koel_kast | zondag 1 april 2001 @ 14:51 |
Hallo allemaal, Voor het vak Latijn moet ik en een paar klasgenoten van mij een presentatie in het Duitse Xanten houden. Als afsluiting van de presentatie zouden wij graag een zin in het Latijn willen zeggen. Een van deze: - Dit is het einde. Helaas is mijn Latijn nog te beperkt om deze zinnen naar het Latijn te vertalen. Kan een val jullie mij helpen? Ik weet trouwens niet of ik dit hier mag vragen, maar ik probeer het toch. Als het niet mag hoor ik het wel. Bij voorbaat dank. | |
SilkTie | zondag 1 april 2001 @ 15:01 |
Latijn ligt niet meer vers in mijn geheugen (heeft meer met leeftijd dan met drank te maken), maar volgens mij komt *Fine nostri declamtionis est in de buurt. Wanneer ik mijn woordenboek en grammatica weer in de buurt heb (hopelijk vanavond), zal ik het nog nakijken. | |
Uiruru | zondag 1 april 2001 @ 15:29 |
Heb het 3 jaar gehad maar ik kan je niet helpen, sorry. (waarom post ik hier dan als ik het antwoord niet weet?) | |
Cynix ® | zondag 1 april 2001 @ 16:12 |
Fini est. ![]() | |
Koekepan | zondag 1 april 2001 @ 16:14 |
quote:Ik denk dat je finis nostrae declamationis est bedoelt. Ik weet absoluut niet of dat mooi Latijn is en anders ook niet wat dat wel is. (Maar het klopt nu grammaticaal wel, als je het mij vraagt.) [Dit bericht is gewijzigd door Koekepan op 01-04-2001 16:15] | |
Dagootje | zondag 1 april 2001 @ 17:10 |
Hehe, leuk die letterlijke vertalingen hierboven, maar was het niet zo dat (nog steeds) aan het einde van 'speeches' wordt gezegd 'hora est'? Ik denk als je gewoon hora est zegt de boodschap meer dan duidelijk is en het komt ook nog wel leuk over. | |
craziest | zondag 1 april 2001 @ 17:19 |
Vale=Blijf gezond; vaarwel. Ite missa est=Gaat, de mis is volbracht. Accidit in puncto, quod non speratur in anno= In één ogenblik gebeurt, wat in geen jaar verwacht werd. | |
Schorpioen | zondag 1 april 2001 @ 17:30 |
Eindig gewoon met: ceterum censeo Carthaginem delendam esse.![]() Dat vindt je latijnse leraar vast wel leuk. | |
veekeend | zondag 1 april 2001 @ 17:33 |
quote:die is goed ja ![]() of odi mihi est | |
TheGoldenGirl | zondag 1 april 2001 @ 18:21 |
quote:Precies, hou het bij hora est. Dat is volgens mij het enige juiste. Quod licet Iovi, non licet bovi | |
Koekepan | zondag 1 april 2001 @ 18:30 |
quote:...en wat te denken van meneer Aart? ![]() edit: Koekepan gaat mee met 'hora est' [Dit bericht is gewijzigd door Koekepan op 01-04-2001 18:31] | |
w.o.r. | maandag 2 april 2001 @ 12:24 |
Poe wat is het al weer ver weggezakt. Heb even wat online woordenboeken gecheckt (Nederlands-Latijn is er alleen van Travlang = kut, maar Engels-Latijn heb je best wat opties) met als resultaat: Noster oratio/adfatus perfectus est (onze speech is klaar) Quidque dictus est (alles is gezegd - al twijfel ik aan quidque, klinkt meer als betrekkelijk vnw ofzo) Maar eigenlijk ben ik voor 'Ceteram censeo Carthaginem delendam esse'. Wie was het ook al weer, die daar iedere speech mee eindigde? | |
Zzzzoem | maandag 2 april 2001 @ 12:31 |
Cato, niet? | |
w.o.r. | maandag 2 april 2001 @ 12:35 |
Hmmmm... * w.o.r. hoort heel in de verte een belletje rinkelen... | |
Smike | maandag 2 april 2001 @ 12:40 |
quote:Bij het verdedigen bij bijvoorbeeld een promotie wordt er inderdaad altijd nog "hora est" geroepen wanneer er een puntje aan moet worden gezogen. Maar dat is niet door degene die het woord heeft, maar door de "ceremoniemeester". In dat geval zou de leraar dus "hora est" moeten zeggen... | |
w.o.r. | maandag 2 april 2001 @ 12:53 |
Ok, opgezocht... Was inderdaad Cato, en het is niet - zoals ik dacht - ceteram, maar ceterum. Volgens mij heeft Smike trouwens helemaal gelijk met de uitleg over hora est. Dus niet echt bruikbaar om zelf mee te eindigen. Ceterum censeo dictionem 'ceterum censeo Carthaginem delendam esse' delectum esse. | |
koel_kast | maandag 2 april 2001 @ 15:26 |
quote:Wat betekent dit eigenlijk precies? | |
Schorpioen | maandag 2 april 2001 @ 15:56 |
quote:"Overigens ben ik van mening dat Carthago vernietigd moet worden." | |
Zzzzoem | maandag 2 april 2001 @ 18:17 |
Dat zei Cato na ELKE vergadering van de senaat, om toch maar echt duidelijk te maken dat Carthago ECHT ECHT ECHT vernietigd zou moeten worden..bestwel een goeie![]() | |
Meneer_Aart | maandag 2 april 2001 @ 19:10 |
Dat had ik willen vertellen ![]() | |
Tweek | maandag 2 april 2001 @ 19:21 |
of eindig met: Destinatus obtinere opes mammonaeque Jaja ik weet het uitgangen enzo klopt helemaal niks van. Maar ik ben drie jaar latijn doorgekomen met spieken, stond wel een 8 en daar ben ik nog steeds trots op. | |
w.o.r. | maandag 2 april 2001 @ 19:42 |
quote:Meneer Aart, weet je dan toevallig ook iets meer te vertellen over wie Cato ook al weer was en waarom ie het vernietigen van Carthago dan zo ontzettend belangrijk vond? ![]() * w.o.r. weet het niet meer en heeft het alleen onthouden omdat ie het echt elke keer zei! - vond/vind ik wel cool | |
WaterVorst | maandag 2 april 2001 @ 20:30 |
quote:Leerde toch echt dat de Latijnse vertaling van kut vagina was | |
Koekepan | maandag 2 april 2001 @ 20:33 |
quote:Als je een romein had gevraagd om z'n gladium in een vagina te steken had ie toch echt wat anders gedaan hoor! | |
Meneer_Aart | maandag 2 april 2001 @ 21:06 |
Een docent vertelde es dat het Latijn voor wortel 'penis' is. En subtrahere betekent aftrekken. Ow ja dat van Cato... staat in het topic 'Favoriete kwoot uit de geschiedenis' in Cultuur & Geschiedenis EDIT: ik had 'Latijns' neergezet [Dit bericht is gewijzigd door Meneer_Aart op 02-04-2001 21:06] | |
Cynix ® | maandag 2 april 2001 @ 21:30 |
quote:Voor Latijn-Nederlands kun je natuurlijk ook nog gebruik maken van de quotes van A. Uderzo, uitgegeven door Dargaud. * Alea iacta est | |
veekeend | maandag 2 april 2001 @ 21:35 |
quote:sub = onder trahere is trekken, je hebt het dus over ondertrekken ![]() | |
Koekepan | maandag 2 april 2001 @ 21:40 |
quote:Lama. Aart heeft trouwens gelijk. [Dit bericht is gewijzigd door Koekepan op 02-04-2001 21:48] | |
Meneer_Aart | maandag 2 april 2001 @ 22:38 |
Náár onder trekken komt toch op hetzelfde neer als aftrekken. Qua handeling. | |
da_mod | maandag 2 april 2001 @ 23:33 |
quote:zit je toevallig op het SGA??? (sted. gym. arnhem) ik wel namelijk, en dan ga je in de 2e naar Xanten | |
Zzzzoem | dinsdag 3 april 2001 @ 10:58 |
quote:Sjorrie... ![]() ![]() | |
w.o.r. | dinsdag 3 april 2001 @ 11:01 |
quote:Errare humanum est Pecunia non olet Maar goed, iets minder bruikbaar als je een Nederlandse tekst probeert te vertalen, toch? | |
Claudia_x | dinsdag 3 april 2001 @ 11:01 |
He wat origineel, wij gingen ookal naar Xanten. ![]() Dit is een aardig portret van Cato: http://www.geocities.com/~kashalinka/cato_bio.html Ik voel me wel verwant met Cato. Hij streed voor de republiek en leverde zijn bijdrage aan het voortbestaan van zijn taal. Verder een suggestie: ita est. Ik zou er niet aan beginnen om een latijnse zin letterlijk naar het Nederlands te vertalen. Houd het dan maar op Cato en zijn Carthago. Da's wel humor. | |
Ripley | dinsdag 3 april 2001 @ 11:07 |
Volgens mij gaat iedereen die latijn heeft in de tweede of derde klas naar Xanten (en Trier). | |
TheGoldenGirl | dinsdag 3 april 2001 @ 11:10 |
quote:Neej hoor wij gingen alleen in de vijfde klas naar Rome, nooit in Xanten geweest | |
Smike | dinsdag 3 april 2001 @ 11:13 |
quote:Inderdaad, in de 2e naar Xanten en in de 4e naar Trier. Dat was dan ook de enige reden dat ik in de 4e nog Latijn deed. En dat 5 uur in de week... ![]() | |
w.o.r. | dinsdag 3 april 2001 @ 11:13 |
quote:Same here! Ik weet niet eens wat er in Xanten is! | |
Smike | dinsdag 3 april 2001 @ 11:15 |
Homo sapiens non urinat in ventum. Tja, ook daar kun je je verhaaltje natuurlijk mee afsluiten... | |
w.o.r. | dinsdag 3 april 2001 @ 11:18 |
Waar gaat die presentatie trouwens over? * w.o.r. zat even te bedenken wanneer die spreuk van Smike ooit toepasselijk zou kunnen zijn Er zijn namelijk hele handige sites (zoeken op +latin +proverbs) met gevleugelde uitspraken voor ieder onderwerp! | |
Smike | dinsdag 3 april 2001 @ 11:18 |
quote:Erg weinig, maar het is lekker dichtbij... | |
TheGoldenGirl | dinsdag 3 april 2001 @ 11:21 |
quote:Jaa daar was ik ook benieuwd naar, heb het even opgezocht in een Via Nova Er is een colonia gesticht voor de oudgedienden naar model van de Romeinse legerkampen en het heet Colonia Ulpia Traiana. Maar ik mag aannemen dat er nog wel iets meer te zien is? | |
Smike | dinsdag 3 april 2001 @ 11:25 |
quote:Nee, als ik het me nog goed kan herinneren waren er twee gebouwen (waaronder een badhuis ofzo ![]() ![]() | |
Schorpioen | dinsdag 3 april 2001 @ 11:42 |
Opeens schiet mij weer de eerste latijnse spreuk die wij leerden te binnen: Quod licet Iovi, non licet bovi (Wat Jupiter mag, mag een rund nog niet) Die vond ik altijd wel leuk | |
Nimue | dinsdag 3 april 2001 @ 12:00 |
quote:He! Daar heb ik ook op gezeten. In mijn tijd (eindexamen '92) gingen we in ieder geval niet naar Xanten in de 2e, maar wat we wel deden weet ik niet meer. Volgens mij wat Romeinse dingen in Nederland. Rest weet ik nog wel zeker, namelijk 1e: brugklaskamp, 3e: zeilkamp (gaaf!!!) 4e: Keulen en 5e: ROME!!!! Goh wat een boel herinneringen opeens. Heb je toevallig latijn van Steiner of Stam? Anyway, on topic: ik zou gewoon voor het vernietigen van Carthago gaan. Leuke optie. Hora est is niet geschikt. Wordt gebruikt bij promotie-plechtigheden en dan gezegd door de pedel om aan te geven dat de tijd op is. | |
zodiakk | dinsdag 3 april 2001 @ 12:11 |
Wat een heerlijke taal. Je moet bovenstaande zinnetjes eens voor jezelf mompelen...Ik voel me meteen de paus..![]() Lijkt me ook wel leuk om te converseren met iemand in het latijn. | |
w.o.r. | dinsdag 3 april 2001 @ 12:47 |
Zodiakk, ut vales? | |
Meneer_Aart | dinsdag 3 april 2001 @ 17:35 |
Wij zijn voor tekenen in de 4e naar Xanten geweest. Ik moet zeggen dat dat park me behoorlijk tegenviel. Rome in de 5e, was wel vet (de stad dan... de sfeer niet zo) | |
SilkTie | donderdag 12 april 2001 @ 11:10 |
quote:Ook de sfeer was uitstekend bij onze reis: Lola zingen en het braafste jongetje van de klas is met een fles wijn opgepakt door de politie (openbare dronkenschap of toch in de Trevi gesprongen, ik weet het niet meer). | |
w.o.r. | donderdag 12 april 2001 @ 12:05 |
En? Koelkast... wat wordt het nou? | |
Apollo | donderdag 12 april 2001 @ 19:43 |
quote:Meneer Aart vond de sfeer 'niet zo'. Voor mij was Rome één van de mooiste, boeiendste, gezelligste en leerzaamste weken uit mijn leven. [Dit bericht is gewijzigd door Apollo op 12-04-2001 19:44] | |
Meneer_Aart | donderdag 12 april 2001 @ 19:50 |
Lag niet aan jou hoor Apollo (je hoeft je niet aangevallen te voelen | |
Larissa | donderdag 12 april 2001 @ 22:10 |
Ik heb tot en met mijn eindexamen Latijn gedaan en we gingen mooi niet naar Rome. ![]() Was niet echt rendabel met nog geen 5 leerlingen...(ongedeeld VWO). | |
Sitethief | woensdag 11 december 2002 @ 15:34 |
Hoe vertaal je 'handelshuis' of 'huis van handel' in het latijn ?? | |
Wile_E_Coyote | woensdag 11 december 2002 @ 15:39 |
quote:Firma? ![]() Overigens (een beetje laat) aan het eind van iets kun je gewoon roepen 'Finis'.. of Amen.. | |
Sitethief | woensdag 11 december 2002 @ 15:42 |
quote:dat klinkt een beetje gek in een middeleeuws verhaal ( ik schrijf op dit moment een verhaal weet je ) | |
Wile_E_Coyote | woensdag 11 december 2002 @ 15:45 |
quote:In het Latijn??? ![]() Ik heb mn Latijnse woordenboek niet bij de hand hier.. Hmmm <pieker>.. | |
Sitethief | woensdag 11 december 2002 @ 15:47 |
quote:neeh maar er is een soort handelsgilde in dat verhaal en hun hoofkwartier moet natuurlijk een originele naam hebben , daarom dacht ik aan 'huis van de handel' ofzoiets in het latijn te vertalen . | |
Wile_E_Coyote | woensdag 11 december 2002 @ 15:49 |
quote:Ah .. I see.. Hmmm... Huis = domus.. handel... Ummm... Romani ite domi! Oh nee... da's wat anders... | |
Sitethief | woensdag 11 december 2002 @ 15:55 |
anyone else ?? | |
Mini_rulez | woensdag 11 december 2002 @ 15:57 |
-edit- Bah wat een oud topic ![]() [Dit bericht is gewijzigd door Mini_rulez op 11-12-2002 16:01] | |
Sitethief | woensdag 11 december 2002 @ 15:58 |
als ik nou maar gewoon wist wat handel betekent dan kon ik een combiwoord maken met domus | |
Sitethief | woensdag 11 december 2002 @ 16:01 |
Fok! heeft zeker geen mensen die intilligent zijn ![]() | |
Wile_E_Coyote | woensdag 11 december 2002 @ 16:03 |
quote:heus wel (zie ondertitel plaatje) ![]() | |
Mini_rulez | woensdag 11 december 2002 @ 16:05 |
quote:Wel mensen die 'intelligent' kunnen spellen ![]() Handel, jeetje... Jammer dat er geen Nederlands-Latijn woordenboeken bestaan... | |
Sitethief | woensdag 11 december 2002 @ 16:08 |
quote:neeh ?? bestaan die niet ?? | |
Mini_rulez | woensdag 11 december 2002 @ 16:25 |
quote:Nee, natuurlijk niet... Het is toch een dode taal... Het enige wat we ermee doen is teksten van de oude Romeinen enzo naar het Nederlands vertalen, andersom is nergens voor nodig... Anders had toch allang iemand gezegd dat je het zelf in een woordenboek moest opzoeken ![]() | |
Wile_E_Coyote | woensdag 11 december 2002 @ 16:41 |
quote:Ik heb thuis wel een boekje 'Latin for all occasions' .. Kun je in het Latijn leren zeggen: 'Shit, mijn telefoon gaat' en zo ![]() | |
Mini_rulez | woensdag 11 december 2002 @ 16:45 |
quote:Lollig ![]() | |
Wile_E_Coyote | woensdag 11 december 2002 @ 16:46 |
