I kid you not.quote:Op donderdag 13 juli 2017 23:46 schreef Tijger_m het volgende:
[..]
Kan wel kloppen, volgens mij, er zijn streken in de engelstalige landen waar die termen gewoon normaal gebruikt worden
Wel eens "I always get my sin" gelezen, Euri? Die zinnen moet je proberen, dan word het mischien nog watquote:
Nee. Wel "A Girl is a Half-formed Thing". Niet om door te komen.quote:Op donderdag 13 juli 2017 23:48 schreef Tijger_m het volgende:
[..]
Wel eens "I always get my sin" gelezen, Euri? Die zinnen moet je proberen, dan word het mischien nog wat
Zo is het Nederlands van Sjon ook meestal grammaticaal correct.quote:Op donderdag 13 juli 2017 23:46 schreef Euribob het volgende:
[..]
Ja, heel modern is het niet meer natuurlijk.
Jij oefent ook al in het Nederlands?quote:Op donderdag 13 juli 2017 23:49 schreef Euribob het volgende:
[..]
Nee. Wel "A Girl is a Half-formed Thing". Niet om door te komen.
Oh, moet je lezen, dat is best hilarisch, dingen als "How do you do and how do you do your wife?" of "may i thank your cock for the lovely dinner?"quote:Op donderdag 13 juli 2017 23:49 schreef Euribob het volgende:
[..]
Nee. Wel "A Girl is a Half-formed Thing". Niet om door te komen.
Daar is geen touw aan vast te knopen, aalglad.quote:Op donderdag 13 juli 2017 23:49 schreef remlof het volgende:
[..]
Zo is het Nederlands van Sjon ook meestal grammaticaal correct.
Niet dat iemand er verder een touw aan vast kan knopen
Ondertussen wat oud, maar blijft geweldig.quote:Op donderdag 13 juli 2017 23:48 schreef Tijger_m het volgende:
[..]
Wel eens "I always get my sin" gelezen, Euri? Die zinnen moet je proberen, dan word het mischien nog wat
In het VK ofzo?quote:Op donderdag 13 juli 2017 23:46 schreef Tijger_m het volgende:
[..]
Kan wel kloppen, volgens mij, er zijn streken in de engelstalige landen waar die termen gewoon normaal gebruikt worden
Yep, meermaals gehoord daar.quote:
Dan zal jij je wel niet in de beste kringen bevinden daar dan.quote:Op donderdag 13 juli 2017 23:56 schreef Tijger_m het volgende:
[..]
Yep, meermaals gehoord daar.
En ook "Aight" (all right? dus) en veel erger, probeer maar eens een gesprek aan te gaan met een scouser, da's iemand uit Liverpool met het lokale accent, daar kun je geen touw aan vastknopen.
Dat geloof ik graag, in Schotland verstond ik al niemand.quote:Op donderdag 13 juli 2017 23:56 schreef Tijger_m het volgende:
[..]
Yep, meermaals gehoord daar.
En ook "Aight" (all right? dus) en veel erger, probeer maar eens een gesprek aan te gaan met een scouser, da's iemand uit Liverpool met het lokale accent, daar kun je geen touw aan vastknopen.
quote:Op donderdag 13 juli 2017 23:56 schreef Tijger_m het volgende:
[..]
Yep, meermaals gehoord daar.
En ook "Aight" (all right? dus) en veel erger, probeer maar eens een gesprek aan te gaan met een scouser, da's iemand uit Liverpool met het lokale accent, daar kun je geen touw aan vastknopen.
Ze delen wel whisky uit.quote:Op vrijdag 14 juli 2017 00:00 schreef remlof het volgende:
Schotten die dronken zijn kan ik niet verstaan.
Dan zijn ze wel heel erg dronkenquote:
19 jr als ik goed zie al valse tanden.quote:
volgens mij niet hoorquote:Op vrijdag 14 juli 2017 00:02 schreef john2406 het volgende:
[..]
19 jr als ik goed zie al valse tanden.
Anders gezegd derde tanden, kunstgebit.
Dit moet gequote worden. Sjon is gebaft door een Ier.quote:Op vrijdag 14 juli 2017 00:04 schreef john2406 het volgende:
Ierland daar had ik eentje die vrat mij de stront van de reet af.
Zwaar gelovig tot in het bed.
Sjon is geen poot, het was een Ier van het vrouwelijke geslacht.quote:Op vrijdag 14 juli 2017 00:07 schreef remlof het volgende:
[..]
Dit moet gequote worden. Sjon is gebaft door een Ier.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |