FOK!forum / Literatuur, Taal en Kunst / Chinees vertalen
thabitzaterdag 27 juni 2020 @ 22:54
Ik speelde net een potje Ticket to Ride, met de uitbreiding Team Asia. Op de doos van die uitbreiding staat een trein met Chinese tekens erop. Weet iemand wat die betekenen?

pic2634608.jpg
Tyr80zaterdag 27 juni 2020 @ 22:56
Moment.
FlippingCoinzaterdag 27 juni 2020 @ 22:56
quote:
6s.gif Op zaterdag 27 juni 2020 22:56 schreef Tyr80 het volgende:
Moment.
Ben benieuwd :P
Tyr80zaterdag 27 juni 2020 @ 23:05
Het schijnt nogal gaar Chinees te zijn.

Onderaan: journey happy (goeie reis of iets)

Rondom: Mei (de maand), z'n beste winnaar.

Slaat echt zo goed als nergens op he...
KennyPowerszaterdag 27 juni 2020 @ 23:15
quote:
3s.gif Op zaterdag 27 juni 2020 23:05 schreef Tyr80 het volgende:
Het schijnt nogal gaar Chinees te zijn.

Onderaan: journey happy (goeie reis of iets)

Rondom: Mei (de maand), z'n beste winnaar.

Slaat echt zo goed als nergens op he...
May the best one win?
mailyzaterdag 27 juni 2020 @ 23:19
She's got a ticket to ride and I don't care

Tyr80zaterdag 27 juni 2020 @ 23:40
quote:
0s.gif Op zaterdag 27 juni 2020 23:15 schreef KennyPowers het volgende:

[..]

May the best one win?
Zeer creatief, kan best de intentie geweest zijn ja. Teken voor teken:

Vijf
maan(d)
z'n (omgekeerde 'van' zeg maar, net als in Japans, 'no')
meest
goede (dus beste)
win (als werkwoord, niet als zelfstandig naamwoord)
thabitzaterdag 27 juni 2020 @ 23:44
Interessant. Ze hebben het dus in Google Translate geflikkerd en gedacht dat daar dan echt Chinees uitkomt? Iets waar Engelstaligen wel vaker last van hebben.
Tyr80zaterdag 27 juni 2020 @ 23:45
quote:
0s.gif Op zaterdag 27 juni 2020 23:44 schreef thabit het volgende:
Interessant. Ze hebben het dus in Google Translate geflikkerd en gedacht dat daar dan echt Chinees uitkomt? Iets waar Engelstaligen wel vaker last van hebben.
Of in Yandex Translate ofzo, om 'May' zo fout te vertalen moet je wel een aardige bug erin hebben zitten hoor.
thabitzaterdag 27 juni 2020 @ 23:50
Andersom komt het natuurlijk net zo goed voor.

89g1zsdomrvz.jpg
Watuntrikzondag 28 juni 2020 @ 14:00
Je hebt van die Picture translate Apps voor op je mobieltje.

De onderste tekst wordt idd als Fijne of Goede reis vertaald. De bovenste tekst is wat lastiger omdat het rond geschreven is, de tekens staan niet horizontaal maar gedraaid en dan kan die app er koeterwaals of niets van maken. Dus de afbeelding even draaien zodat het teken horizontaal komt te staan. Of alle tekens eruit knippen en goed naast elkaar zetten.

Maar wat de app die ik geprobeerd heb er gedeeltelijk in grote lijnen er uit kan halen gaat het over iemand "Hij die iets op een bepaalde dag verenigde" Zal wel over een Chinese kiezer gaan.. Chin misschien, want die heeft het land verenigt tot China..

Bij deze zegt de picture translate app bv. in de onderste tekst "Wees Veilig"
180105121910-p14-works-shunter-gj-no-1018-25th-october-1992.jpg

De tekst rond de ketel geschreven kan het niet vertalen. Zelfde issue denk ik.
Tyr80zondag 5 juli 2020 @ 14:08
quote:
0s.gif Op zondag 28 juni 2020 14:00 schreef Watuntrik het volgende:
Je hebt van die Picture translate Apps voor op je mobieltje.

De onderste tekst wordt idd als Fijne of Goede reis vertaald. De bovenste tekst is wat lastiger omdat het rond geschreven is, de tekens staan niet horizontaal maar gedraaid en dan kan die app er koeterwaals of niets van maken. Dus de afbeelding even draaien zodat het teken horizontaal komt te staan. Of alle tekens eruit knippen en goed naast elkaar zetten.

Maar wat de app die ik geprobeerd heb er gedeeltelijk in grote lijnen er uit kan halen gaat het over iemand "Hij die iets op een bepaalde dag verenigde" Zal wel over een Chinese kiezer gaan.. Chin misschien, want die heeft het land verenigt tot China..

Bij deze zegt de picture translate app bv. in de onderste tekst "Wees Veilig"
[ afbeelding ]

De tekst rond de ketel geschreven kan het niet vertalen. Zelfde issue denk ik.
Is een leus uit de tijd van Mao, make China great again zeg maar, 4 doelen.