lexv | maandag 14 mei 2018 @ 18:18 |
Ik ben een voorwerp tegen gekomen van een overgroot oom van mij. alleen ik kan niet lezen wat er staat en kan er ook niet uithalen welke taal dit is. Weet iemand wat hier staat? [ Bericht 16% gewijzigd door murp op 14-05-2018 18:27:28 ] | |
Sigaartje | maandag 14 mei 2018 @ 18:21 |
Is niet te lezen Volgens mij staat img voor image of zo en dan blob? geen flauw idee. | |
lexv | maandag 14 mei 2018 @ 18:24 |
Als het goed is is het nu zichtbaar | |
LurkJeRot | maandag 14 mei 2018 @ 18:24 |
edit: nvm, had je al gedaan inmiddels | |
LurkJeRot | maandag 14 mei 2018 @ 18:25 |
Dat is Grieks. | |
Gribble | maandag 14 mei 2018 @ 18:25 |
Het zijn griekse letters als ik het goed gezien heb. Wat er staat zou ik echt niet weten.. | |
murp | maandag 14 mei 2018 @ 18:28 |
Ik heb het plaatje elders gepload en bijgesneden | |
lexv | maandag 14 mei 2018 @ 18:29 |
THX murp | |
LurkJeRot | maandag 14 mei 2018 @ 18:31 |
Is niet te lezen, als ik mijn beste middelbare school grieks er op loslaat lees ik: DOUIMARA GA Donleesbaar KATHE DOGPHIM MOU EIGAI SUonleesbaar DE SEUA onleesbaar onleesbaar KRUnogwat edit: vraag me niet wat het zou betekenen trouwens, echt geen idee MOU is mijn volgens mij Da wast wel zo'n beetje. | |
lexv | maandag 14 mei 2018 @ 18:37 |
LurkJeRot bedank voor deze vertaling. ben al blij dat ik weet welke taal het is | |
LurkJeRot | maandag 14 mei 2018 @ 18:40 |
Iemand die wel Grieks spreekt kan er vast meer mee, maar het is graag gedaan. | |
Falco | maandag 14 mei 2018 @ 19:13 |
Ik kom tot dit: Donimaga ga doguthoma kathe dokpsu mon eigos oumadido?? rodoi de sena >>>> suthumo kri??? 'kathe' betekent 'elke' volgens Google Translate. En 'de sena' betekent 'van het hooi'. Wtf | |
LurkJeRot | maandag 14 mei 2018 @ 19:16 |
Je merkt, mijn grieks is op zijn best roestig te noemen. | |
Falco | maandag 14 mei 2018 @ 19:22 |
Nou ik zat ook veel te twijfelen. Handgeschreven Grieks is toch wat lastiger en de betekenis van woorden wist ik al helemaal niet . | |
lexv | maandag 14 mei 2018 @ 19:31 |
ik kwam bij het een na laatste woord uit op memento | |
-sabine- | maandag 14 mei 2018 @ 20:04 |
Dolifara ge sochinitsia kathe dokpsi Mou eigai ripsidiapousig poudei se tena Datum juli exodou kriti Lijkt over vertrekken uit Kreta te gaan. Iets met aarde, bergkristal. Mijn vakantie Grieks komt niet verder. Succes. [ Bericht 0% gewijzigd door -sabine- op 14-05-2018 20:13:31 ] | |
LurkJeRot | maandag 14 mei 2018 @ 20:07 |
ik had drie woorden goed | |
Iblardi | maandag 14 mei 2018 @ 20:09 |
Δοκιμασα να σ αρνηθω μα καθε δοκιμη μου, ηταν σημαδι πως χρωστω σε σενα την ζωη μου. Kennelijk een tekst uit een liedje. Zie Google Translate voor de vertaling. Edit: Ha nee, ik zie dat de tekst uit de OP een klein beetje afwijkt: einai (tegenwoordige tijd) in plaats van etan (verleden tijd). | |
-sabine- | maandag 14 mei 2018 @ 20:11 |
Als ik het ook goed heb he | |
lexv | maandag 14 mei 2018 @ 20:18 |
WOW, Iblardi Super bedankt dit komt inderdaad haast volledig overeen. Denk inderdaad dat dit het moet zijn. | |
Iblardi | maandag 14 mei 2018 @ 20:28 |
Mijn moderne Grieks is ook wat roestig, maar volgens mij betekent het inderdaad iets is als "Ik probeerde je af te weren, maar elke poging van mij is (einai) een teken van hoe ik mijn leven aan jou verschuldigd ben". Gevolgd door "Euthumio"(?) "Kriti" (Kreta). | |
Iblardi | maandag 14 mei 2018 @ 20:30 |
Graag gedaan. | |
Domnivoor | maandag 14 mei 2018 @ 20:36 |
Ευθυμιά (Efthymia), de naam van een vrouw. De vertaling is goed. | |
heywoodu | maandag 14 mei 2018 @ 23:18 |
Nog even gechecked bij een Griek: | |
Rozevla | woensdag 16 mei 2018 @ 12:52 |
Er staat : ITS THE MOOOOOST WONDERFULL TIME OF THE YEAAAAAAAAAR!!!! BIEM!! |