Het is niet echt veel anders dan voor een vertaler in een andere talencombinatie, het enige wat er dan mogelijk verschilt is de vraag (opdrachten) en aanbod (jouw vakgenoten - concurrenten).
Uit eigen ervaring (ik werkte 5 jaar lang als vertaler) kan ik je melden dat het nogal verschilt ook aan het type opdracht (technische documenten bijv. verdienen meer dan simpele) maar het is wel genoeg om fatsoenlik je brood mee te verdienen.
Het likt me ook dat er meer vraag zou zijn voor Arabisch-Engels en andersom. Maar dat je NL kan is wel een plus, hoe meer kwalificaties en flexibiliteit jouwerzijds, hoe beter.
Wel is de markt erg competitief, je moet maar net iets boven het veld uitsteken dan die ander.
Opdrachten en loon kunnen varieren natuurlijk - jij bepaalt dat laatste dmv een offerte en factuur- maar je kan zo,n 2500 -3500 makkelijk mee verdienen (als starter). Naarmate je ervaring en vakkundigheid toenemen kan dat stijgen.
"Twee dingen zijn oneindig: het heelal en de menselijke domheid. Van het heelal weet ik het alleen nog niet zeker,”
― Albert Einstein