Eentje die ik heel mooi vind is:
Pique Dame - Tchaikovsky
Ya vas lyublyu (I love You Lisa)
Je merkt waarschijnlijk wel dat ik van sopranen houd.
quote:
Op dinsdag 24 december 2002 11:38 schreef Kaaltie het volgende:
Giovanni...gewoon zoeken op Aria Giovanni...
Verder kan ik er niet zo gauw meer noemen.
quote:
Op dinsdag 24 december 2002 11:42 schreef beeer het volgende:
Ik weet niet of het een Aria is: 'The trumpet shall sound' van Handel.
quote:'t Is alleen jammer dat Handel alles in het Engels moest doen. Iedereen weet toch dat een opera in het Italiaans moet worden opgevoerd.
Op dinsdag 24 december 2002 11:45 schreef Witchfynder het volgende:[..]
Händel
![]()
Je ziel is gered.
En ja, het is een aria. Om mijn Händel-manie even te voeden, hier de tekst:
I Corinthians 15:52-53 "The trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed. For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality."
Maar Handel maakt van deze Barbaarse taal toch nog iets moois. Handel was waarlijk een groot man.
quote:O thou that tellest... wordt op mijn CD van the MEssiah gezongen door een alt. Contralto staat er namelijk bij! Maar goed...
Op dinsdag 24 december 2002 11:37 schreef Witchfynder het volgende:
Niet erg origineel, maar uiteraard "Königin der Nacht" (Mozart) en dan, hoe kan het bij mij ontbreken, "O thou that tellest good tidings to Zion" en mijn meest favoriete klassieke ding ooit; "Rejoice greatly". Juist, Händel!Je merkt waarschijnlijk wel dat ik van sopranen houd.
Nu we het toch over de messiah hebben: Daar zitten ook hele mooie stukken tussen, zoals "He shall purify the sons of Levi" en "Surely he has borne our grief". Maar ja dat zijn koortstukken, geen aria's.
Maar mooie aria's uit the messiah vind ik:
-Who shall abide the day of his coming
-He shall feet his flock
quote:The Messiah is geen opera, het is een oratorium. Een stuk of meerdere stukken uit de bijbel die gezongen worden. In het geval van de Messiah zijn het allerlei passages uit de bijbel die allemaal verband hebben met het leven van Jezus.
Op dinsdag 24 december 2002 11:47 schreef beeer het volgende:[..]
't Is alleen jammer dat Handel alles in het Engels moest doen. Iedereen weet toch dat een opera in het Italiaans moet worden opgevoerd.
Maar Handel maakt van deze Barbaarse taal toch nog iets moois. Handel was waarlijk een groot man.
Een opera is daar een tegen een verhaal dat op muziek is gezet! En ja die zijn vaak in het italiaans, soms ook in het duits en de opera die ik noemde is een russische.
quote:Bijbelpassages moeten in principe in het Latijn opgevoerd worden. Zoals Monteverdi
Op dinsdag 24 december 2002 12:07 schreef daniman het volgende:[..]
The Messiah is geen opera, het is een oratorium. Een stuk of meerdere stukken uit de bijbel die gezongen worden. In het geval van de Messiah zijn het allerlei passages uit de bijbel die allemaal verband hebben met het leven van Jezus.
Een opera is daar een tegen een verhaal dat op muziek is gezet! En ja die zijn vaak in het italiaans, soms ook in het duits en de opera die ik noemde is een russische.
quote:jij houdt er wel strenge wetten op na! Je houdt dan zeker ook niet van de vrijheid in de modernere stromingen zoals het expressionsme?
Op dinsdag 24 december 2002 12:10 schreef beeer het volgende:[..]
Bijbelpassages moeten in principe in het Latijn opgevoerd worden. Zoals Monteverdi
deed.
quote:In kunst niet. In muziek zou je enkele voorbeelden moeten noemen.
Op dinsdag 24 december 2002 12:13 schreef daniman het volgende:[..]
jij houdt er wel strenge wetten op na! Je houdt dan zeker ook niet van de vrijheid in de modernere stromingen zoals het expressionsme?
quote:Stravinsky - Le sacre du printemps
Op dinsdag 24 december 2002 12:23 schreef beeer het volgende:[..]
In kunst niet. In muziek zou je enkele voorbeelden moeten noemen.
(dit is trouwens wel beetje offtopic)
quote:Ah dat. Tja, het is nauwelijks muziek he? Het is eigenlijk net alsof iemand een microfoon bij een of andere Russische wapenfabriek heeft geplaatst. Het is ook niet echt lelijk, maar neen ik houd er niet van.
Op dinsdag 24 december 2002 12:44 schreef daniman het volgende:[..]
Stravinsky - Le sacre du printemps
(dit is trouwens wel beetje offtopic)
quote:ik vind niet alles uit Le Sacre mooi, maar sommige stukjes wel...
Op dinsdag 24 december 2002 12:50 schreef beeer het volgende:[..]
Ah dat. Tja, het is nauwelijks muziek he? Het is eigenlijk net alsof iemand een microfoon bij een of andere Russische wapenfabriek heeft geplaatst. Het is ook niet echt lelijk, maar neen ik houd er niet van.
Maar goed, nu gaan we het met zijn allen weer over ariaatjes hebben
quote:Nou en? Rejoice is toch mijn favoriet en als dat geen sopraan is...
Op dinsdag 24 december 2002 12:04 schreef daniman het volgende:
O thou that tellest... wordt op mijn CD van the MEssiah gezongen door een alt. Contralto staat er namelijk bij! Maar goed...
quote:Ja, precies en de kinderen in Nederland, Duitsland, België moeten allemaal verplicht de Edda's lezen in het Proto-Germaans.
Op dinsdag 24 december 2002 12:10 schreef beeer het volgende:[..]
Bijbelpassages moeten in principe in het Latijn opgevoerd worden. Zoals Monteverdi
deed.
quote:
Op dinsdag 24 december 2002 13:35 schreef Witchfynder het volgende:[..]
Nou en? Rejoice is toch mijn favoriet en als dat geen sopraan is...
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |