quote:
Op zaterdag 27 maart 2004 13:49 schreef hace_x het volgende:
Hoi Battal: Maar mijn vraag is ook een beetje: bestaat het "arabisch in latijns schrift" ook al officieel? Wat voor koran-les was dat? Het klinkt mij revolutionair in de oren.
Kijk, letters zijn niets anders dan regels hoe je bepaalde woorden uitspreekt. Simpel voorbeeld als ik vraag of je een arabisch woord wilt onthouden, zoek jij de latijnse letters bijelkaar zodat je over een paar dagen nog weet hoe je het moet uitspreken.
En terugkomend op die koranles, het was in het Turks, en het moderne turks wordt met latijnse letters geschreven. Dus kregen we soera's met latijnse letters zodat iedereen het kon leren zonder dat ze er arabisch voor hoefden te kunnen lezen, maar er werd zoals ik al zei aangeraden om vanuit het arabisch te leren (als je dat kon) omdat het arabische schrift aangeeft waar de klemtonen e.d. zitten. Of het officieel is weet ik niet, maar ik denk wel dat er afspraken zijn hoe bepaalde arabische namen met latijnse letters worden gespeld (denk aan persoonnamen, geografische namen etc.)
Hoop dat ik je vraag enigszins heb kunnen beantwoorden.
Greetz,
BATTAL