quote:best wel.. Zit ook een hoofdstukje "sex" in, meen ik me te herinneren... Kreunen in het Latijn.. ![]() | |
Mini_rulez | woensdag 11 december 2002 @ 17:07 |
quote:Cool! Gooi daar eens een keer wat dingen van op het forum als je wilt ![]() Ik vraag me af hoe de gemiddelde man erop zou reageren als je in bed opeens in het Latijn begint ![]() | |
Wile_E_Coyote | woensdag 11 december 2002 @ 20:20 |
quote:Oke <kuch kuch> Uit: Lingua Latina Libidinosa (Sensual latin): Elkaar ontmoeten (openingszinnen): Eenmaal in bed: Beetje opscheppen achteraf kan ook: En als je wilt zeggen dat je wel een gewillig meisje bent: Of een feestbeest: Clint Eastwood in het Latijn: Meer op verzoek, maar de sensuele hoofdstukken zijn niet zo lang. Het boek is: Latin for all occasions, door Henry Beard (de schrijver van 'Miss Piggy's Guide to Life') | |
Wile_E_Coyote | woensdag 11 december 2002 @ 20:22 |
Een handelaar is trouwens een mercator, dus ik denk dat een handelshuis iets van een 'domus mercatori' is ![]() | |
SuperUli | woensdag 11 december 2002 @ 20:55 |
quote:en je gaat waarschijnlijk ook nog naar een museum in Xanten ![]() | |
Noenoe | woensdag 11 december 2002 @ 21:08 |
Ook in Xanten geweest, park was suf, amfitheater opzich wel grappig om door heen te hobbelen.. In het dorp zelf nog in de kerk geweest, die was opzich wel mooi en interessant, maar idd, dat museum: | |
trigt013 | zondag 29 februari 2004 @ 23:00 |
Wat is links en rechts in het latijn, ik heb dat nodig maar kan het niet vinden. | |
kees_zenuwpees | vrijdag 5 maart 2004 @ 03:07 |
quote:links - sinister rechts - dexter ![]() | |
kees_zenuwpees | vrijdag 5 maart 2004 @ 03:15 |
quote:handel - commercium of mercatus deze is wel ok: http://cawley.archives.nd.edu/cgi-bin/lookdown.pl is engels maar veeel uitgebreider dan de nederlandse: http://dictionaries.travlang.com/DutchLatin/ ![]() | |
jorisvaneil.com | vrijdag 5 maart 2004 @ 10:40 |
Hee dit topic sluit best goed aan op mijn signature ![]() Het is trouwens al 7 en een half jaar geleden dat ik eindexamen Latijn deed en dit zit nog steeds in m'n kop: Pyramus et thysbe, iuvenum pulcherrimus alter altera quas oriens habuit praelata puella contiguas tenuere domos ubi dicitur altem conxillibus muris cinxisse simiramis urbem Bedankt meneer van Arendonk :S | |
Oppersmurf | vrijdag 5 maart 2004 @ 11:27 |
quote:Sit vis nobiscum. ![]() | |
CherrymoonTraxx | vrijdag 5 maart 2004 @ 11:28 |
Xanten ben ik ook eens geweest. Ik vond het tegenvallen. Het is net een verkapte speeltuin. Rome was leuker ![]() | |
Hephaistos | vrijdag 5 maart 2004 @ 11:42 |
Felix in columna sedet. Felix cogitat:'carpe diem' ![]() | |
Rio | vrijdag 5 maart 2004 @ 12:52 |
rechts = rectum ![]() | |
the_Napster | zondag 7 maart 2004 @ 00:28 |
quote:lijkt mij niet eigenlijk... urinat moet dus praesens ev. 3e pers zijn van urinare, maar urinare bestaat niet. de tekst van een 1 of ander museum/theater in amsterdam klopt dus niet.. quote:sub = onder , maar het kan ook naar beneden zijn ![]() | |
Witchfynder | zondag 7 maart 2004 @ 12:33 |
[offtopic] Grappig dat het in Xanten is overigens. Daar is wat Romeinse kont geschopt in 67 na Chr. door een aliantie van Germaanse stammen, zoals bijv. de Bataven. ![]() [/offtopic] | |
Lord_Vetinari | zondag 7 maart 2004 @ 12:35 |
quote: ![]() | |
Artificial_M | zondag 7 maart 2004 @ 13:03 |
quote:hey jody |