[Chorus] (2x)
Je vind me in de club, flesje vol met bub
Kijk mammie ik heb de X als jij voor het innemen van drugs bent.
Ik ben voor het hebben van sex, ik ben niet voor 't maken van liefde.
Dus kom geef me een knuffel, als je ervan houdt om ingestreken te worden.
Wanneer ik voor parkeer, zie jij de Benz op dubs (?).
Als ik 20 diep rol, zijn 't 20 messen in de club.
Negers hoorden dat ik neuk met Dre, nu willen ze me liefde tonen.
Als je verkoopt als Eminem, en de hoeren die willen neuken.
Maar thuisie (homie) is niets veranderd, houw omlaag, G's omhoog.
Ik zie Xzibit in de knipp, die neger rolt die wiet op,
als je ziet hoe ik beweeg zul je me zien als een speler of een pooier.
Ben geraakt met een paar schalen maar ik loop niet met een lamme poot,
in de buurt waar de dames zeggen "50 jij bent heet"
Ze vinden me leuk, ik wil dat ze van me houden zoals ze van 'Pac houden.
Maar een boel negers uit New York zullen zeggen dat ik gek ben.
En het plan is om het rapspel in een kotsgreep te nemen.
Ik voel me verward man, mijn geld is op mijn verstand.
Ik heb een miljoen uit de deal gesleept, en ik ben nog steeds op het grind.
Nu zegt kleintje dat ze mijn stijl voelt, ze voelt mijn flow.
Haar vriendin wil langskomen, en ze zijn klaar om te gaan.
[Chorus] 2x
[Bridge]
Mijn flow, mijn show bracht mij het geld
Daarvan haalde ik al mijn dure dingen
Mijn stekje, mijn auto's, mijn zwembaden, mijn juwelen.
Kijk neger, ik heb K-Mart en ik verander niet.
[Verse]
En je zou er meer van moeten houden dan dat je 't zou moeten haten.
Neger, ben je kwaad? Ik dacht dat je blij zou zijn dat ik 't heb gehaald.
Ik ben die kat bij de bar, die op het goede leven toast.
Jij hebt die homo-kont-neger laten proberen om mij terug te trekken, toch?
Wanneer mijn rommel kan pompen in de club is 't een deal.
Ik knipper mijn oog naar jouw hoer, als ze lacht is ze weg.
Als het dak in brand staat, laat de moederneukers branden.
Als je over geld praat thuisie (homie), ben ik niet bezorgd.
Ik ga je vertellen wat Banks me vertelde want ga 'hoofd switch de stijl omhoog.
Als de negers haten dan laat ze haten.
Kijk hoe het geld zich opstapelt.
Of we gaan daar omhoog met een flesje bub.
Je weet waar we fucking zullen zijn.
[Chorus] (2x)
Rararara...
quote:Ray davies - Animal ?
Op zondag 25 januari 2004 14:25 schreef belsen het volgende:
Nou, vooruit dan maar, mijn inzending...
[..]Knappe jongen die weet welk nummer!
quote:Knappe jongen!
Op zondag 25 januari 2004 15:06 schreef BrianMay het volgende:[..]
Ray davies - Animal ?
quote:50 Cent - In the club...
Op zondag 25 januari 2004 15:06 schreef webfreak het volgende:
Rararara...
Hier wat BLØF voor de liefhebbers...
