yogidrink | zondag 25 januari 2004 @ 20:20 |
Weet iemand of het klopt deze vertaling, en weet iemand de betekenis van de woorden waar nog niks achter staat? Nek = neck Rug = back Middelvinger: middlefinger Duim = thumb Wijsvinger = indexfinger Handpalm = palm Stropdas = Tie Overcoat = Jas Cardigan = Shorts = korte broek Nose-stud = Trouser = Tracksuit = Wig = Pruik Alvast bedankt |
Razor21 | zondag 25 januari 2004 @ 20:21 |
quote: Op zondag 25 januari 2004 20:20 schreef yogidrink het volgende: Weet iemand of het klopt deze vertaling, en weet iemand de betekenis van de woorden waar nog niks achter staat?Nek = neck Rug = back Middelvinger: middlefinger Duim = thumb Wijsvinger = indexfinger Handpalm = palm Stropdas = Tie Overcoat = Jas Cardigan = Shorts = korte broek Nose-stud = Trouser = Tracksuit = Wig = Pruik Alvast bedankt
Dan pak je toch een woordenboek Ne- Eng. Zeker huiswerk voor morgen? |
Ceased2Be | zondag 25 januari 2004 @ 20:22 |
quote: Op zondag 25 januari 2004 20:20 schreef yogidrink het volgende: Weet iemand of het klopt deze vertaling, en weet iemand de betekenis van de woorden waar nog niks achter staat?Nek = neck Rug = back Middelvinger: middlefinger Duim = thumb Wijsvinger = indexfinger Handpalm = palm Stropdas = Tie Overcoat = Jas Cardigan = regenjas Shorts = korte broek Nose-stud = Trouser = broek Tracksuit = joggingpak Wig = Pruik Alvast bedankt
|
mirelia | zondag 25 januari 2004 @ 20:23 |
www.babylon.com en voila!!!! |
yogidrink | zondag 25 januari 2004 @ 20:25 |
* yogidrink is woordenboekloos  en op een internet een woordenboek kan ik niet vinden  |
webfreaky | zondag 25 januari 2004 @ 20:26 |
deze geprobeerd? www.worldlingo.com/wl/translate/ |
sassa | zondag 25 januari 2004 @ 20:26 |
quote: Op zondag 25 januari 2004 20:25 schreef yogidrink het volgende: * yogidrink is woordenboekloos  en op een internet een woordenboek kan ik niet vinden 
woordenboek.pagina.nl  |
raphidae | zondag 25 januari 2004 @ 20:29 |
www.dictionary.com |
Suard | zondag 25 januari 2004 @ 20:36 |
Is het niet trousers? |
TinToR | zondag 25 januari 2004 @ 20:38 |
quote: Op zondag 25 januari 2004 20:36 schreef Suard het volgende: Is het niet trousers?
ja |
Wolve000 | zondag 25 januari 2004 @ 20:38 |
quote: Op zondag 25 januari 2004 20:36 schreef Suard het volgende: Is het niet trousers?
Daar zat ik ook net aan te denken. 'Trouser' wordt noouit gebruikt, net als 'pant' en 'glass' (als bril, als glas mag het wel weer). |
TinToR | zondag 25 januari 2004 @ 20:42 |
quote: Op zondag 25 januari 2004 20:38 schreef Wolve000 het volgende:Daar zat ik ook net aan te denken. 'Trouser' wordt noouit gebruikt, net als 'pant' en 'glass' (als bril, als glas mag het wel weer).
en pant betekent dan weer hijgen  |
xelzix | dinsdag 27 januari 2004 @ 09:30 |
quote: Op zondag 25 januari 2004 20:22 schreef Ceased2Be het volgende:Cardigan = regenjas
 gebreid vestje/ jasje |
Tycane | dinsdag 27 januari 2004 @ 09:51 |
Hier,deze pagina is echt vet goed voor dit soort,online translater. http://www.interglot.com/ |
eleutheria | dinsdag 27 januari 2004 @ 10:14 |
nose stud is zo'n neusbel, hoe heet dat in correct nederlands? Het is iig de engelse naam voor een piercing in je neus... |