]()
ik ben eigenlijk erg geinteresseerd in de mystieke (en de ascetische) kant van Hindoeisme, welke bronnen raad je mij aan?
dankje, swami Vivekananda heb ik 1 boek van gelezen (karma) zal die anderen eens naar kijkenquote:Op maandag 26 april 2004 17:53 schreef VAK het volgende:
Zelf ben ik niet zo thuis in deze richting. Ik denk dat je de meeste informatie zal vinden bij de Advaita Vedanta filosofie. Een aantal bekende personen daarvan zijn Sri Aurobindo, Swami Vivekananda en Sri Ramakrishna.
Deze 2 ken ik ook. Helaas nog geen tijd gehad om echt alles door te nemen. Ik kwam laatst een engelstalig boek over de Veda's in een Amerikaanse boekenwinkel tegen. Het zag er goed geschreven uit. Ik ga nog een keer kijken, wat het boek nou precies inhoudt. Ik heb, voor zover ik weet, weining tot geen boeken over de inhoud van de Veda's gezien. Weet 1 van jullie dit misschien?quote:Op maandag 26 april 2004 17:53 schreef VAK het volgende:
.Een aantal bekende personen daarvan zijn Sri Aurobindo, Swami Vivekananda
Volgens mij zijn de enige commentaarwerken op de Veda's die nu bestaan die van Swami Dayanand, Aurobindo en Sayana.quote:Op dinsdag 27 april 2004 12:20 schreef Asha het volgende:
[..]
Deze 2 ken ik ook. Helaas nog geen tijd gehad om echt alles door te nemen. Ik kwam laatst een engelstalig boek over de Veda's in een Amerikaanse boekenwinkel tegen. Het zag er goed geschreven uit. Ik ga nog een keer kijken, wat het boek nou precies inhoudt. Ik heb, voor zover ik weet, weining tot geen boeken over de inhoud van de Veda's gezien. Weet 1 van jullie dit misschien?
Ik heb even rondgekeken op de site van de boekenwinkel. Maar om meer te weten te komen zou je de achtergronden van de schrijvers moeten kennen. Ik ben niet snel enthousiast over bepaalde Engelse vertalingen door Amerikanen en/of Engelsen.quote:Op dinsdag 27 april 2004 12:46 schreef VAK het volgende:
[..]
Volgens mij zijn de enige commentaarwerken op de Veda's die nu bestaan die van Swami Dayanand, Aurobindo en Sayana.
In die van Sayana (13e eeuws, geloof ik) komt het voor alsof er in de Veda's alleen maar offeringen ed. staan. De vertalingen van Muller en Wilson zijn daarop gebaseerd.
Het commentaarwerk van Aurobindo is juist heel 'mystiek', heel veel opvatten als symbolisme en spiritualisme.
Het commentaarwerk van Swami Dayanand zit daar dan wat tussenin. Er wordt wel nagedacht over de woorden, dus niet alleen de nu gangbare vertaling van een woord wordt gekozen, maar ook wordt er niet teveel achter gezocht.
Overigens heb ik geen enkel commentaarwerk gelezen, dus dit is allemaal uit de 2e hand.
Ik ben nu wel een vertaling van Swami Dayanand's Introduction to the Veda's aan het lezen. Dan begrijp je toch wat beter wat er in de Veda's staat en hoe het dan begrepen moet worden.
In normale boekenwinkels heb ik zelden iets zien staan over het hindoeïsme, hoogstens heel algemene verhalen of wat verhalen. Volgens mij zijn de meeste boeken over de Veda's gebaseerd op een ruime interpretatie van Sayana's commentaar / Engelse vertalingen.
Zo leren we van elkaar.quote:Op dinsdag 27 april 2004 13:00 schreef Linz het volgende:
Ook helemaal zelf geschreven? Netjes hoor! Ik moet gauw iets aan mijn eigen kennis gaan doen als ik jullie zo zie schrijven.Dat van die sindhur vind ik wel interessant om te horen. Ik dacht eerst dat het iets typisch hindoeistisch was, maar het heeft dus misschien een andere oorsprong.
Even snel een paar kijken...quote:Op dinsdag 27 april 2004 13:25 schreef Asha het volgende:
[..]
Ik heb even rondgekeken op de site van de boekenwinkel. Maar om meer te weten te komen zou je de achtergronden van de schrijvers moeten kennen. Ik ben niet snel enthousiast over bepaalde Engelse vertalingen door Amerikanen en/of Engelsen.
Misschien komen sommige titels jullie bekend voor.
Het zag er niet slecht uit.quote:Op dinsdag 27 april 2004 14:46 schreef VAK het volgende:
[..]
Even snel een paar kijken...
Rig Veda Samhita, Vol.1 : First Ashtaka, 121 Hymns, Sanskrit Text, Word-Meaning, Translatio
Kashyap, Dr. R.L.
Het ISBN op Amazon intikken en als uitgever komt uit: Sri Aurobindo Ashram. Dit zal dus wel niet slecht zijn.
Hahahaha, helaas wel.quote:Rig Veda: A Metrically Restored Text with an Introduction and Notes
Van Nooten, Berend A.|Holland, Gary B.|
Hmm, Amerikaanse universiteitsuitgeverij. Meestal een slecht teken...
Ik heb hem weleens op tv gezien, voornamelijk "omringd" door grote Hollywoodsterren.quote:Sacred Verses, Healing Sounds, Volumes I and II: The Bhagavad Gita, Hymns of the Rig Veda
Chopra, Deepak
Deepak Chopra zal je wel kennen, niet zo inhoudelijk.
Oppassen dus.quote:The Rig Veda: An Anthology of One Hundred Eight Hymns
O'Flaherty, Wendy D.|
Editor is Wendy Doniger. Die staat bekend als een van de grootste anti-hindoeïsme figuren die rondlopen op de Amerikaanse universiteiten.
quote:Maar zoals ik al zei, komt uit de Aurobindo-hoek en is erg symbolisch, spiritueel, mystiek-achtig.
1voorbeeld:quote:Op zondag 25 april 2004 18:29 schreef VAK het volgende:
WAT NIET
330 miljoen goden?
Vaak wordt gezegd dat het hindoeïsme een polytheïstische religie is met 330 miljoen goden. Dit is echter niet waar. In het hindoeïsme aanbidt men 1 God met verschillende aspecten, bijvoorbeeld het scheppende, onderhoudende en vernietigende. Soms aanbidt men die aspecten afzonderlijk en daardoor lijkt het erop dat hindoes in meer goden geloven.
Ik hoop op een volgend leven op aarde.quote:Op woensdag 28 april 2004 13:12 schreef The_Shining het volgende:
ik heb nog een vraagje voor de hindus: hoe denken jullie (over) moksha (te bereiken)?
Als ik op mijn Hindi/Sanskrietkennis moet afgaan, dan lijkt dat het woord Satya waarheid betekent. Maar ik kan het ook mis hebben. Zodra ik iets weet zal ik het posten. Misschien dat iemand anders me voor is.quote:Op woensdag 28 april 2004 13:20 schreef NT-T.BartMan het volgende:
Kan je wat meer vertellen over de uitleg van de term Satyagraha? Dit wordt soms vertaald als 'geweldloosheid', maar soms ook als 'volharding in de waarheid'?
(Overigens: het zou ook een Boeddhistische term kunnen zijn, in dat geval mijn excuses!)
quote:Op woensdag 28 april 2004 13:45 schreef Asha het volgende:
[..]
Als ik op mijn Hindi/Sanskrietkennis moet afgaan, dan lijkt dat het woord Satya waarheid betekent. Maar ik kan het ook mis hebben. Zodra ik iets weet zal ik het posten. Misschien dat iemand anders me voor is.
Ook al zou het een Boeddhistische term zijn, het is helemaal niet erg dat je dat hier vraagt. Er zijn nl veel overeenkomsten met het Hindoeisme. En zo leer ik en misschien ook andere bezoekers interessante dingen.
![]()
Moksh bereiken is een levensdoel, maar niet het enige. Op het leven op aarde is ook nog veel om van te genieten. Pas als je je daarvan onthecht en volledig inzicht heb in de waarheid en enkel goed handelt bereik je Moksh. Ik geloof niet dat Moksh eeuwig is; het is alleen heel lang.quote:Op woensdag 28 april 2004 13:12 schreef The_Shining het volgende:
ik heb nog een vraagje voor de hindus: hoe denken jullie (over) moksha (te bereiken)?
Voor de Veda's is dat heel lastig. Voor zover ik zie zijn de enige Engelse vertalingen die op internet staan, die door Max Muller en de Britten. En daar heb je helemaal niks aan, ik kan daar ook een aantal voorbeelden van geven (van compleet verkeerde vertalingen).quote:Op woensdag 28 april 2004 14:01 schreef k3vil het volgende:
![]()
![]()
Nice!
Kun je links van die geschriften ook hier neerplanten ?
En jah ik ben lui
quote:Op woensdag 28 april 2004 14:34 schreef The_Shining het volgende:
[..]
(ben nog niet zo ver gevorderd dus correct me if I'm wrong)
Het sanskriet wordt in beide geloven gebruikt, het boeddhistisch principe is Ahimsa (hetzelfde woord dus als hindoeisme) maar is niet exclusief boeddhistisch. Siddharta Gautama (de historische boeddha en die het boeddhisme in de wereld bracht) groeide op in een hindoeistische omgeving, je vind veel elementen terug in het boeddhisme.
Voor zover ik weet is het principe/de methode uitgewerkt door Mahatma Gandhi, op basis van/beinvloedt door het Hindoeisme. Het betekend ook: de (geweldloze) jacht naar waarheid.
Satya = waarheid (sprekend), openheid, eerlijk zijn.
Ahimsa = het weigeren/onthouden van het beschadigen van anderen, zowel lichamelijk als geestelijk.
Tapasya= bereidheid voor zelfopoffering
Voor de betekenis van graha : http://vedabase.net/sanskrit/g/graha
Een Satyagrahi (iemand die satyagraha beoefent) dient zijn eigenbelang ondergeschikt te stellen aan het belang van het algemeen goed. Het doel is niet een overwinning behalen op een opponent maar om een bredere kijk te behalen op "waarheid" (dus ook vanuit het perspectief van een ander). De Satyagrahi dient dan ook tijdens bv. een debat over "waarheid" (in politieke context) de opponent altijd een wijze aanbieden waardoor de opponent geen gezichtsverlies dient te ondergaan. Het Nederlandse spreekwoord "Je vangt meer vliegen met stroop dan met azijn" lijkt hier enigzins op. De vliegen zijn in dit geval de politieke opponenten die getransformeerd dienen te worden naar een "hogere" waarheid (purificatie) (niet onderworpen worden). Maar behalve in de politiek is de methode ook bruikbaar binnen een man-vrouw relatie, conflicten binnen de familie of binnen een ouder-kind relatie.
Een Satyagrahi ondergaat lijden met een glimlach wanneer deze op tegenstand stuit.
Mahatma Gandhi bedacht en gebruikte deze methode in de omgang met de Britse bezetter: het wordt vrij vertaald als passief verzet en geweldloos tegenstand bieden. Passief verzet is hier niet helemaal juist (verschil in Westers denken) want het impliceert geweld, in feite is het "verzet" niet verzetten tegen maar het onthouden van geweld wanneer men in een positie verkeert dat deze geweld ondergaat. Een absentie van forceren.
Zie ook : http://www.mkgandhi.org/nonviolence/birthsatyagraha.htm
Om hierop terug te komen.quote:Op woensdag 28 april 2004 13:36 schreef Asha het volgende:
[..]
Ik hoop op een volgend leven op aarde.![]()
Ontopic:
Goeie vraag!
Ik heb mij weleens afgevraagd hoe vaak ik geboren moet worden eer ik uiteindelijk moksha bereikt zal hebben. Ik kom erop terug. Nu even wat werk verrichten.
Zal er zeker naar kijken.quote:Op donderdag 29 april 2004 00:36 schreef Tuana het volgende:
Misschien interessant om te lezen, hier kan je verschillende boeken downloaden waaronder Srimad Bhagavatam - Krishna legendenen en Srimad Bhagavatam - Lessen in wijsheid.... Indien je het interessant vindt, moet je zeker op deze site kijken: http://www.arsfloreat.nl/downloads.html
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |