Mevr. Hoe-die-nie
Stel, ik wil een simpel Spaans boek lezen om mijn kennis van het Spaans een beetje op te krikken, wat zijn dan goede titels om mee te beginnen met redelijk behapbare zinnen en af en toe een woord wat ik kan opzoeken? Niet niveau Nijntje uiteraard.

In school we learn that mistakes are bad, and we are punished for making them. Yet, if you look at the way humans are designed to learn, we learn by making mistakes.If we never fell down, we would never walk. Robert Kiyosaki

Huh?
In de tijd dat ik nog met Spaans bezig was heb ik dat niet met boeken gedaan. Maar wel met de krant 'El Pais', wanneer het goed is vind je die nog steeds in de krantenbak bij elk centraal station in Nederland. En dan lees je telkens iets anders en iets actueels. Een boek uit is een boek uit en blijft hetzelfde.

Niveau Nijntje is niks mis mee voor de frisse beginner. Ben je al wat meer gevorderd kun je gaan voor de strips voor de latere leeftijden. Zo kocht ik met jeugdsentiment tijdens de vakantie in Spanje de Asterix en Obelix strips. Ook Kuifje is daar te verkrijgen. En dit leest net iets gemakkelijker weg en vermijden al te moeilijke woorden en schrijfwijze. Toen was internet nog niet zo uitgebreid als tegenwoordig, nu zou je het zo van thuis uit kunnen bestellen.

Wat ik ook heel erg leuk en leerzaam vond is Spaanse liedjes luisteren, de teksten op te zoeken en te vertalen... Opmerkelijk en apart om zo te ervaren dat veel van deze liedjes voornamelijk uit Zuid Amerika een nogal triest onderwerp hebben die alsnog met een zweem van plezier wordt gebracht en gezongen. Zo duik je gevoelsmatig ook een beetje dieper in de oude slaven cultuur van aldaar waaruit deze levensliederen zijn ontstaan. Waar de mens ondanks het leed in hun korte vrije tijd vreugde en verlossing zochten in de muziek en zang. Vond het niet alleen qua Spaans leerzaam maar ook op cultureel niveau meer respect en begrip te krijgen voor die mensen en hun geschiedenis. Die op een of andere manier met de cultuur versmolten is en blijft bestaan.

In de stam van een boom kerfde een meisje
gezwollen van vreugde haar naam
En de boom bewogen in zijn holte
liet een bloemetje voor het meisje neervallen.

Ik ben de boom bewogen en triest
jij bent het meisje die mijn stam pijn heeft gedaan
Ik heb jou liefelijk naam voor altijd bewaakt
En jij, wat heb je met mijn arme bloemetje gedaan?
:D :S___D


De Slanke... Un tremendisima Mulata!
S'nachts danst ze op de bar, drinkt en drinkt, het ene bier na het ander en wordt maar niet dikker. :+ *;

En voor dat ik het wist zat ik ook nog eens op Salsa dansles... 2, 3, 4? Moscas in n klap. Er zit niet alleen cultuur in de muziek maar ook in de dans "Haantje x Kippetje" O+ :D En ook daar kun je mensen ontmoeten die niet alleen maar dansen maar ook lekker mondje Spaans kunnen babbelen.

Uitstapjes naar Luik in Belgi zijn ook goed te doen vanuit Nederland bv. op zondag de Luikse markt en die stad is een smeltkroes van veel nationaliteiten. Daar vind je Spaanse kroegen en eettenten waar mensen uit de regio van die nationaliteit of roots nog samenkomen. Samen komen op zondag om te debatteren zit ook in de Spaanse cultuur. Dit stamt nog uit de tijd van Franco bewind toen dit verboden was. Na Franco kwam de vrijheid dit wel te mogen doen en zo is het een cultureel algemeen goed geworden. In Spanje zelf zijn er pleinen waar dit elke zondag gebeurd, samenkomen om te kunnen keuvelen over van alles en nog wat. In Luik zit je dan in het Waalse taalgebied en steekt daarnaast dan ook nog wat gerelateerd Frans op. Daarnaast zijn het hele lieve mensen die iemand weten te waarderen die zich probeert aan te passen. Wanneer je zo opstelt wordt je goed ontvangen en geholpen waar ze kunnen. Stoere Hollanders die vinden dat zij maar Nederlands moeten kunnen worden daar graag genegeerd.

Spaans is een grote woestijn verweven in heel veel verschillende culturen.

Jammer dat ik er meer dan 20 jaar weinig aandacht aan heb besteed. :'( Het is een beetje verroest.

Bericht 1% gewijzigd door Watuntrik op 05-12-2022 11:33:40
Huh?
Foutje bedankt dubbel... :@
Mevr. Hoe-die-nie
0s.gif Op maandag 5 december 2022 11:17 schreef Watuntrik het volgende:
In de tijd dat ik nog met Spaans bezig was heb ik dat niet met boeken gedaan. Maar wel met de krant 'El Pais', wanneer het goed is vind je die nog steeds in de krantenbak bij elk centraal station in Nederland. En dan lees je telkens iets anders en iets actueels. Een boek uit is een boek uit en blijft hetzelfde.

Niveau Nijntje is niks mis mee voor de frisse beginner. Ben je al wat meer gevorderd kun je gaan voor de strips voor de latere leeftijden. Zo kocht ik met jeugdsentiment tijdens de vakantie in Spanje de Asterix en Obelix strips. Ook Kuifje is daar te verkrijgen. En dit leest net iets gemakkelijker weg en vermijden al te moeilijke woorden en schrijfwijze. Toen was internet nog niet zo uitgebreid als tegenwoordig, nu zou je het zo van thuis uit kunnen bestellen.

Wat ik ook heel erg leuk en leerzaam vond is Spaanse liedjes luisteren, de teksten op te zoeken en te vertalen... Opmerkelijk en apart om zo te ervaren dat veel van deze liedjes voornamelijk uit Zuid Amerika een nogal triest onderwerp hebben die alsnog met een zweem van plezier wordt gebracht en gezongen. Zo duik je gevoelsmatig ook een beetje dieper in de oude slaven cultuur van aldaar waaruit deze levensliederen zijn ontstaan. Waar de mens ondanks het leed in hun korte vrije tijd vreugde en verlossing zochten in de muziek en zang. Vond het niet alleen qua Spaans leerzaam maar ook op cultureel niveau meer respect en begrip te krijgen voor die mensen en hun geschiedenis. Die op een of andere manier met de cultuur versmolten is en blijft bestaan.

In de stam van een boom kerfde een meisje
gezwollen van vreugde haar naam
En de boom bewogen in zijn holte
liet een bloemetje voor het meisje neervallen.

Ik ben de boom bewogen en triest
jij bent het meisje die mijn stam pijn heeft gedaan
Ik heb jou liefelijk naam voor altijd bewaakt
En jij, wat heb je met mijn arme bloemetje gedaan?
:D :S___D


De Slanke... Un tremendisima Mulata!
S'nachts danst ze op de bar, drinkt en drinkt, het ene bier na het ander en wordt maar niet dikker. :+ *;

En voor dat ik het wist zat ik ook nog eens op Salsa dansles... 2, 3, 4? Moscas in n klap. Er zit niet alleen cultuur in de muziek maar ook in de dans "Haantje x Kippetje" O+ :D En ook daar kun je mensen ontmoeten die niet alleen maar dansen maar ook lekker mondje Spaans kunnen babbelen.

Uitstapjes naar Luik in Belgi zijn ook goed te doen vanuit Nederland bv. op zondag de Luikse markt en die stad is een smeltkroes van veel nationaliteiten. Daar vind je Spaanse kroegen en eettenten waar mensen uit de regio van die nationaliteit of roots nog samenkomen. Samen komen op zondag om te debatteren zit ook in de Spaanse cultuur. Dit stamt nog uit de tijd van Franco bewind toen dit verboden was. Na Franco kwam de vrijheid dit wel te mogen doen en zo is het een cultureel algemeen goed geworden. In Spanje zelf zijn er pleinen waar dit elke zondag gebeurd, samenkomen om te kunnen keuvelen over van alles en nog wat. In Luik zit je dan in het Waalse taalgebied en steekt daarnaast dan ook nog wat gerelateerd Frans op. Daarnaast zijn het hele lieve mensen die iemand weten te waarderen die zich probeert aan te passen. Wanneer je zo opstelt wordt je goed ontvangen en geholpen waar ze kunnen. Stoere Hollanders die vinden dat zij maar Nederlands moeten kunnen worden daar graag genegeerd.

Spaans is een grote woestijn verweven in heel veel verschillende culturen.

Jammer dat ik er meer dan 20 jaar weinig aandacht aan heb besteed. :'( Het is een beetje verroest.
Wat een toptips! Dank je wel!

In school we learn that mistakes are bad, and we are punished for making them. Yet, if you look at the way humans are designed to learn, we learn by making mistakes.If we never fell down, we would never walk. Robert Kiyosaki

Huh?
Uiteraard de populaire Spaanse kinderliedjes niet vergeten, staan ook op YouTube met tekst. Begint misschien ook wat gemakkelijker en omdat het eigenlijk lesstof is zijn de teksten uiteraard volledig grammaticaal correct.

Zoek op YouTube 'Los peces en el rio' dan vind je de rest ook wel.

Vinden ze in Spanje trouwens ook geweldig wanneer je enkele van die liedjes kent.

Mijn voornaam is Marcel... En wanneer ik in Spanje aan iemand voorstelde hoorde ik telkens weer opnieuw bij iedereen met een brede lach mijn hand schuddend.

"Ah? Marcelino Pan y vino!"

Wat Marcelino Brood en Wijn betekend... Heel leuk en apart :? heb me jaren afgevraagd waarom en hoezo. Later met internet ben ik eens gaan zoeken en blijkt het een van de meest populaire en geprezen Spaanse Cultverhalen te zijn en iedereen kent het, blijkbaar een must see/read voor elke Spanjool, vandaar altijd van iedereen dezelfde reactie bij het horen van mijn naam.

1955 verscheen de verfilming

https://www.moviemeter.nl/film/20747

Rond 1991 is het verhaal opnieuw verfilmd. Ook verscheen er een tekenfilm en tekenfilmserie op TV voor de kleintjes.

Ik heb het boek nooit gelezen wel de film uit 1955 gezien. Zonder spoilers, een aandoenlijke en ook aangrijpend verhaal met een religieus tintje en zoals de meeste typisch Spaanse verhalen ietwat luguber. Althans voor iemand die zoals ik niet religieus is dan.

Wanneer je zou willen lezen is het boek misschien iets voor jou. :)
https://www.casadellibro.(...)9788420793283/677537
Ik heb als tip nog om toneelstukken te lezen in plaats van boeken. In mijn ervaring zijn die vaak makkelijker qua taal. Garcia Lorca heeft er een hoop geschreven, waaronder bijvoorbeeld Bodas de sangre (de bloedbruiloft). Wat ik ook wel deed was boeken die ik wel in een Nederlandse vertaling al kende in het Spaans lezen. Dat was ook net wat makkelijker omdat je het verhaal al kent. En eigenlijk elk woord dat je niet kent opzoeken, dat werkt volgens mij altijd wel goed.
steun FOK! en koop via een van deze links
bol.com Coolblue