quote:
Closer than everRather losing something you love
Than to keep what you dont miss
Rather outside where it is cold
Than inside where nothing isNothing here to stay for
Heres only that what was
And that sticks with me forever
For ever!Who can tell me how it goes
How bigs the gap between now and never
And how come Ive come to notice now that youre gone
Youre closer than everRather asking for the long way
Than an answer that makes you hold on
Rather say what I often keep in
Than conceal that I have to go onI dont have to tell you
What I already said
With my mouth and my eyes
For ever!Who can tell me how it goes
How bigs the gap between now and never
And how come Ive come to notice now that youre gone
Youre closer than everRather laugh about whats been
Than to fear your destiny
Rather love a big spirit
Than to hate what you cant seeI dont have to explain
Its right here in front
And I make a final bow
For ever!Who can tell me how it goes
How bigs the gap between now and never
And how come Ive come to notice now that youre gone
Youre closer than ever
quote:
Perfect dayThe sun, the sand, the heat and a quiet mountain stream
The silence and the dryness and the emptyness of here
The sky, the earth, the greatness of the land
The wisdom from one man
Thats enoughThere is nothing I await
Tomorrow theres no day
I reflected my worries and the world
And every time awak I lay
I thought what a perfect day
What a perfect dayThe grounds, the grass, the road to the horizon that distorts
Time is space here, the depth here is onexplored
The nonsense, the urge, heres were is ends
The love from one man
Thats enoughThere is nothing I await
Tomorrow theres no day
I reflected my worries and the world
And every time awak I lay
I thought what a perfect day
What a perfect dayto die
quote:
Love from LondonDont know anything about the world I live
Nothing I hear or see, nothing what I read
Dont know no country, even where I have been
Dont know the big cities
Only from the book, only from TV
Dont know no town, but the town that I liveAnd she sends me post cards from Madrid and a letter from Moscow
With the most beautiful stories, god, shes sweet and how
Yesterday from Lissabon, a kiss, I miss you
Today short one from Prague, theres so much to do
And tomorrow when the postman found my house and has gone on
She fills me my heart with all the love from LondonDont know anything about the world I live
Nothing I hear or see, nothing I feel
I live by the day, without any fear, without cause
Dont know anything about countries faraway
Except from my atlas, that I dream of every night
But I only dream from the places where she once tought of meLike some kind of religion
On the wall of my thoughts
The world map is waiting
Until she returns
With all her journeys in my head
I put flags on the earth
The same colour and worthAnd she sends me post cards from Madrid and a letter from Moscow
With the most beautiful stories, god, shes sweet and how
Yesterday from Lissabon, a kiss, I miss you
Today short one from Prague, theres so much to do
And tomorrow when the postman found my house and has gone on
She fills me my heart with all the love from London
quote:
HereThe wind of spring blowed softly
I got warm and you waved me
Was it hard for you to see
That I didnt catch the kiss you blew me
When I drove awayYou watched me go, I closed my eyes
I still saw your face eventhough I was alone
All alone with my friends, and I knew that it was late
And that you were disappaering faster even moreAll I can do is play, my character and tune
Thats nothing to share, but it fills my empty roomHere is my safeness, here is my urge
Here you cant touch me, this is my church
This is my harbour, here I can lay
Here I can sleep well, here I must stay
Here lies my heart for youI look at you, you close your eyes
You know why Im up here, and you smile
I aim my view on your whole self, you know that I can read you
What you think and expect from meAll I can do is play, my character and tune
Thats nothing to share, but it fills my empty roomHere is my safeness, here is my urge
Here you cant touch me, this is my church
This is my harbour, here I can lay
Here I can sleep well, here I must stay
Here lies my heart for you
quote:Nee hoor, dat gebeurt al regelmatig in het gewone trivia...
Op zondag 25 januari 2004 15:41 schreef BillyMaynardHomme het volgende:
Bespeur ik hier dat er behoefte is aan een Grote Songtekst Trivia?
Ik vind de tekst van hier eigenlijk wel wat hebben... ![]()
[Dit bericht is gewijzigd door belsen op 25-01-2004 16:33]
Je zegt dat het je verjaardag is,
Het is ook de mijne, yeah
Ze zeggen dat het je verjaardag is,
We maken er een feest van
Ik ben blij dat het je verjaardag is,
Hartelijk Gefelicteerd!
Ja, we gaan feesten feesten,
Ja, we gaan feesten feesten,
Ja, we gaan feesten feesten.
Ik wil graag dat je danst -- Verjaardag
Neem een ka-ka-ka-kans -- Verjaardag
Ik wil graag dat je danst -- Verjaardag
Dans
Je zegt dat het je verjaardag is,
Het is ook de mijne, yeah
Ze zeggen dat het je verjaardag is,
We maken er een feest van
Ik ben blij dat het je verjaardag is,
Hartelijk Gefelicteerd!
------------------------------------------------------
Kom op, een makkie!
quote:Ja, The Beatles met Birthday...
Op zondag 25 januari 2004 18:11 schreef GetYourFreakOn het volgende:
"Verjaardag"Kom op, een makkie!
quote:
Op zondag 25 januari 2004 20:32 schreef belsen het volgende:[..]
Ja, The Beatles met Birthday...
The Beatles - Birthday
You say it's your birthday
It's my birthday too--yeah
They say it's your birthday
We're gonna have a good time
I'm glad it's your birthday
Happy birthday to you.
Yes we're going to a party party
Yes we're going to a party party
Yes we're going to a party party.
I would like you to dance--Birthday
Take a cha-cha-cha-chance-Birthday
I would like you to dance--Birthday
Dance
You say it's your birthday
Well it's my birthday too--yeah
You say it's your birthday
We're gonna have a good time
I'm glad it's your birthday
Happy birthday to you.
[Dit bericht is gewijzigd door GetYourFreakOn op 26-01-2004 16:40]
Ik wandelde rond de wereld om mijn verwarde hersenen op een rij te zetten.
Ik liet mijn lichaam ergens liggen in de zand van tijd
Ik zag de wereld naar de donkere kant van de maan drijven.
Ik heb het gevoel alsof ik niks kan doen, yeah
Ik zag de wereld naar de donkere kant van de maan drijven,
Ik wist immers dat het iets met jou te maken had.
Het kan mij eigenlijk niet schelen wat zo nu en dan gebeurt,
Zo lang je mijn vriend zal zijn tot het eind.
Als ik gek word zal jij mij nog steeds Superman noemen
Als ik leef en gezond ben, zal jij daar zijn om mijn hand vast te houden
Ik hou je bij mijn zij met mijn bovennatuurlijke kracht
Superkrachten
Je vond me sterk, je vond me zwak
Maar jouw geheimen zal ik nog bewaren
Je vond het vanzelfsprekend al die keren dat ik je niet heb laten zitten
Je stommelde binnen en stootte je hoofd
Als ik er niet was geweest was je dood
Ik pakte je op en zette je terug op vaste grond
Als ik gek word zal jij mij nog steeds Superman noemen
Als ik leef en gezond ben, zal jij daar zijn om mijn hand vast te houden
Ik hou je bij mijn zij met mijn bovennatuurlijke kracht
Superkrachten
Als ik gek word zal jij mij nog steeds Superman noemen
Als ik leef en gezond ben, zal jij daar zijn om mijn hand vast te houden
Ik hou je bij mijn zij met mijn bovennatuurlijke kracht
Superkrachten
Yeah!
Als ik gek word zal jij mij nog steeds Superman noemen
Als ik leef en gezond ben, zal jij daar zijn om mijn hand vast te houden
Ik hou je bij mijn zij met mijn bovennatuurlijke kracht
Superkrachten
Ik denk dat deze ook wel makkelijk is. (beetje moeilijk te vertalen sommige dingen, mijn excuses)
quote:krijg ik nu een sticker?
Op zondag 25 januari 2004 15:31 schreef belsen het volgende:[..]
Knappe jongen!
quote:Tss, je moet het niet al te snel raden man!
Op maandag 26 januari 2004 18:36 schreef Reddiablo het volgende:
3 Doors Down - Kryptonite
Maar wel goed ja. ![]()
"Kryptonite" - 3 doors down.
I took a walk around the world to ease my troubled mind.
I left my body laying somewhere in the SANDS of time.
I watch the world float to the dark side of the moon.
I feel there's nothing I can do, Yeah.
I watched the world float to the dark side of the moon.
After all I knew it had to be something to do with you.
I really don't mind, what happens now and then.
As long as you'll be my friend at the end.
If I go crazy then will you still call me Superman.
If I'm alive and well, will you be there holding my hand.
I'll keep you by my side with my superhuman MIGHT, Kryptonite.
You call me strong, you call me weak but still your secrets I will keep.
You took for granted, all the times I never let you down.
You stumbled in and bumped your head, if not for me then you'd be dead.
I picked you up, and put you back on solid ground.
If I go crazy then will you still call me superman.
If I'm alive and well will you be there, holding my hand.
I'll keep you by my side with my superhuman MIGHT, Kryptonite, Yeah!
If I go crazy then will you still call me superman.
If I'm alive and well, will you be there, holding my hand.
I'll keep you by my side with my superhuman MIGHT , Kryptonite.
If I go crazy then will you still call me superman.
If I'm alive and well, will you be there, holding my hand.
I'll keep you by my side with my superhuman MIGHT , Kryptonite.
quote:leuke vertaling, maar waarom vertaal je Kryptonite niet gewoon met Kryptoniet, het materiaal waar Superman zijn superkrachten aan ontleent en het enige wapen waarmee hij onschadelijk gemaakt kan worden?
Op maandag 26 januari 2004 16:38 schreef GetYourFreakOn het volgende:
SuperkrachtAls ik gek word zal jij mij nog steeds Superman noemen
Als ik leef en gezond ben, zal jij daar zijn om mijn hand vast te houden
Ik hou je bij mijn zij met mijn bovennatuurlijke kracht
SuperkrachtenYeah!
"Als ik gek word zal jij mij nog steeds Superman noemen
Als ik leef en gezond ben, zal jij daar zijn om mijn hand vast te houden
Ik hou je bij mijn zij met mijn bovennatuurlijke kracht, Kryptoniet
Yeah!"
quote:Ohja, ik wist niet dat Kryptoniet de vertaling van Kryptonite was.
Op maandag 2 februari 2004 14:20 schreef BillyMaynardHomme het volgende:[..]
leuke vertaling, maar waarom vertaal je Kryptonite niet gewoon met Kryptoniet, het materiaal waar Superman zijn superkrachten aan ontleent en het enige wapen waarmee hij onschadelijk gemaakt kan worden?
"Als ik gek word zal jij mij nog steeds Superman noemen
Als ik leef en gezond ben, zal jij daar zijn om mijn hand vast te houden
Ik hou je bij mijn zij met mijn bovennatuurlijke kracht, KryptonietYeah!"
wel schudt het op baby nou (schudt het op baby)
draai en schreeuw (draai en schreeuw)
kom op kom op kom op kom op baby nou (kom op baby)
kom op en werk het op uit (werk het op uit)
wel werk het op uit nou honing (werk het op uit)
weet je je ziet zo goed (ziet zo goed)
weet je jij hebt me gaande (hebt me gaande)
zoals ik wist dat je zou doen (zoals ik wist dat je zou doen)
wel schudt het op baby nou (schudt het op baby)
draai en schreeuw (draai en schreeuw)
kom op kom op kom op kom op baby nou (kom op baby)
kom op en werk het op uit (werk het op uit)
weet je dat je draait jij kleine meid (kleine meid)
weet je, je draait zo fijn (draait zo fijn)
kom op en draai een beetje dichterbij (draai een beetje dichter)
en laat me weten dat je de mijne bent (laat me weten dat je de mijne bent)
wel schudt het op baby nou (schudt het op baby)
draai en schreeuw (draai en schreeuw)
kom op kom op kom op kom op baby nou (kom op baby)
kom op en werk het op uit (werk het op uit)
weet je dat je draait jij kleine meid (kleine meid)
weet je, je draait zo fijn (draait zo fijn)
kom op en draai een beetje dichterbij (draai een beetje dichter)
en laat me weten dat je de mijne bent (laat me weten dat je de mijne bent)
wel schudt het schudt het schudt het baby nou (schudt het baby)
wel schudt het schudt het schudt het baby nou (schudt het baby)
wel schudt het schudt het schudt het baby nou (schudt het baby)
--------
twist and shout by the beatles
Well, shake it up, baby, now, (shake it up, baby)
Twist and shout. (twist and shout)
Cmon cmon, cmon, cmon, baby, now, (come on baby)
Come on and work it on out. (work it on out)
Well, work it on out, honey. (work it on out)
You know you look so good. (look so good)
You know you got me goin, now, (got me goin)
Just like I knew you would. (like I knew you would)
Well, shake it up, baby, now, (shake it up, baby)
Twist and shout. (twist and shout)
Cmon, cmon, cmon, cmon, baby, now, (come on baby)
Come on and work it on out. (work it on out)
You know you twist your little girl, (twist, little girl)
You know you twist so fine. (twist so fine)
Come on and twist a little closer, now, (twist a little closer)
And let me know that youre mine. (let me know youre mine)
Well, shake it up, baby, now, (shake it up, baby)
Twist and shout. (twist and shout)
Cmon, cmon, cmon, cmon, baby, now, (come on baby)
Come on and work it on out. (work it on out)
You know you twist your little girl, (twist, little girl)
You know you twist so fine. (twist so fine)
Come on and twist a little closer, now, (twist a little closer)
And let me know that youre mine. (let me know youre mine)
Well, shake it, shake it, shake it, baby, now. (shake it up baby)
Well, shake it, shake it, shake it, baby, now. (shake it up baby)
Well, shake it, shake it, shake it, baby, now. (shake it up baby)
quote:LOL!
Op maandag 2 februari 2004 22:30 schreef argusoog het volgende:
draai en schreeuw van de beatleswel schudt het op baby nou (schudt het op baby)
draai en schreeuw (draai en schreeuw)
kom op kom op kom op kom op baby nou (kom op baby)
kom op en werk het op uit (werk het op uit)wel werk het op uit nou honing (werk het op uit)
weet je je ziet zo goed (ziet zo goed)
weet je jij hebt me gaande (hebt me gaande)
zoals ik wist dat je zou doen (zoals ik wist dat je zou doen)wel schudt het op baby nou (schudt het op baby)
draai en schreeuw (draai en schreeuw)
kom op kom op kom op kom op baby nou (kom op baby)
kom op en werk het op uit (werk het op uit)weet je dat je draait jij kleine meid (kleine meid)
weet je, je draait zo fijn (draait zo fijn)
kom op en draai een beetje dichterbij (draai een beetje dichter)
en laat me weten dat je de mijne bent (laat me weten dat je de mijne bent)wel schudt het op baby nou (schudt het op baby)
draai en schreeuw (draai en schreeuw)
kom op kom op kom op kom op baby nou (kom op baby)
kom op en werk het op uit (werk het op uit)weet je dat je draait jij kleine meid (kleine meid)
weet je, je draait zo fijn (draait zo fijn)
kom op en draai een beetje dichterbij (draai een beetje dichter)
en laat me weten dat je de mijne bent (laat me weten dat je de mijne bent)wel schudt het schudt het schudt het baby nou (schudt het baby)
wel schudt het schudt het schudt het baby nou (schudt het baby)
wel schudt het schudt het schudt het baby nou (schudt het baby)--------
twist and shout by the beatles
Well, shake it up, baby, now, (shake it up, baby)
Twist and shout. (twist and shout)
Cmon cmon, cmon, cmon, baby, now, (come on baby)
Come on and work it on out. (work it on out)Well, work it on out, honey. (work it on out)
You know you look so good. (look so good)
You know you got me goin, now, (got me goin)
Just like I knew you would. (like I knew you would)Well, shake it up, baby, now, (shake it up, baby)
Twist and shout. (twist and shout)
Cmon, cmon, cmon, cmon, baby, now, (come on baby)
Come on and work it on out. (work it on out)You know you twist your little girl, (twist, little girl)
You know you twist so fine. (twist so fine)
Come on and twist a little closer, now, (twist a little closer)
And let me know that youre mine. (let me know youre mine)Well, shake it up, baby, now, (shake it up, baby)
Twist and shout. (twist and shout)
Cmon, cmon, cmon, cmon, baby, now, (come on baby)
Come on and work it on out. (work it on out)You know you twist your little girl, (twist, little girl)
You know you twist so fine. (twist so fine)
Come on and twist a little closer, now, (twist a little closer)
And let me know that youre mine. (let me know youre mine)Well, shake it, shake it, shake it, baby, now. (shake it up baby)
Well, shake it, shake it, shake it, baby, now. (shake it up baby)
Well, shake it, shake it, shake it, baby, now. (shake it up baby)
Baby!
Ja!
De eerste keer dat ik je zag, schat, wist ik dat ik verliefd was
zeg het haar, Pappa!
De manier waarop je je roelstoel dat invalideheuveltje opduwde,
Mmm, het is een gedachtenblazer.
Maar nu, schat, mis ik je, ik mis je.
Ik mis al die keren dat we Marco Polo in het zwembad speelden,
Oh ja!
Verstoppertje onder de lakens,
Oh ja!
En gewoon de geur van de olie van je rolstoel.
Ik herinner me de dag dat ik je zag hobbelen,
Een Wiebel Wobbelende, je had een probleem.
Je had geen benen, slechts een glimlach en een paar stompjes.
Geen geurende voeten, een torso om te hompen.
Nee, schatje, de liefde, ja, dat was wat we zouden bedrijven!
Ik zou je berijden als een Zit en Draai totdat je stompjes zouden beginnen te jeuken.
Ik draai je rond, ja, ik rol je dichterbij, ja,
ik draai je ondersteboven om mijn bier vast te houden.
Je hebt geen benen, maar ik hou desondanks van je, oh schatje.
Je hebt geen benen, maar ik hou desondanks van je.
Men zegt dat niets een geweldig paar benen verslaat, maar op de een of andere manier,
schatje, de dag dat je uit m'n leven liep, was er niets,
dat ik meer wilde dan dat jij terug zou komen kruipen naar me.
Toen we iets met elkaar kregen zeiden mensen dat ze het niet konden geloven,
dat ik zo blij kon zijn met een vierwieler.
We zouden heel vroeg opstaan en jij zou wat eieren voor me bakken, mmm.
Meisje, ik vond het niet erg dat je geen benen had.
Ik hield van je om jou, en jij van mij om mij, oh ja!
Het was niet echt moeilijk voor die, meer gefortuneerden, om te zien,
dat de eerste keer dat we de liefde bedreven, het zo'n fantastisch gevoel was.
De manier waar op je veringbedrading er je tegen het plafond hield.
Toen je uit m'n leven rolde,
brak mijn hart gewoon.
Ik kan nog steeds het geluid van de piepjes in je spaken horen.
Je hebt geen benen, maar ik hou desondanks van je!
Je hebt geen benen, maar ik hou desondanks van je!
quote:Nee! Niet doen, maar ik weet niet welk nummer t is.
Op zondag 8 februari 2004 22:36 schreef BillyMaynardHomme het volgende:
Damn, ik heb nog 4 geniale vertalingen gemaakt pas, dus ik wil liever niet dat dit topic doodbloedt!! nahja, anders ga ik ze wel op onzin posten...
heb deze keer de titels/artiesten er maar bij vertaald, dat scheelt weer valse hoop op intelligente lezers van dit topic die zin hebben antwoord te geven... of zijn die er wel?
anyways, hier komen ze... in 1 keer allemaal maar:
Langzicht - Groene Dag
Ik zit te zitten en kijk naar het scherm, maar er is niks op.
Ik zap een uur of twee, zit een beetje m'n tijd te verdoen.
Ik word ziek van altijd dezelfde oude schijt.
In een huis met ontsloten deuren, en ik ben fokkend vadsig.
Bijt m'n lip en sluit mijn ogen, neem me mee naar 't paradijs.
Ik verveel me verdomme zo, dat ik BLIND word!!!
En ik ruik naar stront.
Pel me van deze velcro zitting, en laat me bewegen.
Ik weet zeker als de hel, dat ik het niet zelf kan.
Ik voel me als een HOND IN DE HITTE,
binnen buitengesloten van de zomerse straat.
Ik heb de deur naar MIJN EIGEN CEL op slot gedaan,
en ik ben de sleutel kwijt.
IK HEB GEEN MOTIVATIE
WAAR IS M'N MOTIVATIE
GEEN TIJD VOOR MOTIVATIE
ROKENDE M'N INSPIRATIE
Ik zit te zitten en kijk naar de telefoon, maar niemand belt.
Noem me zielig, noem me WAT JE MAAR WIL.
M'n moeder zegt dat ik een baan moet nemen,
maar zij vindt die van HAAR niet leuk.
Wanneer masturbaties hun lol verloren hebben,
ben je fokkend opgebroken.
Bijt m'n lip en sluit mijn ogen, neem me mee naar 't paradijs.
Ik VERVEEL me verdomme zo, dat ik blind word,
en eenzaamheid moet toereikend zijn.
Bijt m'n lip en sluit mijn ogen, wegglippend naar 't paradijs.
Sommigen zeggen "Stop, of ik zal BLIND worden",
maar het is slechts een mythe.
Giftigheid - Systeem Van Een Onder
conversie, software versie 7.0,
kijkend naar het leven door de ogen van een wielas,
zaden etend als een tijddodende bezigheid,
de giftigheid van onze stad, van onze stad,
nieuw, wat ben je schuldig aan de wereld?
hoe bezit je wanorde, wanorde,
nu, ergens tussen de sacrale stilte,
sacrale stilte en slaap,
ergens, tussen de sacrale stilte en slaap,
wanorde, wanorde, wanorde.
meer hout voor hun vuren, luidruchtige buren,
flitslicht mijmeringen, gevangen in de koplampen van een truck
zaden etend als een tijddodende bezigheid,
de giftigheid van onze stad, van onze stad,
nieuw, wat ben je schuldig aan de wereld?
hoe bezit je wanorde, wanorde,
nu, ergens tussen de sacrale stilte,
sacrale stilte en slaap,
ergens, tussen de sacrale stilte en slaap,
wanorde, wanorde, wanorde.
nieuw, wat ben je schuldig aan de wereld?
hoe bezit je wanorde, wanorde,
nu, ergens tussen de sacrale stilte,
sacrale stilte en slaap,
ergens, tussen de sacrale stilte en slaap,
wanorde, wanorde, wanorde.
toen ik de zon werd,
scheen ik leven in de harten van mensen,
toen ik de zon werd,
scheen ik leven in de harten van mensen.
Stuiter - Systeem Van Een Onder
spring, stuiter, naar beneden, naar boven
ik ging uit, had een date,
met een meisje, 't werd laat.
ze had zoveel vrienden,
[glijdend door zoveel handen.]
ik had m'n pogostick meegenomen,
gewoon om haar een truukje te laten zien,
ze had zoveel vrienden,
[glijdend door zoveel handen.]
spring pogo... stuiter pogo,
naar beneden pogo, naar boven pogo
onaangekondigde twisterspelletjes,
allemaal spelers zonder namen,
ze maakten een rij dubbel snel,
maar slechts één pogostick,
iedereen komt aan de beurt,
wegrennen, exposé,
het was zo exotisch,
maar slechts één pogostick.
spring pogo... stuiter pogo,
naar beneden pogo, naar boven pogo
oh, ik zou je graag uitspreiden,
zomaar iemands achterste aanraken
spring pogo... stuiter pogo,
naar beneden pogo, naar boven pogo
Starend Naar De Zon - Het Nageslacht
misschien is het leven als een ritje op de snelweg
kogels ontwijken terwijl je de weg zoekt
iedereen is in de buurt, maar niemand doet verdomme iets
het haalt me neer, maar ik laat het ze niet toe
als ik bleek oog
tsja, dan zul jij gelijk hebben
en als ik niet spreek
is het omdat ik me niet kan ontkoppelen
maar ik zal niet verbrand worden door de reflectie
wanneer jij naar de zon aan het staren bent
toen ik rende, voelde het niet als een vlucht
toen ik ontsnapte, voelde ik me niet alsof ik wegkwam
er is meer te leven, dan enkel overleven
misschien ben ik niet daar, maar ik ben nog steeds aan het proberen
hoewel je me hoort
denk ik niet dat je relateert
dat mijn wil iets is
wat je niet kunt confisceren
dus, vergeef me, maar ik zal niet gefrustreerd zijn
door destructie in jouw ogen
wanneer jij naar de zon aan het staren bent
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |