Ohja, ik vind 'cosy' en kut woord
Wie heeft er een goede vertaling?
quote:Ik niet in ieder geval
Op zaterdag 31 januari 2004 17:41 schreef whopperkaas het volgende:
Wie heeft er een goede vertaling?
quote:
Op zaterdag 31 januari 2004 17:43 schreef Repelsteeltjuh het volgende:
horny
quote:Natuurlijk wel.
Op zaterdag 31 januari 2004 17:41 schreef milagro het volgende:
is er niet.
Cosy.
quote:nee.
Op zaterdag 31 januari 2004 17:43 schreef Monidique het volgende:[..]
Natuurlijk wel.
Cosy.
quote:
Op zaterdag 31 januari 2004 17:41 schreef milagro het volgende:
is er niet.
cosy betekent gemoedelijk. Is net even wat anders.
quote:Inderdaad, in het Italiaans bestaat het ook niet.
Op zaterdag 31 januari 2004 17:43 schreef Annastacia het volgende:
Cosy is het enige wat er in de buurt komt. Gezellig is een heel typisch Nederlands woord, het kan nauwelijks vertaald worden
quote:Maar dan vind ik cosy nog beter...
Results for "gezellig"
Dutch English
gezellig homy, intimate
[Dit bericht is gewijzigd door R-Mon op 31-01-2004 17:46]
1 omgang aangenaam makend
enjoyable ( bijwoord: enjoyably )
pleasant, entertaining
van persoon sociable, companionable
feestelijk convivial
context
een gezellige avond
a(n) entertaining / pleasant / delightful / enjoyable evening
een gezellige babbel
a(n) enjoyable / entertaining / pleasant chat, a good chin-wag
een gezellig feest
a good / an enjoyable party
een gezellig glaasje drinken
have a pleasant drink (with someone / together)
het samen erg gezellig hebben
lead a cosy life together
een gezellige huismoeder
a homemaker
het is gezellig eens samen thuis te blijven
it's nice and cosy to stay home together once in a while
een gezellig mens
good company, a companionable / sociable person, $ a chummy / matey person, a good mixer
zij zijn helemaal niet gezellig
they're precious poor company
een gezellige prater
an entertaining talker, a chatty person
een gezellig uurtje
a pleasant / an enjoyable time
2 aangenaam voor het verblijf
pleasant ( bijwoord: pleasantly )
enjoyable, comfortable, cheerful
knus cosy, snug
context
een gezellig hoekje / plekje
a snug / cosy / comfy corner / nook, a cubby(-hole)
een gezellig kamertje / huisje
a cubby(-hole), a snuggery
een kamer gezellig maken
knus make a room cosy / snug / homey
met bloemen / sprekende kleuren cheer / brighten a room up
de kachel snorde gezellig
the stove roared cheerfully
een gezellig vuur
a pleasant / welcoming fire
3 aardig, vlot
companionable ( bijwoord: companionably )
nice
context
een gezellig boek
a companionable / an enjoyable book
een gezellige brief
a chatty / nice letter
gezellig kletsen
chat away cosily / merrily / pleasantly
4 neiging hebbend om met anderen te verkeren
social ( bijwoord: socially )
gregarious
mens ook sociable
context
gezellige dieren
huisdieren pets
in groepen levend social / gregarious animals
.
quote:nee, cosy gebruik je bijvoorbeeld als je een bepaalde sfeer omschrijft van dicht tegen elkaar aankruipen, een haardvuurtje..
Op zaterdag 31 januari 2004 17:45 schreef Monidique het volgende:[..]
Ja.
je kunt een gezellige tijd hebben in een met tl verlichte snackbar...dat omschrijf je dan niet als 'cosy', is iets heeeeeeel anders.
quote:
Op zaterdag 31 januari 2004 17:41 schreef milagro het volgende:
is er niet.
quote:precies, je zou 'gezellig' het beste kunnen vertalen met good ambiance, good atmosphere...
Op zaterdag 31 januari 2004 17:45 schreef MrTorture het volgende:[..]
cosy betekent gemoedelijk. Is net even wat anders.
quote:Mja, alle woorden die je uitzoekt hebben raakvlakken, maar betekenen uiteindelijk iets anders... Engelsen zijn gewoon niet gezellig
Op zaterdag 31 januari 2004 17:48 schreef milagro het volgende:[..]
precies, je zou 'gezellig' het beste kunnen vertalen met good ambiance, good atmosphere...
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |