Ik heb hier de editie met het voorwoord uit 1989 waarin hij aangeeft dat dit de originele, langere versie van het verhaal is zoals hij het in 1978 geschreven had. Destijds was hij gaan inkorten op verzoek van de uitgever, maar in de nieuwe versie waren de geschrapte passages hersteld.quote:Op maandag 20 februari 2023 12:57 schreef Cause_Mayhem het volgende:
[..]
Ja, hij babbelt graag veel in het voorwoord.
Meestal kraait er geen haan naar, omdat de veranderingen die jij aangeeft wij niet als aanzienlijke veranderingen ervaren. Uiteraard is het aanpassen van boeken al van alle tijden. Juist om bijvoorbeeld nieuwe, verkregen kennis erover erin te implementeren. Of omdat je er achter komt dat de taal van het boek nogal verouderd is, en mensen het daardoor misschien niet meer goed kunnen lezen.quote:Op maandag 20 februari 2023 11:42 schreef Cause_Mayhem het volgende:
[..]
Ik ben het ook niet perse eens met iedere verandering, maar het is echt aan de orde van de dag.
Ook historische boeken worden aangepast. Leg maar eens wat boeken van 50+ jaar geleden naast degene die er nu zijn.
Dit is iets dat al heel lang en heel breed gebeurd. Meestal kraait er geen haan naar, soms wel. Zoals in dit geval.
En met de vraagtekens bij de veranderingen is niets mis, alhoewel veranderingen vrij normaal zijn is het wel goed om op te letten of het wel nodig is en of het wel dicht genoeg bij het origineel blijft.
Fact checkers, sensitivity readers e.d., spell checkers e.d. gaan vrijwel altijd over een boek heen dat een nieuwe druk krijgt.
Meestal geeft dat enkel wat kleine veranderingen, aanpassingen aan bv moderner taal gebruik. Maar hier en daar gaan die veranderingen verder. Worden er zaken geschrapt of zelfs toegevoegd. Of zelfs gedeeltelijk herschreven (dat vaak wel in samenwerking met de schrijver, bv Stephen king schrijft daar weleens over in zijn voorwoord, hoe deze druk een veranderde versie is, hoe de verhaallijn is aangepast of een stuk verdieping is toegevoegd).
Ik acht de kans aanwezig dat de Engelse uitgever van het origineel zag dat deoelgroep voor de boeken veranderde. Dat meer mensen dachten sla maar nog even over die Roald Dahl, dat lees ik liever niet voor aan mijn uk nog.
Dat ze vanuit dat idee hebben gekozen voor deze veranderingen.
Maar ik ben zeer benieuwd wat uit de discussie komt straks, hoop dat dat ook in de media komt. Iig is de Nederlandse uitgever van deze boeken het er niet mee eens. Alhoewel die versie al anders is omdat het vertaald is, letterlijk vertalen werkt niet namelijk. Een boek naar de geest van de letter vertalen is een kunst, maar ook daar wordt zeer zeker ook hier en daar gekozen voor wat veranderingen in de geest van de letter. Niet enkel omdat het dan beter blijft lopen, maar ook omdat er soms gezegd wordt kan dit wel?
quote:Vooral bij progressieve Nederlanders is er steun voor aanpassen van oude boeken
Het plan van de uitgever van de Britse versie van boeken van Roald Dahl om bepaalde woorden aan te passen omdat ze niet meer zouden kunnen heeft tot een storm aan kritiek geleid. In Nederland liggen nog geen vergelijkbare plannen klaar, maar het aanpassen van boeken aan de waarden van nu blijkt vooral populair in progressieve kringen.
De bekende personages in de kinderboeken van Roald Dahl zijn in de nieuwste Britse editie niet langer dik, lelijk of stom. De enkele honderden wijzigingen in de boeken van Roald Dahl moeten de verhalen "bij de tijd" brengen en toegankelijk maken voor iedereen, zegt de Britse uitgeverij Puffin.
'Gevaarlijke trend'
Uit onderzoek van het Hart van Nederland-panel onder een representatieve groep van 3.784 deelnemers blijkt dat 82 procent van de Nederlanders het hiermee oneens is. Oude boeken zouden niet aan de tijd van nu aangepast moeten worden, vinden ze.
"Het censureren van literatuur op ideologische gronden, zoals dat gebeurt bij de boeken van Roald Dahl, is een gevaarlijke trend", meent een van de respondenten. "Het vertoont sporen van de wijze waarop nazi's keken naar (in hun ogen) 'Entartete Kunst' en de ideologisch gedreven 'zuiveringen' van kunst en cultuur door Maoïsten en fascisten. Het getuigt bovendien van een grote mate van zelfoverschatting, wanneer redacteuren menen te kunnen knutselen aan het werk van een literair grootmeester als Roald Dahl, zonder dat werk geweld aan te doen."
Toch vindt een kleine groep Nederlanders dat het goed is om boeken aan de huidige tijd aan te passen. Dit zijn vooral mensen die meer op progressieve partijen stemmen, al zijn ook bij deze partijen de meerderheden tegen aanpassingen in boeken. Zo is er aanzienlijke steun voor de gedachte te vinden bij de huidige stemmers van GroenLinks (33 procent), D66 (28 procent), Volt (25 procent) en PvdA (24 procent).
De steun voor het aanpassen van oude boeken is bij daarmee bij progressieve stemmers fors hoger dan bij de huidige stemmers van meer conservatieve partijen zoals VVD (13 procent), CDA (11 procent), JA21 (8 procent), PVV (6 procent) of FVD (1 procent).
Nederlandse vertaling
Voordat er überhaupt aanpassingen worden gedaan aan de Nederlandse vertalingen van de boeken van Roald Dahl, gaat uitgeverij De Fontein eerst in gesprek met de Britse uitgeverij Puffin over de voorgestelde wijzigingen. "We gaan komende week eerst met Puffin in gesprek en willen dan een complete lijst met wijzigingen zien en dan kijken we wat we wel en niet aanpassen", stelde directeur Joris van de Leur eerder. "Tenzij de Roald Dahl Story Company eist dat we het sowieso aanpassen."
Progressief is een geuzennaam. Niet elke verandering is een verbetering en optimisme is niet per definitie altijd een goede eigenschap . En dan druk ik me nog gematigd (pun intended) uit.quote:Op woensdag 22 februari 2023 10:02 schreef HowardRoark het volgende:
Het is natuurlijk weer een bepaald type mens dat deze ontwikkeling steunt.
[..]
Eigenlijk toch juist niet? Zelfs bij progressieve partijen als GroenLinks en D66 is slechts 33% en 28% een voorstander. Het is altijd maar hoe je met cijfertjes omgaat.quote:Op woensdag 22 februari 2023 10:02 schreef HowardRoark het volgende:
Het is natuurlijk weer een bepaald type mens dat deze ontwikkeling steunt.
[..]
Onder deze mensen is er toch echt de meeste animo voor dit soort veranderingen. En dat geeft eens te meer aan dat er een relatief kleine groep radicalen is met enorm veel invloed in de Westerse samenleving. Of het nu gaat om het bedrijfsleven, overheidsinstanties, het (hoger) onderwijs, de media, literatuur, kunst, mode of muziek, overal weten deze fantasten hun verknipte wereldbeeld op te dringen.quote:Op woensdag 22 februari 2023 11:25 schreef Bananenpap het volgende:
[..]
Eigenlijk toch juist niet? Zelfs bij progressieve partijen als GroenLinks en D66 is slechts 33% en 28% een voorstander. Het is altijd maar hoe je met cijfertjes omgaat.
Maar wat heb je nou aan dit soort onderzoeken, behalve dat het polariseert? Zelfs de meerderheid van de meest linkse partijen vind dit soort veranderingen onzin.quote:Op woensdag 22 februari 2023 12:19 schreef HowardRoark het volgende:
[..]
Onder deze mensen is er toch echt de meeste animo voor dit soort veranderingen. En dat geeft eens te meer aan dat er een relatief kleine groep radicalen is met enorm veel invloed in de Westerse samenleving. Of het nu gaat om het bedrijfsleven, overheidsinstanties, het (hoger) onderwijs, de media, literatuur, kunst, mode of muziek, overal weten deze fantasten hun verknipte wereldbeeld op te dringen.
Wat dan bizar is om te lezen vanuit deze media zeker als je de ingezonden brieven bij de progressieve volkskrant leest over dit onderwerp.quote:Op woensdag 22 februari 2023 10:02 schreef HowardRoark het volgende:
Het is natuurlijk weer een bepaald type mens dat deze ontwikkeling steunt.
[..]
Wat ik me dan aan de hand hiervan weer afvraag is of er in het land/taalgebied waar de uitgever de teksten daadwerkelijk heeft aangepast, de bevolking dan procentueel gezien in grotere mate achter deze veranderingen staat. Ik kan het me maar moeilijk voorstellen eigenlijk, de gemiddelde Brit lijkt ook maar weinig met dit alles op te hebben.quote:Op woensdag 22 februari 2023 11:25 schreef Bananenpap het volgende:
[..]
Eigenlijk toch juist niet? Zelfs bij progressieve partijen als GroenLinks en D66 is slechts 33% en 28% een voorstander. Het is altijd maar hoe je met cijfertjes omgaat.
Zodat we weten waar de kern van het probleem zit. Waarom heb je het idee dat dit zou polariseren?quote:Op woensdag 22 februari 2023 12:30 schreef Bananenpap het volgende:
[..]
Maar wat heb je nou aan dit soort onderzoeken, behalve dat het polariseert? Zelfs de meerderheid van de meest linkse partijen vind dit soort veranderingen onzin.
Nou, ze zijn al uit een gemeentehuis geweerd kan ik mij herinneren.quote:Op woensdag 22 februari 2023 12:38 schreef the-eye het volgende:
Nou.... het is wachten op de eerste schilderijen die aangepast gaan worden. Er zijn vast wel een aantal schilderijen waarop blote borsten roepen om bedekt te worden.
Grappig hoe progressief van betekenis is veranderd. Progressief is tegenwoordig tegen vrijheid van meningsuiting, tegen harde satire, cabaret en stand-up.quote:Op woensdag 22 februari 2023 10:02 schreef HowardRoark het volgende:
Het is natuurlijk weer een bepaald type mens dat deze ontwikkeling steunt.
[..]
NOS maakt er helemaal een lekker titel van: Britse uitgever zwicht voor kritiek in rel rond aanpassing boeken Roald Dahlquote:
Was dat niet uit eigen initiatief?quote:Op vrijdag 24 februari 2023 17:04 schreef Piles het volgende:
[..]
NOS maakt er helemaal een lekker titel van: Britse uitgever zwicht voor kritiek in rel rond aanpassing boeken Roald Dahl
De eerste 'zwicht' is in dit hele gedoe is het überhaupt aanpassen van de boeken.
Echt?quote:Op vrijdag 24 februari 2023 17:11 schreef SnertMetChoco het volgende:
[..]
Was dat niet uit eigen initiatief?
Mja, ik heb het ook niet goed gevolgd, want dat identiteitsgedoe vind ik ergerlijk.quote:Op vrijdag 24 februari 2023 17:12 schreef Piles het volgende:
[..]
Echt?
Zou best kunnen, zo goed heb ik het niet gevolgd Ik ging er vanuit dat er vast weer één of ander clubje daartoe opgeroepen had.
Zullen de eerste aantijgingen al komen op die critici,die wars zijn voor verandering, en voor van alles en nog wat uitgemaakt worden....?quote:Op vrijdag 24 februari 2023 17:04 schreef Piles het volgende:
[..]
NOS maakt er helemaal een lekker titel van: Britse uitgever zwicht voor kritiek in rel rond aanpassing boeken Roald Dahl
De eerste 'zwicht' is in dit hele gedoe is het überhaupt aanpassen van de boeken.
Alles draait om beeldvorming.quote:Op vrijdag 24 februari 2023 17:04 schreef Piles het volgende:
[..]
NOS maakt er helemaal een lekker titel van: Britse uitgever zwicht voor kritiek in rel rond aanpassing boeken Roald Dahl
De eerste 'zwicht' is in dit hele gedoe is het überhaupt aanpassen van de boeken.
Woke nieuwsquote:Op vrijdag 24 februari 2023 17:04 schreef Piles het volgende:
[..]
NOS maakt er helemaal een lekker titel van: Britse uitgever zwicht voor kritiek in rel rond aanpassing boeken Roald Dahl
De eerste 'zwicht' is in dit hele gedoe is het überhaupt aanpassen van de boeken.
Ze hadden zelf "sensitivity readers" ingeschakeld, natuurlijk om gezeik van clubjes voor te zijn.quote:Op vrijdag 24 februari 2023 17:12 schreef Piles het volgende:
[..]
Echt?
Zou best kunnen, zo goed heb ik het niet gevolgd Ik ging er vanuit dat er vast weer één of ander clubje daartoe opgeroepen had.
Oosters? Joods? Zwart? Zigeuner? Wat is daar mis mee dan?quote:Net als eerder het werk van Roald Dahl en James Bond-schepper Ian Fleming, zijn de teksten van een aantal van Christies boeken nu 'hertaald' naar deze tijd, melden Britse media. Verwijzingen naar etniciteit, zoals zwart, Joods of zigeuner, zijn geschrapt. Hetzelfde geldt voor termen als 'oosters' en het n-woord. Dat was al eerder gesneuveld in de titel van een boek uit 1939, dat sinds 1977 And Then There Were None heet.
Ja wat bedoelen ze daar dan mee? Neger, nee, nietsnutten,, etc.quote:Op maandag 27 maart 2023 10:43 schreef ems. het volgende:
[..]
Oosters? Joods? Zwart? Zigeuner? Wat is daar mis mee dan?
En ik moet altijd lachen als NOS "het n-woord" zegt
Het is me ook onduidelijk of daar dan neger of nikker mee bedoeld wordt, en hoe je onderscheid gaat maken tussen die twee als je ze beiden niet durft op te schrijven. Inderdaad, als je n*ger of n*kker zou schrijven is het wel duidelijker.quote:Op maandag 27 maart 2023 11:44 schreef icecreamfarmer_NL het volgende:
[..]
Ja wat bedoelen ze daar dan mee? Neger, nee, nietsnutten,, etc.
Plaats dan een sterretje maar neem niet dat achterlijke Amerikaanse gebruik over.
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |