Ik trap wel af
Lofdicht op Balthasar Gerards
Uit: J. van Vloten, Nederlandsche geschiedzangen, II, 1864, 285-286.
Oorspronkelijke bron: Historie Balthazars Geerardt, alias Serach, die den Tyran van 't Nederlandt doorschoten heeft, 1584. In: Bibliotheca Thysiana, Universiteitsbibliotheek Leiden.
Lof! Baltazar Geerarts, die, door Gods providentie,
sConincks sententie hebt gheexecuteert,
Over den tiran, Orainge, boos van inventie,
Wyens pestilentie in Belgis noch regneert;
Als eenen draeck heeft hy theel lant gheinfecteert,
Gods volck ghepersequeert, noyt herder noten,
Maer als Sint Joris hebt ghy ons ghedefendeert,
Wt liefden ghemoveert, den draeck doorschoten.
Als coninck Codrus geern u bloet vergoten,
Daer peys quam wtghesproten, so hy was te winnen:
Hierom heeft u oock genene arbeyt verdroten,
En hebt vast ghesloten dit werck te beginnen,
Als een ander Phinees, wt jalourser minnen;
Dies ecl moet bekinnen, spijt het ketters gespuys:
Lof! blijschap en glorie van 'tBourgonsche huys.
Als Aod hebt ghy een vroom feyt ghewrocht,
Die Eglon ghiften brocht, nae zijn fantazije,
Denselven coninck heeft hy ter doot besocht,
Die Israel noyt vermocht, vol van envije.
In zijn somer-eet-camer was hy niet vrije,
Als een vette prije, heeft hem Aod doorsteken;
Achthien iaren hiel hy Israel in slavernije,
Ghelijk ons partije, vol duvelsche treken.
By David moegdy oock wel zijn gheleken,
Die, nae Schriftuers spreken, Goliath bracht ter doot;
Ghelijck Samson hebdy Godts leet gaen wreken,
Godts cracht onbesweken bleef u by ter noot;
Al hebdy met hem ghestort u bloet seer root,
In Abrahams schoot quamt ghy door dit cruys; -
Lof! blijschap en glorie van tBourgoensche huys.
Den verloochenden Catholijck hebdy niet ghespaert,
Mathatias' aert thoonde ghy midts desen.
Den vos Herodes, die met fortse Heer wert verclaert,
Heeft nu zijn deel ghepaert, daer hy blijft verwesen;
Boven Marcus Curtius zijdy weert ghepresen,
Die Roomen heeft ghenesen, als ridder vaillant,
Springhende in den put des doots, so wy lesen,
Waer door is gheresen ghesontheyt telcker cant;
Als Caius Mutius men u volstandich vant,
Afbrandende sijn hant, die Porsena hadde ghemist,
Segghende: noch dry hondert isser van sulck verstant,
Dies Porsena sant, en heeft nae peys ghevist;
Maer ghy Baltazar hebt den rechten man betrist,
So ghy te voren wist, die 't gheloof bracht tot gruys,
Lof! blijschap en glorie van tBourgonsche huys.
Jeraboam eerghierich, van herten obstinaet,
Vercocht om te doen quaet, in dese landen:
Die heel Belgis heeft doen sondighen, vroech en laet,
Binnen vol van haet, het hoofd der vyanden,
Heeft Godt gheslaghen door Baltazars handen,
Tot zijnder schanden, en een eewich verwijt.
Antiochus dede niet dan moorden en branden,
Rooven dierbaer panden, tot Gods eere ghewijt;
De wortel van boosheyt, in onsen tijt,
Is bleven in den strijt, door Gods ghehinghen:
Den versteenden Pharao zijn wy nu quijt,
Hy blijft ghecastijt, die Gods volck wou dwinghen.
Dus laet ons met Moyses eenen lofsanck singhen,
Segghen onderlinghen, met een accoort ghedruys:
Lof! blijschap en glorie van tBourgonsche huys.
