FOK!forum / FOK!kers helpen FOK!kers / Jamaicaans verstaan
Rileyowvrijdag 23 januari 2015 @ 10:42
Ik luister veel Reggae, van roots tot modern. En vooral de muziek die tegenwoordig wordt gemaakt is voor mij soms niet te volgen.. Dem is bijvoorbeeld them... Kan iemand mij tips geven hoe ik de muziek volledig kan begrijpen?

Bless
RingBewonervrijdag 23 januari 2015 @ 10:47
Taalcursus volgen?
kawa4vrijdag 23 januari 2015 @ 10:47
quote:
0s.gif Op vrijdag 23 januari 2015 10:42 schreef Rileyow het volgende:
Ik luister veel Reggae, van roots tot modern. En vooral de muziek die tegenwoordig wordt gemaakt is voor mij soms niet te volgen.. Dem is bijvoorbeeld them... Kan iemand mij tips geven hoe ik de muziek volledig kan begrijpen?

Bless
Vroeger in de tijd van CeeDees nog, pakte ik altijd het boekje erbij. waar de songstexten instonden.
en dan las ik met de zanger mee!!

werkte vrij goed.
Prosposvrijdag 23 januari 2015 @ 10:51
Ga op vakantie in de bijlmerbajes.
hottentotvrijdag 23 januari 2015 @ 10:51
Patois leren.
Markzaterdag 24 januari 2015 @ 01:12
quote:
14s.gif Op vrijdag 23 januari 2015 10:47 schreef kawa4 het volgende:

[..]

Vroeger in de tijd van CeeDees nog, pakte ik altijd het boekje erbij. waar de songstexten instonden.
en dan las ik met de zanger mee!!

werkte vrij goed.
Dat dus. Of google eens op de titel van het nummer en zet er dan lyrics achter ^O^
Thezappadinsdag 27 januari 2015 @ 22:48
of gewoon muziek luisteren
Multaniwoensdag 28 januari 2015 @ 12:39
Googelen of er lyrics zijn (eventueel met vertaling). En vaak naar verschillende zangers luisteren, vaak gebruiken dezelfde combinaties van Patois en echt Engels. Hieronder 1 voorbeeld van Eek-A-Mouse:

Storm it come and it blow dung me door, me ha fi nail up me window
Me shoes tear up, me toe just a show, me nuh know a where fi really wan' go

Als je het leest is dat Patois best wel te doen. Bovenstaande, betekent iets als:

The storm came and it blew down my door, I had to nail up my window. My shoes teared up, my toes were showing. I don't/didn't know where I really want(ed) to go.

Een paar woorden die ik vaak tegen ben gekomen in reggae lyrics:
ha fi/affi = have to
I and I = we (volgens mij iets wat vooral Rastafari gebruiken)
irie = good (feeling)
nah = not
pickney = children

Zie ook: http://jamaicanpatwah.com(...)-patois#.VMjJQC6rHCA