Children:
There's a sad sort of clanging from the clock in the hall
And the bells in the steeple too
And up in the nursery an absurd little bird
Is popping out to say "cuckoo"
Marta, Gretl, Brigitta:
Cuckoo, cuckoo
Children: Marta, Gretl, Brigitta:
Regretfully they tell us Cuckoo, cuckoo
But firmly they compel us Cuckoo, cuckoo
To say goodbye . . .
Marta, Gretl, Brigitta:
Cuckoo!
Children:
. . . to you
Children:
So long, farewell, auf Wiedersehen, good night
Marta:
I hate to go and leave this pretty sight
Children:
So long, farewell, auf Wiedersehen, adieu
Friedrich:
Adieu, adieu, to yieu and yieu and yieu
Children:
So long, farewell, au revoir, auf wiedersehen
Liesl:
I'd like to stay and taste my first champagne
Children:
So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
Kurt:
I leave and heave a sigh and say goodbye -- Goodbye!
Brigitta:
I'm glad to go, I cannot tell a lie
Louisa:
I flit, I float, I fleetly flee, I fly
Gretl:
The sun has gone to bed and so must I
Children:
So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
Goodbye, goodbye, goodbye
Guests:
Goodbye!
Welterusten
[Dit bericht is gewijzigd door Jordy-B op 14-09-2003 22:27]
1.Für den Tag, für die Nacht unter eurem Dach habt Dank,für den Platz an eurem Tisch, für jedes Glas, das ich trank,für den Teller, den ihr mir zu den euren stellt,als sei selbstverständlicher nichts auf der Welt.
Gute Nacht Freunde, es wird Zeit für mich zu gehn.
Was ich noch zu sagen hätte, dauert eine Zigarette
und ein letztes Glas im Stehn.
2.Habt Dank für die Zeit, die ich mit euch ver-plaudert hab
und für eure Geduld, wenn's mehr als eine Meinung gab,
dafür, daß ihr nie fragt, wann ich komm oder geh,für die stets offene Tür, in der ich jetzt steh.
Gute Nacht Freunde, es wird Zeit für mich zu gehn.
Was ich noch zu sagen hätte, dauert eine Zigarette
und ein letztes Glas im Stehn.
3.Für die Freiheit, die als steter Gast bei euch wohnt,habt Dank, daß ihr nie fragt, was es bringt, ob es lohnt,vielleicht liegt es daran, daß man von draußen meint,daß in euren Fenstern das Licht wärmer scheint.
Gute Nacht Freunde, es wird Zeit für mich zu gehn.
Was ich noch zu sagen hätte, dauert eine Zigarette
und ein letztes Glas im Stehn.
quote:Ik ben weer this close om op die "snap je deze peaust niet" link te klikken.
Op zondag 14 september 2003 22:26 schreef PrivateRyan het volgende:
Goodbyyyyeeeee!!!!4
You watch the world exploding every single night
Dancing in the sun a new born in the light
Say goodbye to gravity and say goodbye to death
Hello to eternity and live for every breath
Your time will come
Your time will come
The ferryman wants his money you ain't going to give it back
He can push his own boat as you set up off the track
Nothing you can contemplate will ever be the same
Every second is a new spark, sets the universe aflame
You watch the world exploding every night
Dancing in the sun a new born in the light
Brothers and their fathers joining hands and make a chain
The shadow of the Wicker Man is rising up again
Your time will come
Your time will come
quote:Ik ook.
Op zondag 14 september 2003 22:28 schreef MarkzMan_X het volgende:[..]
Ik ben weer this close om op die "snap je deze peaust niet" link te klikken.
.
quote:Off-topic: Hey wat doet mijn buurman op een dekbed van Iron Maiden?
Op zondag 14 september 2003 22:31 schreef dwerg het volgende:
Slaap lekker, sebbo.Onder je Iron Maiden dekbed.
On-topic: Trustuh Seborik
s avonds als ik slapen ga, volgen mij 14 engeltjes na,
2 aan het voeteneinde,
2 aan mijn hoofdeinde,
2 aan mijn linkerzij,
2 aan mijn rechterzij,
2 die mij dekken,
2 die mij wekken en
2 die mij wijzen naar het hemelse paradijse.
welterusten seborik
quote:Naar bed.
Op zondag 14 september 2003 22:41 schreef dabadbass het volgende:
waar gaat dit heen??
Le-zen.
quote:welterusten dan..
Op zondag 14 september 2003 22:41 schreef Tijn het volgende:[..]
Naar bed.
Le-zen.
deze nette meneer.
Mr. Sandman, bring me a dream
Make him the cutest that I've ever seen
Give him the word that I'm not a rover
Then tell him that his lonesome nights are over.
Sandman, I'm so alone
Don't have nobody to call my own
Please turn on your magic beam
Mr. Sandman, bring me a dream.
Mr. Sandman (Yes?) bring us a dream
Give him a pair of eyes with a come-hither gleam
Give him a lonely heart like Pagliacci
And lots of wavy hair like Liberace
Mr Sandman, someone to hold (someone to hold)
Would be so peachy before we're too old
So please turn on your magic beam
Mr Sandman, bring us, please, please, please
Mr Sandman, bring us a dream.
Ik heb me eerst de hele tijd staan afvragen waar je hem dan in moesten stoppen
Maar we moeten hem instoppen...
Nou, slaap zacht, seborik!
* Wolve000 stopt hem ook even in.
quote:Jaaaaaaaaa, naast 2-Pac
Op zondag 14 september 2003 22:22 schreef yvonne het volgende:
Stop hier seborik in!!!
[Dit bericht is gewijzigd door SunChaser op 14-09-2003 22:50]
quote:Naar bed, naar bed, zei Duimelot,
Op zondag 14 september 2003 22:41 schreef Tijn het volgende:Naar bed.
Naar bed, naar bed, zei Duimelot,
Eerst nog wat eten, zei Likkepot,
Waar zal ik 't halen? zie Langelot,
Uit grootvaârs kastje, zei Ringeling,
Dat zal ik verklappen, zie 't Kleine Ding.
Duimelot is in 't water gevallen,
Likkepot heeft hem er uit gehaald,
Lange Jaap heeft hem thuis gebracht,
Korte Knaap heeft hem in 't bed geleid,
En dat kleine, kleine Pinkje heeft alles gezeid.
Duimelot had visch gekocht,
Likkepot heeft ze gezoden,
Lange Jaap had ze gebraden,
Korte Knaap had ze weggezet,
En 't Kleine Ding heeft ze opgegeten.
Duimelot had een vischje gekocht,
Likkepot had het thuis gebrocht,
Lange Liereboom had het gebakken,
Ringeling was het weg gaan zetten,
En 't Kleine Ding had het opgevretten
Deze man heeft een koe gekocht,
Die man heeft hem thuis gebrocht,
Die man heeft hem geslagen,
Die man heeft hem opgegeten,
En die man heeft er van geweten.
Die heeft in de sloot gelegen,
Die heeft hem er uit geholpen,
Die heeft hem een schoon hemd aangedaan,
Die heeft hem op zijn bed geleid,
En die heeft hem goê nacht gezeid.
quote:
Op zondag 14 september 2003 22:46 schreef dwerg het volgende:
Bruce wijst naar Steve-O:
kom jij eens hier en ruik onder mijn oksels.
Wake up little Sebbo, wake up, wake up little Sebbo, wake up
We both fell sound asleep, wake up little Sebbo and weep
The movie's over, it's four o'clock and we're in trouble deep
Chorus:
Wake up little Sebbo, wake up little Sebbo
Well, what're we gonna tell your mama, what're we gonna tell your papa
What're gonna tell our friends when they say 'ooh la la'
Wake up little Sebbo, wake up little Sebbo
Well, I told your mama that you'd be in by ten
Well, Sebbo baby, looks like we goofed again
Wake up little Sebbo, wake up little Sebbo, we gotta go home
Wake up little Sebbo, wake up, wake up little Sebbo, wake up
The movie wasn't so hot, it didn't have much of a plot
We fell asleep, our goose is cooked, our reputation is shot
quote:Toch wel de Blind Guardian versie, hé?
Op zondag 14 september 2003 22:48 schreef yvonne het volgende:
Mr. Sandman, bring me a dream
Make him the cutest that I've ever seen
Give him two lips like roses and clover
Then tell him that his lonesome nights are over.
Sandman, I'm so alone
Don't have nobody to call my own
Please turn on your magic beam
Mr. Sandman, bring me a dream.Mr. Sandman, bring me a dream
Make him the cutest that I've ever seen
Give him the word that I'm not a rover
Then tell him that his lonesome nights are over.
Sandman, I'm so alone
Don't have nobody to call my own
Please turn on your magic beam
Mr. Sandman, bring me a dream.Mr. Sandman (Yes?) bring us a dream
Give him a pair of eyes with a come-hither gleam
Give him a lonely heart like Pagliacci
And lots of wavy hair like Liberace
Mr Sandman, someone to hold (someone to hold)
Would be so peachy before we're too old
So please turn on your magic beam
Mr Sandman, bring us, please, please, please
Mr Sandman, bring us a dream.
quote:
Op maandag 15 september 2003 00:30 schreef Tijn het volgende:
Je slaapt vast al, maar goed, dan gebruik je 'em morgen maar.
Ik heb vannacht erg goed geslapen, dat komt vast door dit topic.
Magical, gentle words
Touch on deep emotions
This enchanting lullaby
Is the last song you'll ever hear
Dark lullaby, cursed lullaby
Soothing, yet evil lullaby
Embrace the the dark words
As it cradles you into death
Let your heart take in
The words of the dark lullaby
This enchanting lullaby
Is the last song you'll ever hear
Beauty lies in the lullaby
The sweet, evil lullaby
Take a good taste of your last breath
For it will be your last...
Evil Lullaby
The scent of autumn leaves and of your hair,
fear's broken timepiece ticking. Summer's candles
blown out; the stars breathe down cold air
while my grief
like some dark beast runs nightly to your hand.
Do you know how to sleep? Dead alder trees
weep, howling long into the dome of night.
Without a goal, we roam on portless seas;
you know so well how sorrow lurks in wait.
The kindly dragon; now is the sleep of ghosts
frozen; night's lofty monument is waning.
Only a phantom cries, on pitchfork hoist,
only the mewling catas the moon is drowning.
Do you know how to sleep? The crazy poet
has hanged himself amind the pines'; dark baying,
while rain drags by the hair a dead wax puppet
through endless streets, to windblown music playing.
Sleep;
all's quiet now.
The night rains on the windows, gathering power;
blinded like me, the wind kneels at our home.
Who stole from us this carefree time of ours,
my little one?
--> slaap lekker
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |