moet ze maar een fok account nemen.quote:
tuurlijk niet, behalve mevrouw MMquote:Op vrijdag 21 juli 2017 22:38 schreef peaceman het volgende:
iemand bezwaar als ik met een uurtje verleng?
Dat gaan wij allebei niet meer meemaken.quote:
Er zitten van die avonden bijquote:Op vrijdag 21 juli 2017 22:40 schreef CindieY het volgende:
Even naar wc en biertje pakken en ik moet gewoon bijlezen
Qua films en series snap ik je wel, ja. Wat ik wel vervelend in sommige vertaalde boeken, is dat namen ook vertaald worden. Bijvoorbeeld in Een lied van IJs en Vuur (jaja ). Jan Sneeuw, thefuckquote:Op vrijdag 21 juli 2017 22:38 schreef Rafeiro het volgende:
[..]
Dat is (deels) waar.
Maar in een film die plaatsvind in de woestijn komt "a straw that broke the camel's back" toch wel iets anders over dan "de druppel die de emmer deed overlopen".
Niet het beste voorbeeld, maar wist direct geen ander.
biertje pakken tijdens de top 2000 scheelt je een half topic... dan valt dit meequote:Op vrijdag 21 juli 2017 22:40 schreef CindieY het volgende:
Even naar wc en biertje pakken en ik moet gewoon bijlezen
Ik ook, maar dat omdat ik tijdens War Pigs me wil focussen op de muziekquote:Op vrijdag 21 juli 2017 22:40 schreef CindieY het volgende:
Even naar wc en biertje pakken en ik moet gewoon bijlezen
Ik kan me die toestanden herinneren van SR. Top2000 nog niet meegemaakt op FOK! en ik weet ook niet of ik daar tijd voor heb. Einde dit jaar extra werkenquote:Op vrijdag 21 juli 2017 22:42 schreef peaceman het volgende:
[..]
biertje pakken tijdens de top 2000 scheelt je een half topic... dan valt dit mee
Dat vond ik bij Harry Potter ook al zo ergerlijk vroegerquote:Op vrijdag 21 juli 2017 22:42 schreef CindieY het volgende:
[..]
Qua films en series snap ik je wel, ja. Wat ik wel vervelend in sommige vertaalde boeken, is dat namen ook vertaald worden. Bijvoorbeeld in Een lied van IJs en Vuur (jaja ). Jan Sneeuw, thefuck
Ow dat zou jammer zijn. Is het hier altijd supergezellig. Ik heb me door een aantal van hier naar dit topic laten lokken en ben niet meer weg gegaan.quote:Op vrijdag 21 juli 2017 22:42 schreef CindieY het volgende:
[..]
Ik kan me die toestanden herinneren van SR. Top2000 nog niet meegemaakt op FOK! en ik weet ook niet of ik daar tijd voor heb. Einde dit jaar extra werken
quote:Op vrijdag 21 juli 2017 22:44 schreef Diaan73 het volgende:
[..]
Ow dat zou jammer zijn. Is het hier altijd supergezellig. Ik heb me door aantal van hier naar dit topic laten lokken en ben niet meer weg gegaan.
Nu is je man ook al naar de knoppen...quote:Op vrijdag 21 juli 2017 22:44 schreef Diaan73 het volgende:
[..]
Ow dat zou jammer zijn. Is het hier altijd supergezellig. Ik heb me door een aantal van hier naar dit topic laten lokken en ben niet meer weg gegaan.
Met strips is dat ook zo. Asterix & Obelix is in het Nederlands ook half niet zo grappig als in het Frans, bijvoorbeeld.quote:Op vrijdag 21 juli 2017 22:44 schreef Rafeiro het volgende:
Maar als vertaler ondertitels maken lijkt me ook echt een drama, Je hebt maar een zeer beperkte ruimte qua letters. In een boek heb je wel ruimte, maar in een serie of film heb je die luxe niet.
is ie niet thuis dan ?quote:Op vrijdag 21 juli 2017 22:44 schreef MadMaster het volgende:
[..]
Nu is je man ook al naar de knoppen...
Ik snap ook niet zo goed waarom ze ook de namen moeten vertalen.. Perkamentusquote:Op vrijdag 21 juli 2017 22:43 schreef zorro28 het volgende:
[..]
Dat vond ik bij Harry Potter ook al zo ergerlijk vroeger
geen probleem op deze manier! Juist leuk.quote:Op vrijdag 21 juli 2017 22:44 schreef MadMaster het volgende:
[..]
Nu is je man ook al naar de knoppen...
Oeh die boeken moet ik na mijn verhuizing ook maar weer eens op zien te halen bij ToT.quote:Op vrijdag 21 juli 2017 22:42 schreef CindieY het volgende:
[..]
Qua films en series snap ik je wel, ja. Wat ik wel vervelend in sommige vertaalde boeken, is dat namen ook vertaald worden. Bijvoorbeeld in Een lied van IJs en Vuur (jaja ). Jan Sneeuw, thefuck
herstel: 'aan' de knoppen...quote:Op vrijdag 21 juli 2017 22:44 schreef MadMaster het volgende:
[..]
Nu is je man ook al naar de knoppen...
Gek genoeg ben ik daar dan weer aan gewend geraakt. Harry Potter Er zijn jaren geweest dat ik elke zomer de hele serie helemaal opnieuw lasquote:Op vrijdag 21 juli 2017 22:43 schreef zorro28 het volgende:
[..]
Dat vond ik bij Harry Potter ook al zo ergerlijk vroeger
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |