* Spaceknarf weet ut nie...
[Dit bericht is gewijzigd door julekes op 08-09-2003 17:09]
quote:denk ik.
Op maandag 8 september 2003 17:04 schreef Spaceknarf het volgende:
ge-deassembleerd
quote:Als het kan onderbouwd
Op maandag 8 september 2003 17:06 schreef Posdnous het volgende:[..]
denk ik.
quote:Het enige juiste antwoord.
Op maandag 8 september 2003 17:05 schreef julekes het volgende:
het is "gedemonteerd". deassembleren is geen woord.
Daar een voltooid deelwoord van gemaakt, krijg je: Ik heb me vandaag toch lekker gedeassembleerd. Staat nergens naar, maar volgens mij wel correct.
Vraag me af hoe iemand met dyslexie dat uit zal spreken
quote:D-A-T
Op maandag 8 september 2003 17:12 schreef SlaadjeBla het volgende:
volledig is assembleren, dus het tegenovergestelde is dan deassembleren.Daar een voltooid deelwoord van gemaakt, krijg je: Ik heb me vandaag toch lekker gedeassembleerd. Staat nergens naar, maar volgens mij wel correct.
Vraag me af hoe iemand met dyslexie dat uit zal spreken
quote:U gaat door voor de koelkast
Op maandag 8 september 2003 17:17 schreef Saekerhett het volgende:[..]
D-A-T
as·sem·ble·ren (ov.ww.)
1 (machines e.d.) uit elders gemaakte onderdelen in elkaar zetten
2 [comp.] een programma omzetten in binaire machinetaal
deassembleren:
Het door u gezochte woord is niet gevonden in het eendelige Van Dale Hedendaags Nederlands. Dit kan komen doordat het er niet in staat, bijvoorbeeld omdat het te nieuw is, of omdat het niet voldoet aan de opnamecriteria. Maar ook is mogelijk dat de spelling niet correct is.
Als je iets fabriceert kan je het niet defabriceren en iets dat je omzet kan je niet de-omzetten...
Volgens mij heeft julekes dus gelijk...
quote:When in doubt; Dutchify...
Op maandag 8 september 2003 22:10 schreef Jelmer het volgende:
In het engels heb je iig wel 'disassemble'. Het zou me niets verbazen als je het ook zo in het Nederlands moet spellen: disassembleren.
quote:sloopuh..
Op maandag 8 september 2003 22:14 schreef Christine het volgende:
Kun je geen ander (vervangend) woord verzinnen wat wel hetzelfde betekent?
quote:U hebt gezocht op %assembl%:
Op maandag 8 september 2003 22:10 schreef Jelmer het volgende:
In het engels heb je iig wel 'disassemble'. Het zou me niets verbazen als je het ook zo in het Nederlands moet spellen: disassembleren.
RESULTAAT (maximaal 20 woorden)
as·sem·bla·ge (de ~ (v.), ~s)
1 het in elkaar zetten van onderdelen tot een geheel => montage
2 product dat door assemblage ontstaat
as·sem·blee (de ~, ~s)
1 vertegenwoordigend bestuurslichaam van een wereldorganisatie
as·sem·bleer·taal (de ~)
1 [comp.] lagere programmeertaal die één niveau boven machinetaal staat en waarin iedere instructie direct correspondeert met één machineopdracht
as·sem·bler (de ~, ~s)
1 computerprogramma dat in assembleertaal geschreven instructies vertaalt in voor de computer leesbare machinetaal
as·sem·ble·ren (ov.ww.)
1 (machines e.d.) uit elders gemaakte onderdelen in elkaar zetten
2 [comp.] een programma omzetten in binaire machinetaal
Nee dus...
http://www.taalweb.nl/opzoeken/woordenboek/?zoekwoord=%25assembl%25
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |