Ja DBZ is altijd Engels gesproken, maar er zit vaak een Nederlandse ondertiteling onder net zoals de goede oude tijd @ Yorin ( programma waar DBZ werd uitgezonden).quote:Op zaterdag 22 juni 2013 02:32 schreef Spatieloos het volgende:
Nederlands? Waarom zou je dat willen?
Gewoon in het engels kijken, daar zijn ze makkelijk van te vinden. Anime horen eigenlijk in Japans, maar DBZ is een uitzondering
Oh je zoekt dus ondertiteling? Is het voor de kinders?quote:Op zaterdag 22 juni 2013 19:18 schreef xxIsz het volgende:
[..]
Ja DBZ is altijd Engels gesproken, maar er zit vaak een Nederlandse ondertiteling onder net zoals de goede oude tijd @ Yorin ( programma waar DBZ werd uitgezonden).
Bingo! Het is voor kinderen van 12-14 jaar. Voor mij is het geen probleem om het in 't Engels te zien.quote:Op zaterdag 22 juni 2013 19:22 schreef Spatieloos het volgende:
[..]
Oh je zoekt dus ondertiteling? Is het voor de kinders?
12 jarige kunnen toch ook wel wat Engels? En anders leren ze het er doorquote:Op zaterdag 22 juni 2013 19:24 schreef xxIsz het volgende:
[..]
Bingo! Het is voor kinderen van 12-14 jaar. Voor mij is het geen probleem om het in 't Engels te zien.
Haha dat mag je idd wel verwachten, ik wilde het alleen gemakkelijker maken! Idd DBZ is echt een leuke manier om Engels te leren. Verslaat alle huidige methodes!quote:Op zaterdag 22 juni 2013 19:26 schreef Spatieloos het volgende:
[..]
12 jarige kunnen toch ook wel wat Engels? En anders leren ze het er door
En anders maar gewoon goed zoeken.
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |