en nog een paar nieuwe gemaaktquote:Op dinsdag 9 maart 2004 19:20 schreef roobje het volgende:
Sincerely lijkt me ook beter nu je het zegt.. ik heb eigenlijk alleen naar de spelfouten en foute constructies gekeken
Misschien dat je de bestelling ook kunt uitstellen. Ik weet niet hoeveel haast je hebt?quote:Op dinsdag 9 maart 2004 18:57 schreef Freaky_pauwie het volgende:
Dear Sir/Madam,
Two weeks ago I ordered some items in your online shop, namely Kundennummer: 8591 & Bestellnummer: 19902. I received the terms of payment a few days later.
I am sending you this e-mail, because I am not able to meet your requirements yet. The reason for this is that I've recently switched bank accounts. Unfortunately, my money is still being transferred from my old bank account to my new bank account. Since I can't use my old bank account anymore, I'm afraid that I have no means of payment for your products at this moment.
I will pay the products as soon as these problems are solved.
Please don't cancel my order!
Yours sincerely,
Name
Hallo, het zijn Duitsers hequote:Op dinsdag 9 maart 2004 19:24 schreef Femmepire het volgende:
Yours sincerely wordt zelden meer gebruikt in formele engelse brieven, tenzij je naar een advocaat schrijft, is hier niet t geval
Nobody's flawlessquote:Two weeks I ago I have placed an order in your online shop (Kundennummer: 8591 & Bestellnummer: 19902). A couple of days later I have received the terms of payment.
Maar dat mag allebeiquote:Op dinsdag 9 maart 2004 20:08 schreef Femmepire het volgende:
Alle Duitsers zijn advocaten?![]()
Quote: Nobody's flawless
Indeed, nobody is flawless
te veel Dinglish (Dutch/English).quote:Op dinsdag 9 maart 2004 19:43 schreef Mental_Phoenix het volgende:
Mijn versie:
[..]
Sorry dat ik het zeg, maar deze is zo mogelijk nog slechter dan waarmee de TS begonnen isquote:Op dinsdag 9 maart 2004 20:25 schreef bravo het volgende:
<knip>
Graag gedaan.....
quote:Op dinsdag 9 maart 2004 20:31 schreef The_Hives het volgende:
[..]
te veel Dinglish (Dutch/English).
Die van InTrePidIvity is tot nu toe de beste.
Ik zou er alleen nog bij zetten dat je de order evengoed door wil laten gaan.
maar misschien is het toch slim om hem in het Duits op te stellen![]()
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |