Je kunt zwelgen in zelfmedelijden of liefdesverdriet.quote:Op woensdag 6 juli 2011 00:01 schreef bobbybob het volgende:
Maar weet iemand of verzwelgen hetzelfde betekend als "indulging".
Jewel toch ?
Ik hoor het alleen nooit iemand gebruiken, en ik gebruik het zelf ok nooit ; verzwelgen.
Hoe zou je dat woord correct in een zin gebruiken... ?
Omdat het een enorm oubollig Nederlands woord is, niemand gebruikt het. Tenzij in de betekenis van "Hij werd door de golven verzwolgen".quote:Op woensdag 6 juli 2011 00:01 schreef bobbybob het volgende:
Maar weet iemand of verzwelgen hetzelfde betekend als "indulging".
Jewel toch ?
Ik hoor het alleen nooit iemand gebruiken, en ik gebruik het zelf ok nooit ; verzwelgen.
Niet. Heb je hier inmiddels niet genoeg tips gekregen?quote:Hoe zou je dat woord correct in een zin gebruiken... ?
quote:Op woensdag 6 juli 2011 00:04 schreef Wickedangel het volgende:
[..]
Omdat het een enorm oubollig Nederlands woord is, niemand gebruikt het. Tenzij in de betekenis van "Hij werd door de golven verzwolgen".
Is toch een leuke discussie?quote:Niet. Heb je hier inmiddels niet genoeg tips gekregen?
Verdomdquote:
Jazeker, maar bobbybob klinkt niet tevreden.quote:Is toch een leuke discussie?
Ik was tevreden met genotzucht. Alleen er was nog een andere bredere definitie waar ik aan dacht.quote:Op woensdag 6 juli 2011 00:10 schreef Wickedangel het volgende:
[..]
Verdomd
[..]
Jazeker, maar bobbybob klinkt niet tevreden.
Ik wou dat net zeggen eingelijk. Eingelijk is mijn definitie van self-indulgence een beetje hetzelfde als zelfmedelijden. Alleen zelfmedelijden is dan meer met je emoties, en self-indulgence met je lusten.quote:Op woensdag 6 juli 2011 00:03 schreef kahaarin het volgende:
[..]
Je kunt zwelgen in zelfmedelijden of liefdesverdriet.![]()
Indulging is ook te vertalen met toegeven aan, dus toegeven aan je zelfmedelijden of liefdesverdriet.
Dat is imo idd de meest zware definitie, je kunt het ook gebruiken als een zegswijze voor jezelf iets toestaan. Dan heeft het een minder zware lading.quote:Op woensdag 6 juli 2011 00:26 schreef bobbybob het volgende:
[..]
Ik wou dat net zeggen eingelijk. Eingelijk is mijn definitie van self-indulgence een beetje hetzelfde als zelfmedelijden. Alleen zelfmedelijden is dan meer met je emoties, en self-indulgence met je lusten.
Iedereen is natuurlijk selfindulgence,behalve hele puriteinse mensen. En zelfs die, iedereen moet eten, drinken, plezier, seks, geld weetikwat. Hedonisme is positief dat is gewoon een levensgenieter iemand die drinkt en doet.
Self indulgence is meer als je er een soort van in gaat verzwelgen, dat je in de derde persoon gaat zien, dat je jezelf als een ander persoon ziet. En op dezelfde manier hoe mensen met zelfmedelijden zichzelf troosten alsof ze een ander persoon troosten, selfindulgent mensen behagen zichzelf zegmaar alsof ze iemand anders behagen.
In principe wel. Maar dat heeft ook weer een andere lading. Indulgent parents zijn ouders die niet zozeer hun kinderen verwennen, als wel veel toestaan, of beter nog, toelaten. Er zit een element van gebrek aan discipline in, van slapheid. Zeker met zelf ervoor.quote:Op woensdag 6 juli 2011 10:24 schreef Bleie het volgende:
Iets met 'jezelf verwennen'? Je kan dingen vaak niet één op één vertalen, maar zal afhankelijk van de precieze context een passende vertaling moeten vinden.
Genotzuchtigheid is een een bijvoeglijk naamwoord?quote:Op maandag 11 juli 2011 22:54 schreef Sosha het volgende:
Grappig dat iedereen een zelfstandig naamwoord probeert te vertalen naar een bijvoeglijk naamwoord/bijwoord
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |