Hallo Allemaal,
Ik heb vanaf mijn kindertijd op de grens van Groningen en Friesland gewoond, hierdoor ben ik mijn leven lang in aanraking gekomen met Nederlandse en Friese mensen. Op school spraken we zowel Fries als Nederlands onderling en hing het er meer vanaf wat je ouders je mee gaven. Wij woonden aan de 'Groninger' kant van de grens en mijn ouders hebben me Nederlands opgevoed maar spraken ook Fries.
Na wat jaartjes zijn mijn ouders uit mekaar gegaan en ben ik aan de Friese kant beland, maar sprak ik nog steeds Nederlands terwijl anderen Fries tegen mij spraken. oftewel het is alsof iemand Engels tegen mij spreek, ik Nederlands reageer en zij ook Nederlands begrijpen. Met als gevolg dat ik in Friesland een Hollander ben en in Holland een Fries aangezien ik natuurlijk wel dingen uit de frieze taal over neem. Ik durft haast wel te zeggen dat ik vloeiend Fries zou kunnen spreken, maar de stap zetten naar spreken vind ik erg moeilijk omdat ik dit niet gewend ben. Ik moet dan veel meer over woorden na denken.
Toch voel ik me een Fries, en zou graag ook Fries spreken. Hoe zouden jullie dit aanpakken? Het lijkt me zo raar om ineens uit het niks op het werk Fries te spreken terwijl ik normaal Nederlands spreek of wanneer ik in gesprek ben met een klant ineens woorden in het Nederlands ga gebruiken in plaats van Fries.
btw Ik weet niet zeker of dit het goeie forum topic is maar dat verwachte ik wel aangezien er taal bij stond