Je hebt gelijk.quote:Op woensdag 11 mei 2011 23:11 schreef Pandora73 het volgende:
Tja toch spreekt iedereen Caesar wel uit met 1 klank en niet met aa-ee. En ook aerodynamisch wordt met 1 klank uitgesproken. En gynaecoloog ook. Enzovoorts.
Oke, er zijn in Nederland relatief weinig woorden met "ae" erin, dus de kans dat mensen bij een dergelijk woord moeten nadenken hoe ze het moeten uitspreken - en zich daarmee dus niet "automatisch" vergissen - is vrij groot, maar het blijft toch zo dat het geen tweeklank is.
http://www.onzetaal.nl/advies/klinkerbotsing.phpquote:We spreken van klinkerbotsing bij de volgende combinaties: aa (gala-avond), ae (vla-eter, na-ebben), ai (cola-inname, sauna-inrichting), au (massa-uittocht, diploma-uitreiking), ee (mee-eter, café-eigenaar, twee-eiig), ei (vanille-ijs, rente-inkomsten), eu (douane-unie, camouflage-uitrusting), ie (roei-equipe, graai-economie), oe (domino-effect, zo-even), oi (foto-impressie, auto-inbraak), oo (auto-onderdelen), ou (radio-uitzending), ui (kou-inval, niveau-indeling), uu (continu-uitstoot, bureau-uren). De opeenvolging eau (zoals in politie-auto) is een twijfelgeval; in het Witte Boekje (2006) wordt hier ook een streepje gezet, in het Groene Boekje (2005) niet.
Vla-eter zonder streepje zou ik in eerste instantie inderdaad lezen als /Vleeter/ en me afvragen wat dat buitenlandse woord betekent.quote:Op donderdag 12 mei 2011 13:48 schreef Moeskopje het volgende:
[..]
Je hebt gelijk.
[..]
http://www.onzetaal.nl/advies/klinkerbotsing.php
Sommige zijn duidelijk volgens de regels, andere m.i. minder. Vla-eter en na-ebben en ook mega-event bestaat uit meer lettergrepen, in ‘gynaecoloog’ etc. is het één lettergreep. Maar je kunt het zonder verbindingsstreepje inderdaad fout lezen.
Telegraaf (uiteraard)quote:Asbest vrij en explosies bij grote in Limburg
Bij een grote brand in een loods aan het Groensebos in het Limburgse dorpje Sint Joost is donderdag een onbekende hoeveelheid asbest vrijgekomen. Tijdens de brand deden zich enkele ontploffingen voo.
Los van het missen van het woordje "brand" vind ik "asbest vrij" ook niet echt gelukkig gekozen.quote:
Want?quote:Op donderdag 12 mei 2011 18:53 schreef zoem het volgende:
[..]
Los van het missen van het woordje "brand" vind ik "asbest vrij" ook niet echt gelukkig gekozen.
Dus omdat veel mensen het fout doen kun je het beter niet goed gebruiken, omdat men anders kan denken dat het fout is?quote:Op donderdag 12 mei 2011 18:57 schreef zoem het volgende:
"Asbest vrij" leest bijna weg als "asbestvrij", wat een totaal andere betekenis heeft. De titel "Asbest en explosies bij grote brand in Limburg" dekt nagenoeg dezelfde lading. Nog korter ook
Pak se tan als je kan!quote:Op donderdag 12 mei 2011 22:36 schreef Moeskopje het volgende:
[ afbeelding ]
dood gemarteld in Paksitan
En wat valt er te martelen als je al dood bent?quote:
Als ik kon kiezen, zou ik ook liever gemarteld worden als ik dood was dan wanneer ik nog leefde. Geen gekke keuze dus wat mij betreft.quote:Op donderdag 12 mei 2011 22:36 schreef Moeskopje het volgende:
[ afbeelding ]
dood gemarteld in Paksitan
Was me nog niet opgevallen. Onjuist spatiegebruikquote:Op donderdag 12 mei 2011 22:46 schreef Moeskopje het volgende:
[..]
En wat valt er te martelen als je al dood bent?
©quote:"Máxima is ook bij de PvdA bijzonder populair, maar wel willen consequent zijn: Claus was ons even lief als Máxima ons dat nu is."
...we willen......quote:
Die staat er al er is een woord vergetenquote:
Ik dacht eerst dat dat streepje op de a de verkeerde kant op stond, maar dat klopt wel..quote:
quote:Op woensdag 4 mei 2011 19:14 schreef Teal het volgende:
[ afbeelding ] Want ik leer op school Nederlands.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |