mamamiep | woensdag 6 november 2002 @ 20:51 |
Ik moet dus een programma opschrijven zoals het wordt gezegd in het Engels. Nu had ik Time Team gepakt. Maar hij zei iets dat ik niet echt kon verstaan. In de vertaling stond 'steenheuvel' en hij zei iets van clapped air of zo. Weet iemand dit toevallig  |
mamamiep | woensdag 6 november 2002 @ 21:09 |
Iemand? 'clapper' betekend klepel of ratel, dus dat is het niet 'chap' betekend kloof(je) of splijten, maar dat lijkt me ook niet Iemand moet het toch weten  |
StephanL | woensdag 6 november 2002 @ 21:10 |
http://www.worldlingo.com/wl/Translate  |
mrcool | woensdag 6 november 2002 @ 21:10 |
Waarom dan ook Time Team?  |
mamamiep | woensdag 6 november 2002 @ 21:12 |
quote: Op woensdag 6 november 2002 21:10 schreef StephanL het volgende: http://www.worldlingo.com/wl/Translate 
Ik heb mijn eigen woordenboeken al geprobeerd en ook meerdere op internet, maar ik kon nergens iets vinden  quote: Op woensdag 6 november 2002 21:10 schreef mrcool het volgende: Waarom dan ook Time Team? 
We moesten een documentaire van iets van Discovery en dt was toevallig net bezig.  |
Manfredje | woensdag 6 november 2002 @ 21:24 |
quote: clamp¹ [ klæmp ] ( telbaar zelfstandig naamwoord ) 1 ( benaming voor ) klem klamp (klem)beugel knevel, tourniquet 2 kram (muur)anker 3 ( scheepvaart ) (onder)balkweger binnenboord, draam 4 klamp stapel, ( Brits-Engels ) hoop ( ingekuilde aardappelen, turf, compost, enzovoort ) 5 zware voetstap idioom ( Amerikaans-Engels; slang ) put the clamps on jatten, stelenclamp² ( onovergankelijk werkwoord ) met zware stappen lopen stampen idioom clamp down schoonmaken ( schip ) ( informeel ) clamp down on een eind maken aan, de kop indrukken clamp³ ( overgankelijk werkwoord ) 1 klampen vastklemmen, samenklemmen, krammen 2 stevig aan / vastpakken 3 krachtig neerzetten context government control was clamped on car sales de autoverkoop werd onder strenge regeringscontrole geplaatst 4 klampen ophopen, ( Brits-Engels ) inkuilen
 of quote: 'clap·ped-'out ( bijvoeglijk naamwoord ) ( Brits-Engels; informeel ) 1 uitgeteld afgedraaid 2 gammel wrakkig context a clapped-out car een aftandse auto
 |
Aaargh! | woensdag 6 november 2002 @ 21:28 |
quote: Op woensdag 6 november 2002 20:51 schreef mamamiep het volgende: Maar hij zei iets dat ik niet echt kon verstaan. In de vertaling stond 'steenheuvel' en hij zei iets van clapped air of zo. Weet iemand dit toevallig 
Context ? |
mamamiep | woensdag 6 november 2002 @ 21:33 |
quote: Op woensdag 6 november 2002 21:28 schreef Aaargh! het volgende:[..] Context ?
And I assumed this entire 'steenheuvel', would have disappeared by now. |
mamamiep | woensdag 6 november 2002 @ 21:34 |
quote: Op woensdag 6 november 2002 21:24 schreef Manfredje het volgende:[..] 
of [..] 
Ik denk dat het dan clamper is  |
Amos | woensdag 6 november 2002 @ 23:07 |
hmmmz, precies, clamper ja. Bij een simpel vertaalboekje wat ik hier hebt geeft ie bij het woord 'clamp' o.a. de volgende vertaling: Hoop (stenen bijv); met de nadruk op 'hoop' dus. Wellicht is het woord 'clamp' al genoeg voor je vertaling |
Sebastian_Valmont | donderdag 7 november 2002 @ 13:37 |
Time team is te wappie |