TheCamel | maandag 27 oktober 2003 @ 22:24 |
Ik heb gehoord dat het een 'slang' is (?). Het is een mix tussen papilliaments(spelling?) en spaans. Weet iemand misschien wat ze nou precies zingt? Niet dat ik het zo'n geweldig nummer vind hoor, (afgezien van dat ontzettend geile kreuntje, ![]() | |
chip_h | maandag 27 oktober 2003 @ 22:25 |
over een motherfucking P I M P is mij medegedeeld ![]() | |
Kaalhei | maandag 27 oktober 2003 @ 22:25 |
Dat ze een geil loeder is dat van donkey-punches houdt. | |
Doctor_Bara | maandag 27 oktober 2003 @ 22:25 |
over dr pappie & dr hondje Chulo | |
Zwansen | maandag 27 oktober 2003 @ 22:26 |
Weet niet uit welk tijdperk jij komt maar tegenwoordig gaat de muziek nergens meer over... ![]() | |
TheCamel | maandag 27 oktober 2003 @ 22:27 |
quote:Daar geef ik je gelijk in. Maar ik kan er al helemaal niet tegen als ik het niet kan verstaan... | |
EricV | maandag 27 oktober 2003 @ 22:28 |
Beetje gare Babelfish vertaling, maarja, je krijgt het idee een beetje ![]() -------------------- Your you want mmm, You like the mmm, Smoothly y?all Smoothly y?all All with the hands to the sky All with the hands to the sky You like the mmm, Smoothly y?all Smoothly y?all All with the hands to the sky All with the hands to the sky You like the mmm, You like the mmm, | |
Kaalhei | maandag 27 oktober 2003 @ 22:29 |
Wat een vuilspuiterij. De schaamte voorbij. | |
Ablaze | maandag 27 oktober 2003 @ 22:31 |
quote:Wat een sterke teksten ![]() | |
TheCamel | maandag 27 oktober 2003 @ 22:32 |
Aha...Nee...Nou is het echt duidelijk ![]() | |
NiMAGiNE | maandag 27 oktober 2003 @ 22:33 |
papi chulo is een spaans/latino uitdrukking voor lekker ding je hebt ook mama chula... | |
TheCamel | maandag 27 oktober 2003 @ 22:35 |
quote:En dan is je moeder een lekker ding? | |
NiMAGiNE | maandag 27 oktober 2003 @ 22:40 |
quote:Als je dat tegen haar zegt wel. Papi chulo zeg je tegen jongens, mama chula tegen meisjes... Snap? (beter zeg je beide trouwens niet... het klinkt triest... zeker als je niet spaanstalig bent...) | |
TheCamel | maandag 27 oktober 2003 @ 22:42 |
quote: ![]() | |
Bloody_Mary | dinsdag 28 oktober 2003 @ 20:32 |
Chulo betekent ook schurk, in deze context betekent het waarschijnlijk 'boefje' of 'lekkere player van me' ofzo... | |
Duiveltja | dinsdag 28 oktober 2003 @ 20:48 |
en wat betekent bengamie?
| |
fratsman | woensdag 29 oktober 2003 @ 09:52 |
Wat doet dit topic in FTR? ![]() | |
Mike | woensdag 29 oktober 2003 @ 10:22 |
---> MUZ. ![]() | |
UIO_AMS | woensdag 29 oktober 2003 @ 13:09 |
quote:ven a mi = kom naar mij | |
Aventura | zondag 2 november 2003 @ 19:03 |
Als ik zo eens mijn Spaans opgraaf betekent dat refrein zoveel als: geile vent, kom bij mij. de rest kan ik nauwelijks verstaan maar zal ook wel veel smeerlapperij zijn. | |
Plengel | zondag 2 november 2003 @ 19:48 |
Bij mijn weten is het allemaal niet zo ranzig als iedereen hier wil doen geloven. Het gaat gewoon over iemand die een lekkere vent ziet en zin heeft om te dansen. Dat het allemaal slow moet en met de "flow" van de muziek. Helemaal nix met pooiers enzow te maken.... | |
Anne | zondag 2 november 2003 @ 19:49 |
quote:Papi Chulo betekent Sexy Daddy.. Alleen zij vertelde (op MTV ofzo) dat ze het als player bedoelde.. | |
El_Catalan | zondag 2 november 2003 @ 20:12 |
quote:In spanje betekent het woord "Papi Chulo" zowel "lekkerding" als "player" ligt eraan ook waar je vandaan komt Zuid-Amerikanen (die ik ken ) zeggen dat het in het Zuid-Amerikaans alleen player betekent Spaanse meisjes zeggen ook wel als ze "lekkere jongens" zien |