Sjaakman | maandag 10 november 2003 @ 09:14 |
quote:Bron: deze Planet.nl pagina. "Nederlanders vinden dat taal verloedert"... Ook op dit forum is te merken dat correct schrijven steeds minder belangrijk lijkt te zijn. Ik heb alleen niet de indruk dat het veel mensen wat kan schelen, en dat is jammer. | |
Viper_74 | maandag 10 november 2003 @ 09:18 |
Mwah, volgens mij is taal nog altijd uitgevonden om als communicatie middel te dienen, niet als kunstvoorwerp. Als ik dus iets tiep en het is duidelijk leesbaar wat ermee bedoelt wordt dan vind ik het persoonlijk geen probleem om dat te gebruiken ipv. het ABN wat door veel mensen tegenwoordig al niet meer begrepen wordt. Kijk dan heb ik het niet over BrEeZaHtAaL want dat leest gewoon irritant, is niet duidelijk etc. Maar als veel mensen woorden standaard gaan inkorten en iedereen snapt de betekenis, dan ontstaat er gewoon binnen de taal een nieuwe woord, en is er geen sprake van taal verneuking om het zo maar uit te leggen, vind ik dan | |
ToBe | maandag 10 november 2003 @ 09:21 |
Ik betrap mijzelf er ook helaas steeds vaker op en ben daar eigenlijk niet blij mee. Steeds vaker gebruik ik "me" en "mij" fout. En het ergste is nog dat ik mensen vroeger verbeterde als ze van dit soort fouten maakten. Ik moet er maar weer eens goed op gaan letten. Ik vind het niet fatsoenlijk Nederlands kunnen schrijven (als Nederlander) echt armoe en een teken van onkunde. Iedereen, ongeacht opleidingsniveau, moet imho in staat zijn om zichzelf in perfect Nederlands uit te drukken. (uitgezonderd mensen die last hebben van dyslexie e.d.) Het idee om de engelse woorden een Nederlands tintje te geven spreekt mij op zich wel aan. Ik denk alleen dat het in de computer branche ondoenlijk is om de engelse termen compleet uit te bannen. | |
Flierp | maandag 10 november 2003 @ 09:22 |
quote:zodra de schrijfwijze belangrijker wordt dan de inhoud van de woorden die gezegd worden, dan verloeder de taal de mens. . . ipv omgekeerd... | |
MSXUser | maandag 10 november 2003 @ 09:23 |
Die verloedering is al jaren aan de gang. Op zich heb ik niet zo veel moeite met leenwoorden, waar ik me meer aan stoor zijn grove grammaticale fouten. Ik schrijf/spreek ook geen correct Nederlands, maar fouten als "ik werdt" en dergelijke zie je mij niet maken. Doodzonde dat er niet wat meer aandacht aan wordt besteed. | |
ToBe | maandag 10 november 2003 @ 09:24 |
quote:De syntax is misschien minder belangrijk dan de boodschap, maar ik ben van mening dat basis fouten maken (spelling van het werkwoord!), toch niet voor zou moeten komen. Het zijn simpele regeltjes die iedereen kan begrijpen. Dat je niet precies weet hoe je Prezwalski paard schrijft kan ik mij voorstellen. Maar het verschil tussen "ik word" en "ik wordt" moet je toch zonder problemen kunnen zien. Om maar niet te spreken van "ik werdt". =syntax en boodschap omgedraaid= [Dit bericht is gewijzigd door ToBe op 10-11-2003 09:43] | |
ToBe | maandag 10 november 2003 @ 09:26 |
quote:Grappig dat jij precies hetzelfde voorbeeld gebruikt als ik. Ik ben het helemaal met je eens, doodzonde dat er niet meer aandacht aan iets basaals als spelling van het werkwoord wordt besteed. | |
oxorpoxe | maandag 10 november 2003 @ 09:33 |
nau, wat en gedoe om nix. Asje een wort schrijf zoals je het uitspreek is er tog nix aan de hant? Je hebt regt op je eiguh meing van vreihijdsuitting,. Trauwes misschien voel je je eiguh mogge anders en schreif je alles grammatikaal korrekt, lekkah boeiuh. | |
Bombie | maandag 10 november 2003 @ 09:33 |
Mij kan het wél schelen. En het zou de persoon die zich er schuldig aan maakt ook moeten kunnen schelen, want hij of zij presenteert zich als een debiel. Een leenwoord hier en daar hoeft geen probleem te zijn overigens, maar zodra de Nederlandse woorden op leenwoorden beginnen te lijken, moet je je ernstig zorgen gaan maken. De Nederlandse taal is rijk aan prachtige woorden die elk gevoel toch wel kunnen uitdrukken. Het overal maar tussendoor rammen van Engelse woorden doet me nogal goedkoop en commercieel aan. Soms is de Engelse taal wél weer erg goed voor leuke uitdrukkingen waar er in het Nederlands dan weer niet echt een alternatief voorhanden is. | |
MSXUser | maandag 10 november 2003 @ 09:33 |
quote:Twee zielen, één gedachte (GMTA voor degenen die dit gezegde niet kennen ![]() | |
Sjaakman | maandag 10 november 2003 @ 09:34 |
quote:Wat heeft dat er nou weer mee te maken? ![]() | |
xstatic1975 | maandag 10 november 2003 @ 09:36 |
Dat het in Nederland mondeling niet best gaat bij een hoop mensen vind ik veel erger. | |
Flierp | maandag 10 november 2003 @ 09:37 |
quote:nee ... ik zei pecies het omgekeerde. . . . | |
Sjaakman | maandag 10 november 2003 @ 09:38 |
Voor de mensen die het niets uitmaakt: Anglicismen e.d. kan ik nog wel mee leven, maar mensen die (bijv.) "gezegd" als "gezecht" schrijven hebben bij mij echt afgedaan. | |
pro_jeex | maandag 10 november 2003 @ 09:41 |
Er mag inderdaad wel wat minder Engels gebruikt worden. Op m'n werk zijn al die termen Engels en ik word er gek van! Liever dan wat Duitse woorden erbij ![]() In Vlaanderen spreken ze veel beter wat dat betreft. | |
Sjaakman | maandag 10 november 2003 @ 09:41 |
quote:Reply op eigen post... ![]() Overigens... Van mensen die constant Engelse woorden gebruiken in plaats van de tevens beschikbare uitstekende Nederlandse varianten krijg ik ook het zuur. | |
ToBe | maandag 10 november 2003 @ 09:43 |
quote:mijn fout, bedoelde wel wat je zei, alleen zette het verkeerd neer. =en aangepast.= | |
MSXUser | maandag 10 november 2003 @ 09:44 |
quote:Volgens mij doel je op bepaalde groepen jongeren die het nodig vinden om bewust slecht Nederlands te spreken? | |
Sjaakman | maandag 10 november 2003 @ 09:52 |
quote:Aan wat voor jongeren zou ik dan moeten denken? ![]() | |
xstatic1975 | maandag 10 november 2003 @ 09:56 |
quote:Ook ja, en ook de jongeren die het niet willen leren. | |
MSXUser | maandag 10 november 2003 @ 10:03 |
quote:De groepen Nederlandse jongeren die het nodig vinden om (onderling) een mengelmoes van Nederlands, Arabisch, Papiamento en/of Jive te spreken. Denk daarbij ook nog een schrijfstijl waarbij alle regels worden overtreden (wat betreft schrift) en je weet ongeveer welke groepen ik bedoel. | |
Natalie | maandag 10 november 2003 @ 10:05 |
Och, iemand hoeft echt niet altijd foutloos te schrijven. Zelf heb ik eens schrijfcursus gedaan en ik maakte zeker weten fouten. Er is een verschil tussen bewust en onbewust fouten maken. Als iemand expres in iets van een breezah-taal gaat lopen kalken, dan heb ik iets van: 'alsjeblieft, kan dat niet normaal?' Maar als een ander per ongeluk eens een lettertje toevoegt waar 't niet hoort, of er ééntje vergeet... Daar ga ik me daar echt niet druk om maken. Ik ben niet zo'n taalpurist dat ik anderen ga lopen verbeteren, terwijl ik van mezelf weet dat ik het er soms geen haar beter vanaf breng. | |
Sjaakman | maandag 10 november 2003 @ 10:08 |
quote:Ach zo... Helaas krijgen ze wat taal betreft ook niet echt een goed voorbeeld van de autochtonen in dit land. Als het een autochtoon al niet kan schelen hoe hij (of zij) iets schrijft.... | |
Natalie | maandag 10 november 2003 @ 10:12 |
Ik denk dat je je taal en de ontwikkelingen daarin altijd goed zal moeten bijhouden om perfect Nederlands te kunnen schrijven (en spreken). | |
Sjaakman | maandag 10 november 2003 @ 10:12 |
quote:Getuige het "Nederlands dictee" dat we eens per jaar op TV zien is écht foutloos schrijven bijna onbegonnen werk. Ik denk dat men hier meer doelt op mensen die "hij lach daar" in plaats van "hij lag daar" schrijven. Dan klopt er toch echt iets niet. Of het consequent weglaten van leestekens. Als er iets irritant is is dat het wel. Overigens zou ik zelf ook graag écht foutloos Nederlands willen kunnen schrijven, maar ik blijf zelf nog wel eens hangen op het D/DT-verhaal. | |
MSXUser | maandag 10 november 2003 @ 10:21 |
quote:Elk jaar vraag ik me weer af wat er nu zo Nederlands is aan dat dictee, omdat het voor een heel groot deel uit buitenlandse woorden bestaat. | |
Natalie | maandag 10 november 2003 @ 10:23 |
Ik snap het. Dat is iets wat ik ook niet doe. De regel mbt -d -dt is zo simpel dat iedereen het wel moet kunnen onthouden en toepassen. 'ik werdt' vind ik nog erger dan 'ik wordt'. 'werd' is verleden tijd. Dat mag nóóit met -dt geschreven worden. Iets wat ik nog steeds vaag vind is het au/ou-gebeuren. Waarom gebruiken we toch de ene keer de eerste en bij het andere woord de tweede. Qua uitspraak tref je geen verschil, maar zodra je 't op gaat schrijven is het er wel degelijk. Ik schrijf trouwens ook geregeld dingen zoals: gamma, gmta, ff, iig, imho e.d. Maar dat zie ik niet als 'verloedering' van de taal. 't Is FOK!taal in mijn ogen. Ik zou er niet aan denken om zoiets in officiële brieven te gebruiken. | |
Sjaakman | maandag 10 november 2003 @ 10:28 |
quote:Dat noem ik voor het gemak "internet-afkortingen". Dat is imo ![]() | |
Lemmeb | maandag 10 november 2003 @ 10:31 |
Ik vind dat heel Nederland verloedert. Daarbij is de Nederlandse taal nog wel het minste van m'n zorgen. Djeez, waar mensen zich al niet druk om kunnen maken | |
Sjaakman | maandag 10 november 2003 @ 10:31 |
quote:Het zijn misschien woorden met een niet Nederlandse oorsprong, maar het zijn uiteraard wel degelijk Nederlandse woorden. De vraag is meer of er mensen zijn die die termen ooit in het dagelijks leven "bezigen". ![]() | |
Natalie | maandag 10 november 2003 @ 10:33 |
quote:Daar ben ik het mee eens ![]() | |
Jernau.Morat.Gurgeh | maandag 10 november 2003 @ 10:35 |
quote:71% zegt dus dat minstens 50% van de Nederlanders de taal niet goed beheersen, terwijl maar liefst 80% vindt dat men de taal zelf wel goed beheerst. Grappig om te zien dat men de "schuld" blijkbaar niet snel bij zichzelf zoekt. [Dit bericht is gewijzigd door Jernau.Morat.Gurgeh op 10-11-2003 10:46] | |
MSXUser | maandag 10 november 2003 @ 10:39 |
quote:Oud Nederlands is niet zo'n probleem (zoals het woord 'bezigen'). Vooral de enorme hoeveelheid Franse woorden zijn opvallend en vaak zijn het woorden die al tientallen jaren (of langer) niet meer worden gebruikt. | |
evil_cupido | maandag 10 november 2003 @ 10:42 |
quote:Wat dacht je er van dat de meeste universitaire studies in het engels zijn? Is niet echt bevorderlijk voor je nederlands als je alle termen steeds in het engels leert.... | |
V. | maandag 10 november 2003 @ 10:42 |
quote:Taal is een werktuig. Maar wel een werktuig dat met zorg gebruikt dient te worden. Je slaat toch ook geen spijker de muur in met de steel van een hamer, onder het motto:' Och dit werkt ook wel...' ? De Nederlandse taal verloedert inderdaad in rap tempo. We hoeven niet allemaal Multatuli te heten, maar mensen zijn gewoon te lui om gewoon na te denken over hoe je iets zegt of opschrijft. En als je DAAR al te lui voor bent, dan ben je ook te lui om na te denken over WAT je zegt en WAT je opschrijft. Ik beschouw het schouderophalen van mensen die te beroerd zijn om zorgvuldig te communiceren dan ook als een misplaatste trots op de eigen randdebiliteit. 'Taal is het voertuig van de geest', zei een snedig man eens, en dat blijkt. V. | |
MSXUser | maandag 10 november 2003 @ 10:48 |
quote:Zo blijkt maar weer dat Nederlanders uitblinken in zelfkennis. | |
Sjaakman | maandag 10 november 2003 @ 10:48 |
quote:*klapt | |
xstatic1975 | maandag 10 november 2003 @ 10:54 |
Oh en oh ja, het is Breezer en niet BrEeZaH!!! | |
Lemmeb | maandag 10 november 2003 @ 10:54 |
Volgens mij lijkt het alleen maar zo. Veel van jullie zijn nog jong, gaan studeren, ontwikkelen zichzelf, spreken (redelijk) fatsoenlijk beschaafd Nederlands. En op straat kom je lompe Harry's en Ali's tegen die rare taaltjes brabbelen, waarvoor je je best moet doen om het te verstaan. Is altijd al zo geweest, het valt je alleen nu meer op omdat je het gepeupel ontstijgt. Lekkâh Bûhlangerêk. /edit Dit blijkt trouwens ook uit het feit dat deze discussie om de zoveel jaar weer de kop opsteekt, met elke keer weer dezelfde argumenten. Zonder dat dat gelul ook maar tot enig zinnig resultaat leidt. Taal is gewoon in ontwikkeling en zal dat altijd blijven. Er zullen dus continu leenwoorden toegevoegd blijven worden. En paupers schrijven en spreken iha nu eenmaal beroerd Nederlands, dat is gewoon een feit en is altijd al zo geweest. | |
Sjaakman | maandag 10 november 2003 @ 11:10 |
quote: ![]() ![]() | |
Aaargh! | maandag 10 november 2003 @ 11:39 |
quote:Hoe moet ik controleren of wat ik opgeschreven heb correct nederlands is als er niet eens een grammatica is voor het nederlands ? quote:Maar het is zo vervelend wetenschap bedrijven als je alleen de nederlandse termen kent, de wereld is een heel stuk groter dan alleen nederland en door de moderne technologie vervagen de landsgrenzen, het is imho dus ook een beetje kortzichtig om aan een taaltje vast te gaan lopen houden dat maar door een paar mensen gesproken word, is het niet veel beter dat we ons internationaal verstaanbaar kunnen maken ? De situatie is nu zo dat als je 2 willekeurige bewoners van deze planeet bij elkaar zet de kans groot is dat ze elkaar niet verstaan. Geen handige situatie dus, en dan nog heb je taalpuristen die zo nodig deze situatie in stand willen houden. | |
Natalie | maandag 10 november 2003 @ 11:54 |
Taal is constant in beweging. We hebben er in de afgelopen jaren zoveel woorden en begrippen bijgekregen dat ik soms door de bomen het bos niet meer zie. Persoonlijk heb ik weinig moeite met de vele Engelse woorden in onze taal. Onze taal is helemaal een soort mengelmoes van talen, dus een beetje meer Engels... Ik ga er niet moeilijk over doen. Zo is e-mail is eigenlijk ook een Engels woord, maar staat inmiddels netjes in onze Van Dale. | |
V. | maandag 10 november 2003 @ 11:56 |
quote:Sorry? V. | |
V. | maandag 10 november 2003 @ 12:01 |
quote:Er is een verschil tussen taalpurisme en je zorgen maken over verloedering van de taal. Ik heb op zich weinig bezwaren tegen de uitbreiding van onze taal met nieuwe (buitenlandse) begrippen. 'Computer', Engels woord, maar prima ingeburgerd. De Fransen zijn daar calvinistischer in, en noemen het kreng 'ordinateur'. Hoeft voor mij niet. Waar ik wel bezwaar tegen maak, is dat mensen het begrip 'stam +t' weigeren toe te passen. Inmiddels is het stam +d geworden. Wat de neuk? Waar ik bezwaar tegen maak is dat 'hun hebben' over tien jaar geaccepteerd Nederlands zal zijn, puur en alleen omdat 'men' te belabberd is om na te denken. Ontwikkeling, beweging? Prima. Achteruitgang? V. | |
Aaargh! | maandag 10 november 2003 @ 12:03 |
quote:Dat er geen formele context-vrije grammatica op te stellen is voor het nederlands. m.a.w. er is geen enkele manier om te controleren of een zin correct is. edit:ff verduidelijken. | |
Sjaakman | maandag 10 november 2003 @ 12:06 |
quote:Je wekt de indruk dat lesmateriaal dat grammatica behelst OF niet klopt OF niet letterlijk genomen hoeft te worden? | |
Aaargh! | maandag 10 november 2003 @ 12:07 |
quote:Nee, er ik zeg alleen dat er geen lesmateriaal is waarin een formele nederlandse grammatica staat, en dat het ook niet mogelijk is die te maken. [Dit bericht is gewijzigd door Aaargh! op 10-11-2003 12:08] | |
V. | maandag 10 november 2003 @ 12:08 |
quote:Nonsens. Uiteraard is er te controleren of een zin correct is. V. | |
Aaargh! | maandag 10 november 2003 @ 12:09 |
quote:Mag ik dan een link naar een LL(1), LR(1) of LALR(1) grammatica (in EBNF notatie) van het nederlands. (hint: die bestaat niet, het nederlands voldoet niet aan LL(1),LR(1) of LALR(1) eisen) | |
Natalie | maandag 10 november 2003 @ 12:09 |
quote: ![]() En stel je eens voor: 'Ik ga even wat elektronische post vesturen.' Oké, het is correct Nederlands. Maar het klinkt wel heel raar. 'e-post' ipv 'e-mail' quote:Inderdaad, het is zó simpel, maar sommigen willen het maar niet begrijpen. Een klein beetje moeite om het ezelsbruggetje in je hoofd te stampen is zoveel werk niet. quote:'t Is gewoon gemakzucht. ![]() | |
Sjaakman | maandag 10 november 2003 @ 12:13 |
quote:Kan/wil je misschien even uitleggen waar die afkortingen voor staan? Ik heb geen idee namelijk... | |
V. | maandag 10 november 2003 @ 12:22 |
quote:Kun je mij een link geven naar talen (bijvoorbeeld het Engels, het Duits, het Swahili of het Mandarijn, en dus niet C++ of BASIC) die daaraan voldoen? V. | |
Aaargh! | maandag 10 november 2003 @ 12:52 |
quote:Die zijn er niet, dat is het probleem juist. Hoe kan je verwachten dat iemand correct een grammatica toepast die niet bestaat ? Het lijkt me dus ook handig om bij de volgende grammatica aanpassingen de boel LL(1) of LR(1) te maken, dan kan elke idioot z'n zinnen makkelijk controleren. (EBNF is makkelijk te lezen met een klein beetje uitleg) [Dit bericht is gewijzigd door Aaargh! op 10-11-2003 12:57] | |
Aaargh! | maandag 10 november 2003 @ 12:54 |
quote:Informatie over LL LR en LALR | |
Sjaakman | maandag 10 november 2003 @ 13:04 |
quote:M.a.w., Nederlands is niet consequent? Ik denk dat ik het daarover wel met je eens ben. | |
Aaargh! | maandag 10 november 2003 @ 13:05 |
quote:Idd, je kan b.v. een zin maken die 2 of meer mogelijke betekenissen heeft, belachelijk. | |
Sjaakman | maandag 10 november 2003 @ 13:18 |
quote:Aan de andere kant... Dat soort constructies zijn wel degelijk te omlopen. Het hoeft niet. Eigenlijk zijn dat soort zinnen dus niet correct Nederlands. ![]() | |
V. | maandag 10 november 2003 @ 13:20 |
quote:Dat menselijke talen niet 100% consequent zijn, ben ik met je eens. Maar de verloedering waarover ik het heb ontstijgt de eventuele consistentieproblemen. De stam +t-regel bijvoorbeeld; pijnlijk eenvoudig, weinig arbitrairs aan. Niettemin wordt(!) tegen deze regel met een criminele regelmaat gezondigd. V. | |
V. | maandag 10 november 2003 @ 13:23 |
quote:Voor een goed (lees: normaal) verstaander is de betekenis van een zin contextueel prima te herleiden. Ik heb meer moeite zinnen te begrijpen van minkukels die hun taal NIET beheersen. V. | |
Aaargh! | maandag 10 november 2003 @ 13:23 |
quote:Volgens het lijstje met vage regeltjes over de nederlandse taal is er geen bezwaar tegen, maar als onze taal goed in elkaar had gezeten (met een formele grammatica e.d.) dan had dit nooit kunnen voorkomen. | |
I.R.Baboon | maandag 10 november 2003 @ 13:24 |
Ik pleit nog steeds voor lijfstraffen. | |
V. | maandag 10 november 2003 @ 13:26 |
Een voorbeeld:quote:Twee taalblunders die gewoon te voorkomen zijn door je te houden aan een paar eenvoudige regeltjes van de Nederlandse grammatica. Niet eens naar gezocht, ik kom hem net zomaar tegen. V. | |
Aaargh! | maandag 10 november 2003 @ 13:28 |
quote:Omdat er geen duidelijke grammatica is. Wat heb je nu aan een regel als "in geval X en Y moet er achter woord Z een letter t" , lekker duidelijk... NOT. Een formele LL(1) grammatica in EBNF is door iedereen te begrijpen, je kan lekker top-down je zin opbouwen en fouten maken is daardoor haast uitgesloten. | |
V. | maandag 10 november 2003 @ 13:30 |
quote:Je kunt natuurlijk ook halsstarrig eigenzinnig blijven volhouden dat we een machinetaal moeten gaan spreken. Wat doe jij allemaal om spontaniteit en toeval uit je leven te houden? V. | |
Aaargh! | maandag 10 november 2003 @ 13:32 |
quote:Maar dan zit je weer met context te rommelen, daar wordt het niet duidelijker op, je gaat er vanuit dat de ontvanger met behulp van zijn voorkennis de zin tot een zinvol iets kan maken. 't zou veel handiger zijn als het al zinvol WAS. | |
V. | maandag 10 november 2003 @ 13:33 |
quote:Nogmaals, wij zijn geen robots. Nog afgezien van het feit dat ik met 'goed verstaander' en 'context' bedoel dat mensen niet zomaar, uit het niets een ambivalente zin de lucht in kwakken. Wij zouden ons niet moeten hoeven aanpassen aan mensen die dat wel doen, door een dode machinetaal te introduceren. V. [Dit bericht is gewijzigd door Verbal op 10-11-2003 13:36] | |
speknek | maandag 10 november 2003 @ 13:33 |
En dan een lidwoord vergeten in de titel!! ![]() | |
Tijn | maandag 10 november 2003 @ 13:33 |
quote:Waarom zou je niet gebruik maken van intelligentie die iedereen heeft? Waarom is het zo goed om dat uit te sluiten? Om compatiblity-redenen ofzo ![]() | |
Aaargh! | maandag 10 november 2003 @ 13:35 |
quote:Nee, het hoeft geen machinetaal te zijn, het moet alleen logisch zijn, context vrij en niet ambigui, liefst met maar 1 symbool look-ahead. Niks geen gezeik meer met taalfouten, de grammatica controle in b.v. word zal meteen 100% foutloos te implementeren zijn, misverstanden door communicatie fouten verdwijnen compleet. Ik zie alleen maar voordelen. | |
Sjaakman | maandag 10 november 2003 @ 13:36 |
quote:Ik heb even zitten twijfelen of ik die zelf toe zou voegen, maar ik heb het expres niet gedaan en de titel van het geciteerde stuk letterlijk overgenomen. | |
Aaargh! | maandag 10 november 2003 @ 13:37 |
quote:Je gaat er van uit dat de ontvanger de brei data die je uitspuwt kan herstellen tot iets wat ergens op slaat, maar dan weet je nooit 100% zeker dat de ontvanger het op dezelfde manier interpreteert dan jij bedoelde. | |
Sjaakman | maandag 10 november 2003 @ 13:38 |
quote:Zie bijvoorbeeld de topictitel ![]() | |
speknek | maandag 10 november 2003 @ 13:38 |
quote:Nu staat er dus doodleuk dat het gebruik van taal verloedert, niet het taalgebruik. | |
V. | maandag 10 november 2003 @ 13:38 |
quote:Ik niet. Ik zie een dode taal, ontdaan van creativiteit. V. | |
Aaargh! | maandag 10 november 2003 @ 13:39 |
quote:En dat is waarom een excuus om dan maar een taal te bedenken waarvan je 90% van de tijd niet weet of de ontvanger ook daadwerkelijk het idee doorkrijgt wat jij wilde doorgeven ? | |
Tijn | maandag 10 november 2003 @ 13:39 |
quote:Het is al eens eeder geprobeerd om een nieuwe taal te introduceren die minder last heeft van de mankementen van moderne talen. En zoiets is eigenlijk altijd gedoemd te mislukken. Mensen houden nou eenmaal liever vast aan iets waar ze al mee kunnen werken, dan dat iets nieuws moeten leren waar ze moeite voor moeten doen en het resultaat vervolgens niet of nauwelijks beter is, op wat details na. De wereld verbeteren en mensen veranderen is een nobele poging, maar eigenlijk kun je het beter vergeten. | |
speknek | maandag 10 november 2003 @ 13:39 |
quote:Ik denk eerlijk gezegd dat een taal niet zonder een zekere vorm van ambiguiteit kan. Er poetisch mee spelen lukt iig al niet meer. | |
Tijn | maandag 10 november 2003 @ 13:39 |
quote:Exact. En dan ontstaat er iets wat wij "leven" noemen en waar we nogal aan gehecht zijn ![]() | |
Sjaakman | maandag 10 november 2003 @ 13:40 |
quote:Weet je... Je begint me te overtuigen... Het zou niet eens zo'n slecht idee zijn... Alles wat taal betreft is dan aan echt eenduidige regels gebonden. Het is zo en niet anders. Geen ruimte voor twijfel. Klinkt wel okay. | |
V. | maandag 10 november 2003 @ 13:41 |
quote:90%? Bron? En waaruit destilleer jij de notie dat mensen, die al te belabberd zijn om hun moedertaal fatsoenlijk onder de knie te krijgen en te implementeren, bereid zouden zijn een nieuwe grammatica machtig te worden? V. | |
Aaargh! | maandag 10 november 2003 @ 13:43 |
quote:Zeker wel, kijk naar computertalen. nou zijn die niet handig voor gebruik door mensen maar een niet-ambigue taal opzetten kan wel degelijk. quote:Dat kan je dan blijven doen met de 'oude' talen die er nu al zijn. De 'nieuwe' taal gebruik je dan om niet-kunstzinnige dingen te communiceren (99% v/d tijd) | |
Sjaakman | maandag 10 november 2003 @ 13:45 |
quote:Maar zelfs als je er een lidwoord tussen zet en/of van "taal" "taalgebruik" maakt is het nog steeds voor meer dan één uitleg vatbaar. | |
Tijn | maandag 10 november 2003 @ 13:45 |
Op zich wel spectaculair, zo'n 2-talig systeem. Maak je die communicatie-taal ook nog eens globaal en we zijn al een stapje dichter bij Star Trek. | |
Tijn | maandag 10 november 2003 @ 13:47 |
En het coole is, voor je het weet ontstaan er allemaal sub-taaltjes binnen bepaalde bevolkingsgroepen, komen er alternatieve woorden om je af te scheiden van de rest en binnen no time is het weer een puinhoop ![]() | |
V. | maandag 10 november 2003 @ 13:48 |
quote:...maar moet je dat willen? V. | |
Aaargh! | maandag 10 november 2003 @ 14:01 |
quote:60% van de statistieken wordt ter plekke verzonnen, inclusief deze. quote:Omdat die nieuwe grammatica, in tegenstellig tot de huidige, wel simpel is. Als ik het volgende lees, dan weet ik meteen wat er bedoelt wordt: code:Ik zie meteen dat "wij slaan pietje" een geldige zin volgens deze grammatica is. Iemand die eenmaal weet hoe het bovenstaande te lezen kan elke taal die hierin gedefinieerd is controleren op correctheid, en met een goede definitie van de betekenissen ook nog eens de betekenis achterhalen, zonder dat zo iemand de hele taal hoeft te leren. [Dit bericht is gewijzigd door Aaargh! op 10-11-2003 14:03] | |
V. | maandag 10 november 2003 @ 14:03 |
quote:'Ik schoppen Pietje' ook. V. | |
Aaargh! | maandag 10 november 2003 @ 14:05 |
quote:Inderdaad, zie je hoe makkelijk het is ? jij kan nu al correcte zinnen maken in deze net verzonnen grammatica. | |
V. | maandag 10 november 2003 @ 14:06 |
quote:Ja. Genoeg gelachen. V. | |
Sjaakman | maandag 10 november 2003 @ 14:10 |
quote:Ja. Hoe stel je voor iets dergelijks op te lossen Aaargh!? | |
Aaargh! | maandag 10 november 2003 @ 14:11 |
quote:Wat moet er precies opgelost worden ? | |
Sjaakman | maandag 10 november 2003 @ 14:16 |
quote: ![]() Is jouw model aan te passen zodat er geen on-Nederlandse zinnen als "ik schoppen Pietje" uit kunnen komen? | |
V. | maandag 10 november 2003 @ 14:20 |
quote:'Waarom zou je dat aanpassen? Het is toch duidelijk zo?' V. | |
Aaargh! | maandag 10 november 2003 @ 14:20 |
quote:Ik schoppen pietje is idd niet goed volgens de 'grammatica' van het nederlands, maar als je een nieuwe grammatica definieerd zoals bovenstaande dan kan volgens die grammatica een correcte zin zijn. Het idee is niet om de huidige grammatica aan te passen maar om gewoon een compleet nieuwe te bedenken (de huidige 'grammatica' is te ver heen om te redden), e.v.t. gebruik makend van bestaande woorden met hun betekenis om het wat makkelijker te maken. Waarom zou 'ik schoppen' pietje niet goed zijn ? omdat het niet lekker klinkt ? Dat is niet meer dan gewenning. | |
V. | maandag 10 november 2003 @ 14:21 |
quote:De huidige grammatica voldoet prima, als mensen maar niet zo dom of belabberd zouden zijn. V. | |
Aaargh! | maandag 10 november 2003 @ 14:24 |
quote:Tja, da's natuurlijk een mening, ik vindt het een puinhoop, een stel onsamenhangende regels met tig uitzonderingen en als je dan een zin hebt gebouwd die aan al die regels en uitzonderingen voldoet dan is nog niet precies duidelijk wat je nou bedoelt. Ja, dat voldoet echt prachtig. quote:En ook nog eens niet geschikt voor de doelgroep ook. | |
V. | maandag 10 november 2003 @ 14:25 |
quote:Maar zelfs de eenvoudige regels heb je niet onder de knie ![]() V. | |
Aaargh! | maandag 10 november 2003 @ 14:26 |
quote:'maar' ? Lijkt me juist een mooie onderbouwing van mijn punt. | |
V. | maandag 10 november 2003 @ 14:31 |
quote: ![]() Het is pure desinteresse, luiheid en gemakzucht van mensen die werkelijk te beroerd zijn om een paar regels te leren en toe te passen, alles onder het motto:'Ju begrijpd tog wad ik bedoehoel?' Als een perfide virus sluipt en sijpelt dit beeld op alle fronten door het leven heen. Alles moet kort, snel, makkelijk, zonder energie of moeite. Slappe ZOOI, dat is het. V. | |
V. | maandag 10 november 2003 @ 14:36 |
quote:In het geheel niet. Jij bepleitte dat de grammatica vol zit met onlogische regeltjes die weer uitzonderingen hebben etc. Dit is nou echt een van de simpelste basisregels. Als je vindt dat mensen dat al niet onder de knie kunnen krijgen, hoe kun je dan verwachten dat mensen klakkeloos jouw model kunnen overnemen. Jij verwacht bijvoorbeeld al dat ze weten wat een lijdend voorwerp is. Hoe kunnen mensen dat nou weten ![]() V. | |
Aaargh! | maandag 10 november 2003 @ 14:37 |
quote:Dan zou mijn idee je juist moeten aanspreken, het is zo simpel dat elke idioot het kan toepassen. Want echt simpel zijn de huidige taalregels niet. Als je de taal formeel vastlegt dan hoef je alleen maar te weten hoe je EBNF leest (echt heel simpel) en je hebt een kopietje van de formele grammatica nodig. Je zou verder textverwerkers, sms telefoons, e-mail programma's etc. zo kunnen aanpassen dat het niet eens meer mogelijk is om een niet-correcte zin te typen. Je zou zelfs zo'n code-assist achtige functie in textverwerkers kunnen inbouwen. | |
V. | maandag 10 november 2003 @ 14:39 |
quote:Ik herhaal: ik weiger mij aan te passen aan domheid. V. | |
Aaargh! | maandag 10 november 2003 @ 14:48 |
quote:Jij hoeft je ook niet aan te passen, de taal moet zich aanpassen. En de reden om 'm aan te passen is niet domheid maar simpelweg dat de huidige situatie een puinhoop is. Dat het er simpeler van wordt is een leuke bijkomstigheid. | |
Sjaakman | maandag 10 november 2003 @ 14:56 |
quote:Hmmm... Jouw manier van aanpassen is dan dus een bepaald model maken, en elke uitkomst is goed? | |
Aaargh! | maandag 10 november 2003 @ 15:00 |
quote:Je stelt een grammatica op, en alles wat aan die grammatica voldoet is correct nederlands. De oude 'grammatica' zoals we die nu kennen kan dan in de prullenbak. Dan heb je meteen hele strakke regels over wat goed en fout is, en het is ook nog eens ontzettend simpel in gebruik. | |
Sjaakman | maandag 10 november 2003 @ 15:04 |
quote:In jouw bovenstaande model heb je per regel van je model verschillende keuzemogelijkheden. Hoe bepaal je welke je moet hebben om zinnen als "Ik schoppen Pietje" te vookomen? Hoe weet je welk woord te kiezen? Anders zijn er zoveel uitkomsten als er woorden zijn, en omdat het via het model is gemaakt is de zin per definitie goed? Niet dus. Is net zo onduidelijk, zoniet onduidelijker dan het nu al is. | |
V. | maandag 10 november 2003 @ 15:05 |
quote:En L E L I J K.... ![]() V. [Dit bericht is gewijzigd door Verbal op 10-11-2003 15:07] | |
Aaargh! | maandag 10 november 2003 @ 15:19 |
quote:Waarom zou je die willen voorkomen ? Het ligt ook aan de definitie van je grammatica, je zou een grammatica kunnen definieren waarin je op dezelfde manier werkwoorden vervoegt als nu het geval is, maar da's niet erg handig. Je zou bij het opstellen van een grammatica moeten kijken of het nodig is om te vervoegen (waarsch. niet of iig minder) en daar je grammatica aan aanpassen, maar da's een beetje buiten de scope van deze discussie. quote:Afhankelijk van wat je wilt zeggen, dit gaat alleen over grammatica, niet over semantiek. quote:Een grammatica is alleen om te bepalen of een zin grammaticaal gezien klopt. Semantische controle is wat anders. | |
Aaargh! | maandag 10 november 2003 @ 15:20 |
quote:Nou en ? een taal is toch niet voor de mooi maar om zo efficient mogelijk ideeën te communiceren. | |
V. | maandag 10 november 2003 @ 15:23 |
quote:Een dode taal, dus ![]() V. | |
Aaargh! | maandag 10 november 2003 @ 15:33 |
quote:Als een taal niet 'mooi' is dan is ie dood ? En het duits dan ? | |
Jape | maandag 10 november 2003 @ 15:44 |
quote:Ja ik ook, geeft precies aan hoe het zit ![]() | |
Legolas_Greenleaf | maandag 10 november 2003 @ 17:06 |
*eens is met de openingspost* Ik vind ook dat de Nederlandse taal achteruit gaat. (Het niveau dan.) En dan zie ik vooral meer grove fouten, zoals 'werdt'; 'gebeurdt'; 'leesten', kortom allemaal van die fouten die komen door het verkeerd gebruiken van de grammatica regels. Ik spreek geen perfect ABN, noch schrijf ik dat, maar ik doe mijn best, en ik probeer ook gewoon goed te schrijven c.q. typen. Over leenwoorden heb ik weinig te zeggen, zolang het zo is dat de mening duidelijk is in het Nederlands, vind ik het goed. (Maar ik doe dan ook Tweetalig, dus die link is bij mij snel gelegd. *voor de leken, imho=in my humble opinion | |
Lekkertjuh | maandag 10 november 2003 @ 17:14 |
Ik kan mezelf er eveneens behoorlijk aan storen als ik met mensen te doen heb, die niet goed nederlands schrijven of spreken, daardoor heb ik ook vaak het idee dat die mensen het of niet belangrijk vinden of dat zij niet verder zijn gekomen dan het lager beroepsonderwijs. Zeker wanneer ik word geconfronteerd met meerdere fouten van mensen die hoger op de maatschappelijke ladder staan dan ik. Zo heb ik afwijzingsbrieven, gemaakt op de computer, ontvangen waarin het stikte van de fouten. Dan denk ik echt dat ze beter mij aan kunnen nemen, ik schrijf het misschien niet geheel foutloos maar sommige fouten, die ik dan lees, zou ik niet maken. | |
dwerg | maandag 10 november 2003 @ 17:22 |
quote:Daar was ik al bang voor. Eén fout op 3000 posts, dat mag toch wel? | |
I.R.Baboon | maandag 10 november 2003 @ 17:24 |
quote:Steniging met bloembollen lijkt me wel wat. | |
V. | maandag 10 november 2003 @ 17:35 |
quote:Bloembolliging is dat dan. V. | |
blacksnabb | maandag 10 november 2003 @ 17:48 |
prachtig. We beginnen al gelijk met een fout in het eerste stukje.quote:En is een voegwoord, dus daar hoort GEEN komma voor. Ook valt mij het op dat niemand met de accenten om kan gaan. Het is wèl en niet wél. Kijk naar het Franse woordje élève als je niet weet welke accent je moet gebruiken. Verder ben ik het eens met de meeste mensen hier. Wat kEn ut mij nou schele. As iedereen je maar begrijpt! | |
Sjaakman | maandag 10 november 2003 @ 17:52 |
quote:Ik meen te weten dat dat niet noodzakelijk een regel is. Als het de leesbaarheid van de zin vergroot is het geen zonde. (Corrigeer me met goede argumentatie als ik het fout heb.) | |
snabbi | maandag 10 november 2003 @ 19:56 |
het mag alleen wanneer het een tussenliggende bijzin is. Dat is het in dit geval dus niet. Een voorbeeld waar het wel zo is is dit: Jan, en daar moeten we rekening mee houden, houdt niet van spruitjes. Het is verder ook niet zo boeiend, maar ja. Bij dit soort topic wordt je een kommaneuker | |
V. | maandag 10 november 2003 @ 20:09 |
quote:Ik zet soms ook komma's voor het woordje 'en'. Dat is niet per definitie fout volgens mij. Hoe dan ook, ik ben stellig van mening dat het -eventueel- overbodig plaatsen van een komma geen seconde in de buurt komt van wat een normaal mens zou verstaan onder taalverloedering. V. | |
Bitchniggah | maandag 10 november 2003 @ 20:18 |
yo verloedering ach laat me niet lachen taal is juist een constante flow van woorden, begrippen, zigzaggen door je hoofd en wat eruit komt krijg je kado peace out y'all | |
snabbi | maandag 10 november 2003 @ 20:19 |
Komma's zijn ook niet zo erg, maar het is wel een fout. Toch denk ik dat de taal niet verloederd. Geschreven taal loopt achter op de gesproken taal. Alle sterke werkwoorden zijn ook zwak aan het worden. Is het verloedering nee, is het verandering ja. Is het nu woei of waaide. Op dit moment mag het allebei, maar over 10 jaar zal het wel gewoon waaide zijn. Wat maakt het allemaal uit. Het belangrijkste is dat we elkaar begrijpen. Wanneer je vindt dat de taal verloederd, loop je dus zelf niet mee met de rest. PS | |
Tijn | maandag 10 november 2003 @ 20:23 |
quote:Ja, of bijvoorbeeld als iemand de stam+t regel niet eens beheerst. | |
V. | maandag 10 november 2003 @ 20:39 |
quote:DAT is een fout ![]() Probeer, als je zelf blunders van die orde begaat anderen vooral niet de les te lezen over een komma hier en daar Alsjeblieft... het staat ZO dom. V. [Dit bericht is gewijzigd door Verbal op 10-11-2003 20:43] | |
SunChaser | maandag 10 november 2003 @ 20:41 |
quote:Maar dat iemand me vriendin schrijft stoort je blijkbaar niet. Typisch. ![]() | |
Toet | maandag 10 november 2003 @ 20:56 |
"Aaargh!", de Nederlandse grammatica is lang niet zo onsamenhangend als jij beweert. Van de spelling kun je zeggen dat hij onsamenhangend is, van de grammatica niet. De werkwoordsvervoegingen zijn zo duidelijk als het maar kan, en waar de vervoeging niet duidelijk genoeg is, hebben we nog de woordvolgorde. Het is in zeer korte zinnen mogelijk om interpretatieverschillen te hebben, maar iedereen die een beetje kan schrijven kan dit voorkomen. Ik zie dan ook geen reden om van de ene dag op de andere over te stappen op een compleet andere grammatica. Waarom zouden we iets dat redelijk gemakkelijk onder de knie te krijgen is, veranderen in iets nog makkelijkers? Ik ben het volledig met Verbal eens, de meest grove fouten ontstaan uit luiheid en desinteresse. Bovendien kan elk bekwaam schrijver interpretatieonduidelijkheden vermijden. Ten slotte ben ik het niet met je eens dat het er niet toe zou doen of een taal mooi of lelijk is. Wat de befaamde "-dt"-fouten betreft, ik denk dat dit voor een deel ook te wijten is aan hoe het onderwezen wordt. Men wordt geleerd te denken in "-t"'s, "-d"'s en "-dt"'s, terwijl "-dt" überhaupt al geen werkwoordsuitgang is. Ik denk dat als de leraren het gebruik van de term "-dt" compleet zouden vermijden en enkel zouden blijven hameren op de universele vervoegingsregels (stam + "-t" bijvoorbeeld), deze fout een stuk minder vaak gemaakt zou worden. | |
V. | maandag 10 november 2003 @ 21:03 |
quote:Een komma geeft een (kleine) rust aan, maar kan ook de interpretatie van een zin bepalen. In sommige zinnen is een komma voor en daarom noodzakelijk. Het ontbreken ervan kan tot twee soorten misverstanden leiden: een niet-bedoelde betekenis of een zinsstructuur die de lezer even op het verkeerde been zet. Bron: www.onzetaal.nl V. | |
Aaargh! | maandag 10 november 2003 @ 21:17 |
quote:Nou, ten eerste omdat je dan fatsoenlijk gecomputeriseerd kan grammatica checken (waarmee je dus effectief grammatica fouten volledig kan elimineren) | |
Toet | maandag 10 november 2003 @ 21:27 |
quote:Weegt dat nu echt zwaarder dan de nadelen? Ik denk dat het volledig omgooien van alle talen een beetje te rigoreus is om het de mensen alleen iets gemakkelijker te maken een grammaticaal correcte brief te schrijven. | |
Sjaakman | maandag 10 november 2003 @ 23:04 |
quote: ![]() ![]() ![]() | |
YAROON | dinsdag 11 november 2003 @ 08:09 |
kijk maar eens, het kan ook anders!!! home.kabelfoon.nl/~adfhen/ | |
Legolas_Greenleaf | dinsdag 11 november 2003 @ 08:24 |
Staat nu ook op de FP: http://frontpage.fok.nl/news.fok?id=34623 | |
Aaargh! | dinsdag 11 november 2003 @ 11:47 |
quote:Je maakt het mensen niet alleen makkelijker, het wordt dan ook mogelijk voor computers om de taal te begrijpen. | |
ghostarmor | dinsdag 11 november 2003 @ 14:13 |
quote:De regels van het Engels zijn in zowat 500 jaar niet aangepast; zowel qua spelling als grammatica!!! En durf jij het Engels een dode taal te noemen? Een taal waar geen creativiteit meer mee mogelijk is? Mag ik even heel hard lachen? Je kan taal aan de hand van zijn regels perfect blijven gebruiken, zonder dat die taal over honderd jaar nog hetzelfde hoeft te zijn. De manier van zinsbouw en woordgebruik kan dan namelijk heel anders zijn binnen de regels die wij nu ook gebruiken. Kijk voor de lol vanavond eens naar het Journaal op de VRT. Daarin wordt elke avond een andere reportage gegeven over onderwerpen binnen de afgelopen 50 jaar en luister eens naar de manier waarop toen taal op TV werd gebracht. | |
V. | dinsdag 11 november 2003 @ 14:55 |
quote:Van mij mag je hard lachen, maar dan alsjeblieft om jezelf ![]() Waar lees jij in GODSNAAM dat ik het over het Engels heb V. | |
ghostarmor | dinsdag 11 november 2003 @ 15:10 |
ik geef het engels enkel als voorbeeld... | |
V. | dinsdag 11 november 2003 @ 15:15 |
quote:Als voorbeeld van wat? V. | |
ghostarmor | dinsdag 11 november 2003 @ 16:05 |
het ging erover dat grammatica gabaseerd op machinetaal makkelijker zou zijn. Het is duidelijk voor iedereen dat de mallaise in onze taal veroorzaakt wordt door het regelmatige veranderen van de regels. Laat de regels zoals ze zijn. Dan is er ook minder verwarring over de regels. En vandaar Engels als voorbeeld. | |
SunChaser | dinsdag 11 november 2003 @ 16:07 |
Aan grammatica verandert niet zoveel hoor, je bedoelt zeker spelling. Dat is wat anders. | |
ghostarmor | dinsdag 11 november 2003 @ 16:11 |
Maakt niet uit, in principe. Voor veel mensen blijft het verwarrend. | |
V. | dinsdag 11 november 2003 @ 16:50 |
quote:Als je een beetje had gelezen, had je kunnen weten dat ik geen voorstander ben van een soort machinetaal, maar juist van de huidige levende talen. Excuses aanvaard. V. | |
blacksnabb | dinsdag 11 november 2003 @ 22:48 |
@tijn oke ik ben de vriendin van snabbi, en ik begrijp dat hele gedoe met het grammatica niet, je begrijpt toch wat ik bedoel als je het leest. ik heb (op de basisschool een behoorlijke achterstand opgelopen door ziekte, precies op de momenten dat ze rekenen en taal doen, ze geven bepaalde dingen in bepaalde perioden omdat de kinderen het dan beter oppikken). daardoor begrijp ik nu nog steeds niet of het nou een d moet zijn of een t of een dt. en who cares? zo te merken jij maar de meeste mensen naar wie ik schrijf vinden het het niet erg. en het woord antwoord leer ik nu wel schrijven (na veel gezeur van mijn vriend) | |
snabbi | dinsdag 11 november 2003 @ 22:54 |
Over die komma, die hoort er echt niet. Ik stoor me er niet aan, wil alleen even op wijzen dat mensen die zelf zeggen dat ze zich storen aan het verloederen van het taalgebruik zelf ook niet altijd perfect schrijven. Zoals ik ook al eerder zei schrijf ik zelf ook niet foutloos. Ik ben ook van mening dat het ook niet uitmaakt, veranderingen in schrijftaal. | |
Tijn | dinsdag 11 november 2003 @ 22:55 |
Hey blacksnabb, sorry als ik je beledigd heb, dat was niet de bedoeling. Mn opmerking sloeg alleen maar op snabbi die zei dat 'ie zich kon storen aan spelfouten terwijl hij ze zelf maakt. That's all. | |
blacksnabb | dinsdag 11 november 2003 @ 23:00 |
is wel goed tijn, maar ik wou meteen ff uitleggen waarom ik het dus niet kan. wat er zijn dus echt mensen die het niet snappen, mensen die dyslectisch zijn of zoals ik, die gewoon bepaalde dingen hebben gemist. ik weet namelijk ook dat je me nooit moet vragen om iets op te tellen, af te trekken, te delen of te vermenigvuldigen (wat ben ik blij met het wonder dat een rekenmachine heet ![]() | |
snabbi | dinsdag 11 november 2003 @ 23:08 |
Tijn dat ik me aan sommige woorden kan storen, zegt niet dat ik zelf foutloos schrijf. Overigens zie ik de fout, die jij bedoelt met stam + t niet. Voor verbal, ik lees niet iemand de les. Ik wilde alleen laten zien dat het niet eenvoudig is foutloos te schrijven. Overigens de reden waarom ik me stoorde aan het foutief schrijven van "andwoord" destijds was, dat het bij een dom spelletje punten kostte. Tis niet zow dat we mekaar de tent uit vechte ofzo (kijken wie der op wil reageren (o ja, dat gedoe van die komma komt niet van mij maar van me vader. Ik vroeg hem of dat er voor het woordje en wel of geen komma kan staan. Hij gaf me ook het voorbeeld waarbij het wel kan) [Dit bericht is gewijzigd door snabbi op 11-11-2003 23:10] | |
Tijn | dinsdag 11 november 2003 @ 23:10 |
quote:Je schrijft iets van "de taal verloederd", terwijl dat "de taal verloedert" moet zijn. Maar goed, boeie, kheb nu ook geen zin in taallessen ofzo | |
NiXz | dinsdag 11 november 2003 @ 23:13 |
wa zeet ie? | |
snabbi | dinsdag 11 november 2003 @ 23:16 |
Ik zie ut ja. Ach dit onderstreept mijn stelling die anderen hier ook verkondigd hebben. Ut gaat niet om hoe je het schrijft maar om de boodschap (lekker zonder komma ook). Je zal over 50 jaar wel een hele andere grammaticastelsel zien dan dat wij nu hebben. | |
Sjaakman | woensdag 12 november 2003 @ 11:36 |
quote:Tegen die tijd zullen we alles waarschijnlijk fonetisch opschrijven... ![]() | |
Toet | woensdag 12 november 2003 @ 20:34 |
quote:Je kunt ook overdrijven. |