Hebba olla vogala nestas hagunan
Hinase hic anda thu
.
[Dit bericht is gewijzigd door Vahlto op 06-05-2003 17:12]
quote:Das geen gedicht, maar de eerste 'Nederlande tekst' die opgeschreven is.
Op dinsdag 6 mei 2003 17:10 schreef Vahlto het volgende:
.Hebba olla vogela nestas bigunnan
hinase hic enda thu.
quote:En waarom zou dat geen gedicht kunnen zijn dan? Waar de tekst voor diende is op dit moment niet bekend, áls het ergens toe diende...
Op dinsdag 6 mei 2003 17:11 schreef Lucille het volgende:[..]
Das geen gedicht, maar de eerste 'Nederlande tekst' die opgeschreven is.
om deze externe inhoud weer te geven is het noodzakelijk dat je toestemming geeft voor het gebruik van tracking en social mediacookies.Ja toon me deze inhoudmeer informatie
ik accepteer de cookies.
Gezien het hoofse karakter van de tekst zou het wel dégelijk een (fragment van een) gedicht kunnen zijn.
quote:Dat is geen Oudnederlands, dat is vroeg-Nieuwnederlands
Op woensdag 30 april 2003 10:05 schreef Balthasar-Gerards het volgende:
Ach, je kijkt eens wat rond, en dan kom je ineens een mooi stukje oud Nederlands tegen.Lofdicht op Balthasar Gerards
[...]
quote:Kijk, dát is Oudnederlands
Op dinsdag 6 mei 2003 17:10 schreef Vahlto het volgende:
Hebba olla vogala nestas hagunan
Hinase hic anda thu
quote:Hij is niet compleet:
Op dinsdag 6 mei 2003 17:10 schreef Vahlto het volgende:
.Hebba olla vogala nestas hagunan
Hinase hic anda thu.
Hebban olla vogala nestas hagunnan hinase hic enda thu uuat unbidan uue nu?
En dan nu een psalm, 65, (10de eeuw, dus op de grens) voor de bikkels:
2: Singit goda al ertham lof quethet namon sinin, geuet guolihheide loui sinin
3: Quethit gode, so eiselika thing sint uuwerk thina herro, an minigi crefti thinro liegon sulun thi fiunda thina
4: Al ertha bede thi in singe thi, lof quethe namin thinin
5: Cumit in gesiet uuerk godis, egislikis an radon ouir kint manno
6: Thie kierit seo an thurrithon, an fluode ouirlithon solun mit fuoti, tha sulun uuir blithan an imo
7: Thie uualdone ist an crefte sinro teuuon, ougun sina ouir thiadi scauuuont, thia uuitherstridunt ne uuerthint irhauan an sig seluan
8: Geuuiet, thiadi, got unsa, in gehorda duot stemma louis sinis
9: Thie satta sela mina te liue, in ne gaf an giruornussi fuoti mine
nb: sommige u's moeten als zijnde een v of w gelezen worden
En dan nu een puik Hollandsch gedicht, in zeer leesbaar Middelnederlandsch, uit de 13de eeuw (houzee):
De grave de hiet sonder sparen
dat men sadelde al de paert
zonder beiden, metter vaert.
Sijn neve Jan, sgrave zone
van Henegouwen, vernam tgone
ende hiet sine perden sadelen alle.
Hi pensde lettel van de ghevalle,
dat hem in de vaert ghesciede.
Gheraert van Vorne ende lettel liede
reden metten grave doe.
Hi sprac sinen knapen toe:
'Volghet mi, als ghi sijt ghereet,
ic vare voren.' Ende hi leet
de straten mitten tween kinden,
diene bede gader minden.
Dit gedichtje gaat uiteraard over het complot tegen graaf Floris V, den Keerlen God.
quote:Ik ken em als:
Op dinsdag 6 mei 2003 17:10 schreef Vahlto het volgende:
.
Hebba olla vogala nestas hagunan
Hinase hic anda thu
Of ik heb em zwaar fout onthouden...
quote:Ik heb dat zinnetje ooit in het echt gezien. Oxford had het handschrift voor een tentoonstelling uitgeleend aan Nederland.
Op donderdag 15 mei 2003 15:04 schreef Witchfynder het volgende:
Hebban olla vogala nestas hagunnan hinase hic enda thu uuat unbidan uue nu?
Een verduisterd zaaltje... Eén katheder waarop zwak licht schijnt... Nieuwsgierig ga je erboven hangen. En dan lees je dat legendarische oudste Nederlandse zinnetje met eigen ogen.
Dan gaat er als Neerlandicus wel iets door je heen hoor
quote:Stoer
Op donderdag 15 mei 2003 15:09 schreef Frollo het volgende:Een verduisterd zaaltje... Eén katheder waarop zwak licht schijnt... Nieuwsgierig ga je erboven hangen. En dan lees je dat legendarische oudste Nederlandse zinnetje met eigen ogen.
Dan gaat er als Neerlandicus wel iets door je heen hoorom deze externe inhoud weer te geven is het noodzakelijk dat je toestemming geeft voor het gebruik van tracking en social mediacookies.Ja toon me deze inhoudmeer informatie
ik accepteer de cookies.
quote:Etcetera.
Fraeye historie ende al waer
Mach ic u tellen, hoort naer.
Het was op enen avontstonde
Dat karel slapen begonde
Tengelem op den rijn.
Dlant was alle gader sijn.
Hi was keyser ende coninc mede.
Hoort hier wonder ende waerhede
Wat den coninc daer ghevel,
- Dat weten noch die menige wel -
Tenghelem al daer hi lach,
Ende waende op den anderen dach
Crone draghen ende houden hof,
Om te meerderen sinen lof.
quote:... Ik durf het bijna niet te zeggen, maar zouden al onze voorvaad'ren als de Swedish Chef uit de Muppet Show geklonken hebben?
Op donderdag 15 mei 2003 15:04 schreef Witchfynder het volgende:[..]
2: Singit goda al ertham lof quethet namon sinin, geuet guolihheide loui sinin
3: Quethit gode, so eiselika thing sint uuwerk thina herro, an minigi crefti thinro liegon sulun thi fiunda thina
4: Al ertha bede thi in singe thi, lof quethe namin thinin
5: Cumit in gesiet uuerk godis, egislikis an radon ouir kint manno
6: Thie kierit seo an thurrithon, an fluode ouirlithon solun mit fuoti, tha sulun uuir blithan an imo
7: Thie uualdone ist an crefte sinro teuuon, ougun sina ouir thiadi scauuuont, thia uuitherstridunt ne uuerthint irhauan an sig seluan
8: Geuuiet, thiadi, got unsa, in gehorda duot stemma louis sinis
9: Thie satta sela mina te liue, in ne gaf an giruornussi fuoti mine
Bork, bork, bork, bork!
quote:Dat kan.
Op donderdag 15 mei 2003 15:07 schreef ChrisJX het volgende:[..]
Ik ken em als:
Hebban olla vogala nestas buginnan (laatste woord weet ik niet zeker)
Hinase hic ende tu
Wat unbidan we nuOf ik heb em zwaar fout onthouden...
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |
Dat begrijpen we, maar is wel erg jammer. Je kunt FOK! namelijk wel gratis LEZEN, maar we kunnen FOK! niet gratis MAKEN. De inkomsten van de advertenties zorgen ervoor dat we de kosten van de site kunnen dragen zodat je ook morgen FOK! nog kunt bezoeken.
Zou je willen overwegen om voor FOK! een uitzondering te maken in je adblocker (of andere middelen die onze ads blokkeren)? Je krijgt deze melding dan nooit meer te zien.
Ja, ik wil fok.nl whitelisten, laat me zien hoe
Ik neem liever een premium account zodat ik geen advertenties hoef te zien (je moet eerst inloggen)
Ja, breng me naar de shop