FOK!forum / Muziek / Mamma Mia? (Abba the musical)
opgezegd250420142210zondag 19 oktober 2003 @ 13:27
Wat ik me nou afvroeg he, stel je gaat naar de musical Mamma Mia (http://www.musicals.nl/mammamia/) in het Beatrix Theater Utrecht, krijg je dat Nederlandse liedjes voorgeschoteld in plaats van de engelse "originelen"? Want daar kom je toch eigenlijk voor?

Zag op de site staan:
22 ABBA hits in Mamma Mia!
Weet Je Moeder Dat
Geef Me! Geef Me! Geef Me!
Ik Wil, Ik Wil, Ik Wil, Ik Wil, Ik Wil
Ik Heb Een Droom
Zo Ben Ik, Zo Ben Jij
Pak Je Kans Bij Mij
Dank Je Voor De Liedjes
De Winnaar Heeft De Macht
etc.

Hoe zit het nou? Belde net even met het Beatrix theater en daar zeiden ze dat de liedjes wél in het engels zijn?

bravozondag 19 oktober 2003 @ 13:38
tja, als ze daar zeggen dat ze in het engels zijn zou ik ze geloven.
Wel een beetje vreemd dat ze de liedjes vertaald hebben.

Ik bedoel: bedankt voor de liedjes

*proest

HeatWavezondag 19 oktober 2003 @ 13:39
Schopje richting MUZ met Uw welnemen ..
opgezegd250420142210zondag 19 oktober 2003 @ 14:09
Ik wil het wel zeker weten voordat ik daar mijn euro's aan op maak.. Dus als iemand hem misschien gezien heeft?
MIC1_zondag 19 oktober 2003 @ 14:11
ik heb m niet gezien hier in nederland, maar ik weet wel dat de liedjes vertaald zijn in het nederlands.
nikkyzondag 19 oktober 2003 @ 14:13
quote:
Op zondag 19 oktober 2003 14:11 schreef MIC1_ het volgende:
ik heb m niet gezien hier in nederland, maar ik weet wel dat de liedjes vertaald zijn in het nederlands.
volgens mij ook ja.... was in schownieuws en daar lieten ze een stukje zien en was dus vertaald naar nederlands
opgezegd250420142210zondag 19 oktober 2003 @ 14:15
quote:
Op zondag 19 oktober 2003 14:13 schreef nikky het volgende:

[..]

volgens mij ook ja.... was in schownieuws en daar lieten ze een stukje zien en was dus vertaald naar nederlands


Dat wordt Londen dan!
Janezondag 19 oktober 2003 @ 14:21
Alle liedjes zijn vertaald in het Nederlands (door Coot van Doesburg onder supervisie van Bjorn).

Dit omdat de musical niet over Abba gaat, maar een fictief verhaaltje dat min of meer verteld wordt aan de hand van Abba-nummers.

Ik ga er dus heen, 18 december. Ik zie wel wat het wordt... Was zelf ook niet al te enthousiast om te horen dat de nummers vertaald waren, maar ja, leuk genoeg voor een avondje uit dacht ik.

SunChaserzondag 19 oktober 2003 @ 14:34
quote:
Op zondag 19 oktober 2003 14:21 schreef Jane het volgende:
Alle liedjes zijn vertaald in het Nederlands (door Coot van Doesburg onder supervisie van Bjorn).

Eitje om die nummers te vertalen, 3 min werk:

Mama hemels,
hier gatie nog een keer
Nou nou
Je bent niet te versmaden
Mama hemels
is het zo te zien
Nou nou,
hoe ik je gemist heb kun je raden

Mijn hart was echt gebroken
Je bleef in mijn hart rondspoken
Waarom, liet ik jou destijds gaan
Mama hemels, nu weet ik voor altijd
Nou nou, ik wil jou dus nooit meer kwijt.

Summonerzondag 19 oktober 2003 @ 16:23
Gesloten op verzoek van ZeroVince.