?????? ????? (Zwarte raaf)
Of deze modernere, iets makkelijker te luisteren, maar nogal wat emotionelere, uitvoering van hetzelfde lied:
Het is een volkslied uit begin jaren 1800.
Engelse vertaling:
Black raven, black raven,
Why do you circle over me?
You won't have your prey,
Black raven, I'm not yours!
Why do you spread wide your talons
Over my head?
If you hope for a game,
Black raven, I'm not yours!
I'll bind my deadly wound
With a gifted handkerchief,
And then speak to you
Of one thing only.
Fly to my home,
Tell my mother,
Tell my darling,
That I fell for the Homeland.
Take the bloody handkerchief
To my lovely sweetheart.
Tell her that she's free,
To another I am wed.
I took a bride who's quiet and modest,
In an open field under a bush,
The matchmaker was
My
sharp sabre.
A tempered arrow wed us
Amidst fateful battle.
I see my death coming -
Black raven, I'm all yours!
I'm now all yours!