quote:
De oma van de verteller wordt als jong meisje uitgehuwelijkt aan een veel oudere man op het einde van de jaren 20 in China. Ze wordt in een draagkoets naar haar man gebracht. Onderweg worden ze overvallen en één van de dragers, de opa van de verteller, redt haar. Haar man, die een wijnstokerij bezit, blijkt lepra te hebben. Hij sterft en zij neemt de stokerij over. Ze ontmoet opnieuw de drager en samen runnen ze succesvol de wijnstokerij en krijgen ze een zoontje.(1987)
quote:
China 1920. Ju Dou is de derde vrouw van de rijke zijdeproducent Jin-Shan. Omdat zij nog geen kind voor hem gebaard heeft wordt zij telkens slecht behandeld en gestraft. Haar ellende krijgt de aandacht van Jin-Shan's neef en hij en Ju Dou krijgen een geheime verhouding.(1990)
quote:
Qiu Yu is een plattelandsvrouw met een onopvallend leventje, totdat haar man wordt aangevallen door de dorpsoudste. Als de oude baas weigert zijn excuses aan te bieden zoekt Qiu Yu hulp bij een lokale advocaat. Haar simpele vraag om rechtvaardigheid ontketent een stroom van aanvaringen met een ingewikkelde en onproductieve bureaucratie. (1992)
quote:
Meester Gao geeft les aan de lagere school van Shuiquan, maar neemt een maand vakantie om voor zijn zieke moeder te zorgen. Wei Minzhi wordt door de burgemeester aangesteld als plaatsvervanger voor Gao, die protesteert tegen de aanstelling omdat Minzhi slechts 13 jaar oud is. Niemand anders wil de taak echter op zich nemen. Aangezien er al 12 studenten sinds het begin van het schooljaar zijn afgehaakt, moet Minzhi er alles aan doen om niet nog enkele studenten te verliezen. Gao belooft haar een premie als ze in die opzet slaagt. Wanneer de zeer intelligente Zhang Huike plots niet meer opdaagt voor school, besluit Wei Minzhi hem te gaan zoeken.
(1999)
quote:
Wanneer de vader van Luo Yusheng komt te overlijden, keert hij terug naar zijn geboortedorp in het Noorden van China. Hoewel de tijden zijn veranderd, wil zijn moeder een begrafenis conform oude Chinese traditie. Yushen denkt terug aan de verhalen over de mooie, maar moeizame liefdesgeschiedenis van zijn ouders en realiseert zich dat hij zijn moeders wens moet respecteren. (1999)
quote:
De Japanse dorpsvisser Gou-ichi Takada wordt op een dag door zijn schoondochter Rie dringend verzocht naar Tokio te komen. Zijn zoon Kenichi, die hij al tien jaar niet meer heeft gezien, is namelijk opgenomen in het ziekenhuis met leverkanker. Rie ziet deze gebeurtenis als een manier om vader en zoon weer in contact met elkaar te brengen. Kenichi wil echter niets van een verzoening weten. Voordat Gou-ichi weer richting platteland trekt, geeft Rie hem een videoband. Eenmaal thuisgekomen bekijkt Gou-ichi de videoband, die door zijn zoon gemaakt is in de zuidelijke Chinese provincie Yunnan als onderdeel van een onderzoeksproject over Chinese volkskunsten. Op de videoband staat een mislukte poging van Kenichi om de beste zanger uit de regio te verleiden tot het ten gehore brengen van het klassieke operettenummer "Riding Alone for Thousands of Miles". De zanger Li Jiamin beweert door een zware griep te zijn getroffen waardoor hij niet kan zingen. Hij belooft Kenichi echter dat hij hem bij zijn eerstvolgende bezoek mag filmen. Aangegrepen door het feit dat zijn aan het bed gekluisterde zoon waarschijnlijk nooit meer zal terugkeren naar Yunnan, besluit Gou-ichi om naar China te gaan om Li's optreden zelf te filmen. Dit ondanks het feit dat hij geen Mandarijn spreekt en geen kennis heeft van Chinese muziek. (2005)
quote:
China, 928 AD Tang-dynastie. De genadeloze Keizer Ping keert onverwachts terug naar het paleis met zijn tweede zoon, Prins Jai, om de Chong Yang feest te vieren met zijn familie. Echter de hechtheid van de koninklijke familie, en zodoende die van het keizerrijk, staat zwaar onder druk. De relatie tussen de Keizer en Keizerin Phoenix, die aan een mysterieuze ziekte lijdt, is al jaren geleden bekoeld. Ondertussen heeft zij een geheime relatie met Kroonprins Wan, haar stiefzoon, terwijl hijzelf droomt van een andere vrouw. Echter, zoals een koninklijke familie betaamt, is uiterlijke schijn alles. Maar niets is wat het lijkt, als donkere geheimen langzaam maar zeker hun weg naar boven vinden.(2006)
quote:
'13 Flowers of Nanjing' is gesitueerd in 1937 in Nanjing in China tijdens de Sino-Japanse oorlog. Een stel dappere vluchtingen wordt opgevangen in een kerk. De groep, samengekomen door de verschrikkelijke chaos van de oorlog, riskeert hun leven voor de schoolkinderen van de kerk tijdens de gewelddadige invasie van de stad. Vanwege de enorme tegenslagen presenteert heldendom zich onder de minst waarschijnlijke individuen als ze moedig een weg vinden in de verradelijke omgeving om zichzelf en hun naasten te redden.(2011)
"The man who never alters his opinion is like standing water, and breeds reptiles of the mind." - William Blake, The Marriage of Heaven and Hell.