Zodat ze Holmes/Watson wel kunnen shippen op TV nuquote:Op vrijdag 3 januari 2014 22:44 schreef Aardappeltaart het volgende:
[..]
En Watson was ineens een vrouw...
Bij House viel dat wel mee.quote:Op zaterdag 4 januari 2014 02:30 schreef wonderer het volgende:
Dat is bij Amerikaanse series toch best erg, dat wordt heel erg uitgelegd. Volgens mij is dat bij de BBC minder.
Op een gegeven moment ging iedereen voor psycholoog spelen bij hem...quote:
Ja, de sterkste eps waren tussen House en Watson, ik bedoel Wilsonquote:Op zaterdag 4 januari 2014 02:32 schreef wonderer het volgende:
[..]
Op een gegeven moment ging iedereen voor psycholoog spelen bij hem...
Dat kwam later gelukkig wel weer een beetje goed, maar inderdaad.quote:Op zaterdag 4 januari 2014 02:34 schreef SunChaser het volgende:
[..]
Ja, de sterkste eps waren tussen House en Watson, ik bedoel Wilson
Ze loog over de snorquote:Op donderdag 2 januari 2014 18:55 schreef Nielsch het volgende:
Een van de deductions die Sherlock deed toen hij Mary ontmoette was: LIAR
Vraag is dus of ze alleen over die snor heeft gelogen of dat ze een groter geheim heeft.
Ze loog over de snorquote:Op vrijdag 3 januari 2014 19:34 schreef Nielsch het volgende:
[..]
Een van de deductions van Sherlock toen hij Mary analyseerde was 'liar'
Dus wie weet...
----quote:
Hij gebruikt het woord 'elementary' wel in de boeken, alleen hij gebruikt die exacte zin niet.quote:Op zaterdag 4 januari 2014 11:55 schreef Man_in_a_Shed het volgende:
[..]
----
'Elementary my dear Watson'
The supposed explanation that Sherlock Holmes gave to his assistant, Dr. Watson, when explaining deductions he had made. In fact the line doesn't appear in the Conan Doyle books, only later in Sherlock Holmes' films.
-----
Dat is eigenlijk nog wel 't ergste (en 't meest typisch), dat de Amerikaanse serie genoemd is naar 't bekendste Holmes zinnetje ('Elementary, dear Watson') dat nooit in de boeken voorkomt. Een beetje zoals die 'Play it again, Sam' etc.
Maar 't is zeker niet een verwijzing naar de Amerikaanse serie in Sherlock.
Wel weer typisch Nederlands om het maar half te lezen. 'Elementary' komt wel vaar maar niet in de combinatie met 'my dear Watson'.quote:Op zaterdag 4 januari 2014 11:55 schreef Man_in_a_Shed het volgende:
[..]
----
'Elementary my dear Watson'
The supposed explanation that Sherlock Holmes gave to his assistant, Dr. Watson, when explaining deductions he had made. In fact the line doesn't appear in the Conan Doyle books, only later in Sherlock Holmes' films.
-----
Dat is eigenlijk nog wel 't ergste (en 't meest typisch), dat de Amerikaanse serie genoemd is naar 't bekendste Holmes zinnetje ('Elementary, dear Watson') dat nooit in de boeken voorkomt. Een beetje zoals die 'Play it again, Sam' etc.
Maar 't is zeker niet een verwijzing naar de Amerikaanse serie in Sherlock.
Ik heb 't stukje niet half gelezen, maar ik ga er niet vanuit dat ze de serie naar dat ene woord in 't boek genoemd hebben ('t Is niet bepaald een opvallende catchphrase). Maar goed, 't maakt ook niet uit. Typisch sloeg overigens niet op 'typisch Amerikaans', maar typisch in dat ze vooral gekeken hebben naar wat populair en bekend was over Holmes, en niet zozeer wat hem zo uniek maakt. Dat is naar mijn mening waar 'Elementary' de plank misslaat, en ik vond de titel daar een typisch voorbeeld van.quote:Op zaterdag 4 januari 2014 12:05 schreef AMDB het volgende:
[..]
Wel weer typisch Nederlands om het maar half te lezen. 'Elementary' komt wel vaar maar niet in de combinatie met 'my dear Watson'.
Scenario twee is dat Moriatry en Sherlock een geheime relatie hebbenquote:Op zaterdag 4 januari 2014 12:25 schreef Loekie1 het volgende:
Ik vind scenario twee wel waarschijnlijker
Tot zover.
Nee. Guy Fawkes lag op de brandstapel: http://en.wikipedia.org/wiki/Guy_Fawkes_Nightquote:Op zaterdag 4 januari 2014 12:25 schreef Loekie1 het volgende:
En wie worden er op de brandstapel gegooid? Ketters. De zaak krijgt een religieus tintje. Maar dit keer geen moslimextremisten.
Tot zover.
Op of onder de brandstapel: het gunpowder plot was een religieuze (poging tot een) aanslag. Guy Fawkes was een Katholiek die het Protestantse gezag omver wilde werpen.quote:Op zaterdag 4 januari 2014 13:14 schreef AMDB het volgende:
[..]
Nee. Guy Fawkes lag op de brandstapel: http://en.wikipedia.org/wiki/Guy_Fawkes_Night
Guy Fawkes was een deelnemer aan het Gunpowder Plot, waarin hij het House of Parliament op wou blazen (zoals ook in deze aflevering).
Zelfde tijd lijkt me?quote:Op zaterdag 4 januari 2014 16:35 schreef Discombobulate het volgende:
Hoe laat morgen Nederlandse tijd?
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |