ik heb het volgende smsje gekregen (in het frans) en ik wil eigenlijk wel graag weten wat het betekend. Zou iemand dit voor mij willen/kunnen vertalen?
J'ai un problemme: Je t'aime trois fils directement. Je sais ce n'est pas possible, mais c'est vrais! Qu'est ce que je fais?
bvd!
_CoolZero_
quote:Ik heb een probleem : Ik hou van 3 jongens tegelijk. Ik weet dat het niet mogelijk is, maar het is echt waar. Wat moet ik doen?
Op woensdag 14 januari 2004 21:02 schreef _CoolZero_ het volgende:
Hallo, ik heb geen idee of ik dit in het juiste forum plaats, dus moderators help!ik heb het volgende smsje gekregen (in het frans) en ik wil eigenlijk wel graag weten wat het betekend. Zou iemand dit voor mij willen/kunnen vertalen?
J'ai un problemme: Je t'aime trois fils directement. Je sais ce n'est pas possible, mais c'est vrais! Qu'est ce que je fais?
bvd!
_CoolZero_
quote:problemme= problee,
Op woensdag 14 januari 2004 21:02 schreef _CoolZero_ het volgende:
Hallo, ik heb geen idee of ik dit in het juiste forum plaats, dus moderators help!ik heb het volgende smsje gekregen (in het frans) en ik wil eigenlijk wel graag weten wat het betekend. Zou iemand dit voor mij willen/kunnen vertalen?
J'ai un problemme: Je t'aime trois fils directement. Je sais ce n'est pas possible, mais c'est vrais! Qu'est ce que je fais?
bvd!
_CoolZero_
directemen= direckt
possible= mogelijk
quote:Ik heb een probleem. Ik val op 3 gozers (of chicks) tegelijk. Ik zeg je dat het niet mogelijk is, maar het is waar! Snap je wat ik bedoel?
Op woensdag 14 januari 2004 21:02 schreef _CoolZero_ het volgende:
iJ'ai un problemme: Je t'aime trois fils directement. Je sais ce n'est pas possible, mais c'est vrais! Qu'est ce que je fais?
Zoiets...
quote:Ik heb een probleem. Ik hou van drie jongens tegelijk, Ik weet dat het niet mogelijk is, maar het is waar! Wat moet ik doen?
Op woensdag 14 januari 2004 21:02 schreef _CoolZero_ het volgende:
Hallo, ik heb geen idee of ik dit in het juiste forum plaats, dus moderators help!ik heb het volgende smsje gekregen (in het frans) en ik wil eigenlijk wel graag weten wat het betekend. Zou iemand dit voor mij willen/kunnen vertalen?
J'ai un problemme: Je t'aime trois fils directement. Je sais ce n'est pas possible, mais c'est vrais! Qu'est ce que je fais?
bvd!
_CoolZero_
mensen verschrikkelijk bedankt!!
quote:Ik heb een probleem: ik hou van...Ik weet dat het niet mogelijk is, maar het is waar. Wat moet ik doen?
Op woensdag 14 januari 2004 21:02 schreef _CoolZero_ het volgende:
Hallo, ik heb geen idee of ik dit in het juiste forum plaats, dus moderators help!ik heb het volgende smsje gekregen (in het frans) en ik wil eigenlijk wel graag weten wat het betekend. Zou iemand dit voor mij willen/kunnen vertalen?
J'ai un problemme: Je t'aime trois fils directement. Je sais ce n'est pas possible, mais c'est vrais! Qu'est ce que je fais?
bvd!
_CoolZero_
quote:je vriendin?
Op woensdag 14 januari 2004 21:04 schreef _CoolZero_ het volgende:
aaah mensen bedankt, mooi ruk voor mij dus... vandaar dat ze het niet wou vertalen....,mensen verschrikkelijk bedankt!!
ipv "je t'aime"
anders klopt de zin niet...
staat er eik:
Ik hou van je 3 jongens tegelijk
quote:misschien heeft die 3 ballen
Op woensdag 14 januari 2004 21:06 schreef Ole het volgende:
maar zou het niet
'j'aime' moeten zijn?
ipv "je t'aime"anders klopt de zin niet...
staat er eik:Ik hou van je 3 jongens tegelijk
quote:mogelijke vriendin
Op woensdag 14 januari 2004 21:05 schreef SwOoSh het volgende:[..]
je vriendin?
maar nu dus niet meer
quote:je t'aime betekent toch... ik hou van JOU ?
Op woensdag 14 januari 2004 21:06 schreef Ole het volgende:
maar zou het niet
'j'aime' moeten zijn?
ipv "je t'aime"anders klopt de zin niet...
staat er eik:Ik hou van je 3 jongens tegelijk
quote:Lijkt mij ook!
Op woensdag 14 januari 2004 21:06 schreef Ole het volgende:
maar zou het niet
'j'aime' moeten zijn?
ipv "je t'aime"anders klopt de zin niet...
staat er eik:Ik hou van je 3 jongens tegelijk
quote:stuur je terug:
Op woensdag 14 januari 2004 21:06 schreef _CoolZero_ het volgende:[..]
mogelijke vriendin
maar nu dus niet meer
J'ai un problemme: Je t'aime trois femme directement. Je sais ce n'est pas possible, mais c'est vrais! Qu'est ce que je fais?
je t'aime 3 fils = ik hou van je drie jongens
Kan dus niet..?
Een of andere prutser die een Franse zin in elkaar probeert te flansen.
...tegelijk. Ik weet dat het niet mogelijk is, maar het is waar. Wat doe ik?
quote:jah, als ik dan es wist WAT ik stuurde, echt frans = nix voor mij, snap er de ballen niet van....
Op woensdag 14 januari 2004 21:08 schreef SwOoSh het volgende:[..]
stuur je terug:
J'ai un problemme: Je t'aime trois femme directement. Je sais ce n'est pas possible, mais c'est vrais! Qu'est ce que je fais?
*kloenk*
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |