Mijn man of mijn vrouw is natuurlijk het beste, maar dat doe je pas als je samenwoont of getrouwd bent, vind ik.quote:Op woensdag 29 augustus 2012 14:25 schreef Fera het volgende:
M'n vriend zegt wel eens: "m'n meisje/meissie/wijfie'' maar om hem nou ''m'n jochie'' te noemen is dan weer een beetje raar.
Ik woon samen, maar zoiets vind ik echt voor getrouwde stellen. Als je zegt: ''mijn man'', vraagt ook iedereen: "Zijn jullie getrouwd?!" (we zijn nog best jong) Dus dat zorgt ook voor onduidelijkheid.quote:Op woensdag 29 augustus 2012 14:26 schreef robin007bond het volgende:
[..]
Mijn man of mijn vrouw is natuurlijk het beste, maar dat doe je pas als je samenwoont of getrouwd bent, vind ik.
Meh, dat klinkt echt niet.quote:Op woensdag 29 augustus 2012 14:28 schreef Goliath_82 het volgende:
vrouwvriend = je vriendin
manvriend = je vriend
Gewoon het engels naar nederlands vertalen, begin de trend!
Hmm, dat is inderdaad waar.quote:Op woensdag 29 augustus 2012 14:30 schreef Fera het volgende:
[..]
Ik woon samen, maar zoiets vind ik echt voor getrouwde stellen. Als je zegt: ''mijn man'', vraagt ook iedereen: "Zijn jullie getrouwd?!" (we zijn nog best jong) Dus dat zorgt ook voor onduidelijkheid.
Ja, maar ja, het zijn wel alternatieven. Zelf sprak ik voor ons huwelijk ook gewoon over 'vriend' of tegen vreemden over 'partner'.quote:Op woensdag 29 augustus 2012 14:21 schreef robin007bond het volgende:
[..]
Dat klinkt mooi, maar vind ik eigenlijk een tikkeltje ouderwets.
quote:Op woensdag 29 augustus 2012 13:17 schreef robin007bond het volgende:
Waarom noemen mensen elkaar vaak hun 'vriend' of 'vriendin' als ze een relatie hebben?
Ik vind het eigenlijk een beetje apart. Net of je alleen vrienden bent.
Partner vind ik eigenlijk ook weer zo afstandelijk klinken. De vraag lijkt me duidelijk. Waarom noemen mensen elkaar zo en is er een betere term om een relatie met iemand aan te duiden?
quote:Op woensdag 29 augustus 2012 15:06 schreef dick_laurent het volgende:
[..]
Ik noem mijn vriendin mn fuckbuddy tegenwoordig pijpslet.... schijnbaar vind ze dat okay
En dat is geen kring die goed reageert op partner. Ja, ik snap je wel.quote:Op woensdag 29 augustus 2012 14:53 schreef Deshain het volgende:
[..]
Dat was waar ik op reageerde, wat ik postte is echt mijn sociale kring.
Nou ja, soms ontstaan er nog misverstanden hoor.quote:Op woensdag 29 augustus 2012 15:26 schreef Memento-Mori het volgende:
als ik het over mijn vriend heb, is het mijn vriend
over een normale vriend een vriend/een vriendin
iedereen die dat begrijpt hoor
Zodra je intieme details over je relatie bespreekt word je in een gesticht gegooid. En mogelijk aangeklaagd.quote:Op woensdag 29 augustus 2012 13:23 schreef kwiwi het volgende:
[..]
Omdat dat de gangbare woorden zijn om je partner aan te duiden?
Ik kan m'n vriend wel 'emmer' gaan noemen maar dan is er niemand die snapt wat ik bedoel
Het Turks heeft dat gelukkig ook (ik ben van Turkse komaf). Arkadaş = friend; erkek arkadaşı = boyfriend; kız arkadaşı = girlfriend. Wel zo gemakkelijk.quote:Op woensdag 29 augustus 2012 13:23 schreef destrovel het volgende:
Het Engelse "boyfriend/girlfriend" maakt meteen een onderscheid met gewone "friends".
Is veel duidelijker natuurlijk. Nu is je buurmeisje "een vriendin" en die rondborstige chick aan je arm "m'n vriendin". Geeft veel teveel verwarring
quote:Op dinsdag 6 maart 2012 00:50 schreef zarGon het volgende:
[..]
Ervaring mee? Heb jij eigenlijk zussen/broers/zusjes/broertjes?
quote:Op dinsdag 6 maart 2012 00:52 schreef zarGon het volgende:
[..]
Zo lomp dat er geen Nederlands equivalent is van het woord kardeş/sibling.
Dat kan, maar het kan ook gewoon gaan om voorkomen dat de partner als "gewone vriend" gezien wordt.quote:Op woensdag 29 augustus 2012 13:54 schreef Deshain het volgende:
[..]
Dat zeggen homokoppels meestal in het openbaar. Klinkt een beetje alsof ze een bepaalde onduidelijkheid in stand willen houden.
In het portugees heb je ook heel andere woorden en ik denk dat je eigenlijk wel in alle talen goed onderscheid hebt, ik kan zo geen taal bedenken die het niet heeft.quote:Op woensdag 29 augustus 2012 17:50 schreef zarGon het volgende:
Het Turks heeft dat gelukkig ook (ik ben van Turkse komaf). Friend = arkadaş; erkek arkadaşı = boyfrriend; kız arkadaşı = girlfriend. Wel zo gemakkelijk.
Dan zeg je 'een vriend' ipv 'mijn vriend'. Het onderscheid zit m niet in vriend, maar het woord daarvoor.quote:Op woensdag 29 augustus 2012 13:26 schreef Lokasenna het volgende:
Inderdaad, en als je dan bij een gewone vriend bent geweest kun je weer niet mijn vriend zeggen en moet je vage constructies als een vriend van me gaan gebruiken
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |