Heerlijke boeken die man schrijft echt fijn.quote:
Mijn favoriete roman ooitquote:Op dinsdag 16 mei 2017 16:22 schreef Pietverdriet het volgende:
the Thirst uit, ben Eco aan het herlezen, de slinger, in de Engelse vertaling
[ afbeelding ]
Ik twijfel tussen de slinger en cryptonomicon.quote:Op dinsdag 16 mei 2017 21:39 schreef Splackavellie02 het volgende:
[..]
Mijn favoriete roman ooit
Ben nu ook delen ervan aan het herlezen. Een tiend van mij leest hem nu en heeft steeds vragen. Het blijft een fantastisch boek, hoe vaak ik het ook lees. En de Engelse vertaling is oneindig veel beter dan de Nederlandse.
Goeie! Ik moet Cryptonomicon weer eens herlezen. Ik denk dat het eind het verschil maakt voor mij: het einde van Cryptonomicon vond ik een beetje afgeraffeld na 1000+ pagina's, terwijl het einde van De Slinger een regelrechte schop in je maag is.quote:Op dinsdag 16 mei 2017 22:04 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Ik twijfel tussen de slinger en cryptonomicon.
Moet de slinger vaker herlezen btw
Dat is toch die man die onder de naam Suzanne Vermeer "literaire thrillers" schrijft omdat vooral vrouwen dat genre kopen?quote:Op dinsdag 16 mei 2017 22:05 schreef houdjemond het volgende:
Nieuwste Suzanne Vermeer, ben nog niet onder de indruk helaas.
Ja, maar die man is inmiddels overleden en de huidige schrijver(s?) zijn volgens mij onbekend. Misschien dat dat wel gewoon vrouwen zijnquote:Op woensdag 17 mei 2017 08:25 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Dat is toch die man die onder de naam Suzanne Vermeer "literaire thrillers" schrijft omdat vooral vrouwen dat genre kopen?
Is de Engelse vertaling van De Naam van de Roos ook beter dan de Nederlandse? Want daar ben ik net aan begonnen. (Eerste keer dat ik iets van Eco lees.)quote:Op dinsdag 16 mei 2017 21:39 schreef Splackavellie02 het volgende:
[..]
Mijn favoriete roman ooit
Ben nu ook delen ervan aan het herlezen. Een tiend van mij leest hem nu en heeft steeds vragen. Het blijft een fantastisch boek, hoe vaak ik het ook lees. En de Engelse vertaling is oneindig veel beter dan de Nederlandse.
Naar mijn mening wel. In de Nederlandse vertaling bleef ik steken in het hoofdstuk waar Adso naar de deur kijkt. De Engelse vertaling had ik in een week uit. William Weaver, die de eerste vier romans van Eco vertaald heeft, richt zich veel meer op wat Eco wil zeggen. De Nederlandse vertalers richten zich naar mijn mening teveel op erudiete moeilijkdoenerij en liggen daardoor veel minder in lijn met hoe Eco was.quote:Op woensdag 17 mei 2017 11:22 schreef FrankRicard het volgende:
[..]
Is de Engelse vertaling van De Naam van de Roos ook beter dan de Nederlandse? Want daar ben ik net aan begonnen. (Eerste keer dat ik iets van Eco lees.)
Mooie post in een ander forumquote:Op woensdag 17 mei 2017 14:54 schreef Splackavellie02 het volgende:
[..]
Naar mijn mening wel. In de Nederlandse vertaling bleef ik steken in het hoofdstuk waar Adso naar de deur kijkt. De Engelse vertaling had ik in een week uit. William Weaver, die de eerste vier romans van Eco vertaald heeft, richt zich veel meer op wat Eco wil zeggen. De Nederlandse vertalers richten zich naar mijn mening teveel op erudiete moeilijkdoenerij en liggen daardoor veel minder in lijn met hoe Eco was.
Eco schreef geen moeilijke boeken omdat hij intellectueel over wilde komen. Eco was simpelweg slimmer dan bijna iedereen en deed niet zijn best alles uit te leggen. Het zijn niet altijd even makkelijke boeken, maar ook lang niet zo moeilijk als de Nederlandse vertalingen ze maken.
Beter lees je een andere van Eco, naam van de roos is niet zijn beste boek.quote:Op woensdag 17 mei 2017 18:50 schreef Bramito het volgende:
Ik Ga net beginnen aan in de naam van de roos. Mijn eerste Eco, omdat ik vind dat ik ook eens "echte" literatuur moet lezen. Ik ben benieuwd.
Baudolino is leuk, maar naar mijn mening zijn minste. Komt waarschijnlijk doordat ik vlak voordat ik in Baudolino begon De Valse Dageraad van Jan van Aken gelezen had. Zelfde verhaal in grote lijnen, maar een stuk speelser geschreven. Nog steeds de beste Nederlandse roman die ik gelezen heb.quote:Op woensdag 17 mei 2017 19:00 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Beter lees je een andere van Eco, naam van de roos is niet zijn beste boek.
Slinger is mooi als je een parodie op mensen als Dan Brown wilt lezen voordat dat genre eigenlijk bestond, complottheorieen zijn nooit meer hetzelfde
Eiland van de vorige dag is geweldig als je voor de tijd van de ontdekkingsreizen en de zeevaart interesse hebt
Baudolino is een prachtige schelmenroman
Heb dit boek bijna uit, maar ben het helemaal eens met deze recensie. Vind dat door het matige verhaal de boodschap ook niet uit de verf komt.quote:Op maandag 5 september 2016 22:31 schreef Pleun2011 het volgende:
[ afbeelding ]
Vorig jaar zomer heb ik op Schiphol 'The Circle' van Dave Eggers gekocht en ik heb hem gisteren pas uitgelezen. Dat is niet zonder reden. Qua ideeën is dit best een interessant boek, maar er is nauwelijks een plot, de personages zijn oppervlakkig, ongeloofwaardig en vervelend en dienen alleen maar om de nogal prekerige boodschap van Eggers te verkondigen. Hoofdpersoon Mae Holland gaat bij een bedrijf werken dat een kruising lijkt tussen Google en Facebook. Het gaat over het steeds meer inleveren van privacy en schetst hoe een wereld eruit ziet waarbij de macht in sneltreinvaart in handen is gekomen van een alomvattend technologie en social mediabedrijf.
Er had meer gezeten in dit boek. Ik las vergelijkingen met 1984 en Brave New World maar dat slaat nergens op. Daarvoor had Eggers iets beter zijn best moeten doen om er een goed verhaal van te maken, met personages die de lezer wat doen. Ik ben in ieder geval blij dat ik van die irritante huppelkut Mae Holland ben verlost.
Hoe bevalt het?quote:Op donderdag 18 mei 2017 14:38 schreef Cobra4 het volgende:
[ afbeelding ]
Het boek van de gelijknamige tv serie van de BBC.
Interessant. De technieken en recepten van rond 1880. Helemaal als je de tv serie ook kent.quote:
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |