quote:
maar:
quote:
Friet / Patat de discussie
Of het nou patat is of friet, het is allebei goed. Qua benaming ligt het er maar net aan waar je woont of wat je gewend bent vanaf je opvoeding. Of er ooit nog één enkel woord komt voor de heerlijke gefrituurde aardappelreepjes? Hoogstwaarschijnlijk niet.
Patat, friet (verbastering van 'frites'), petat, petatten, patatten, patates friet gefrituurde aardappel of in uitzonderlijke gevallen slapsticks. De meeste benamingen zijn algemeen of lokaal bekend,
Voordat we beginnen met het verhaal over de patat/friet.
eerst eens een blik in de Van Dale: patat de; v(m) friet: ~ met een portie patat met mayonaise friet de; v(m) -en reepjes rauwe aardappel, in olie gefrituurd; patates frites: een ~je eten portie friet
Volgens het grote woordenboek is de goede benaming 'friet', met als synoniem het woord 'patat'.
Het woord "frites"(uit de franse taal) duidt op de bereidingsvorm, namenlijk in heet vet gebakken. Eigenlijk heet het dus Pommes Frites
Aangezien we de Belgische naam voor aardappel gebruiken,"patat", heeft het produkt de naam patat friet gekregen, wat in de spreektaal gesplitst wordt in "frietje" of "Patatje".
In Duitsland zegt men "Fritten". In Engeland "Fries". Dus veelal de bereidingsvorm als naam van het produkt, en men begrijpt toch wat er bedoeld wordt. Er is dus geen verschil tussen het produkt patat of friet.
http://www.friet-uurtje.nl/main/page_weetjes_friet_of_patat.html
You don't have to be CRAZY to be my friend............. But it sure helps!
Op donderdag 8 december 2011 10:27 schreef MaleDuck het volgende: Ja, je bent een steunpilaar van GRTD :Y
Ik word altijd dronken van 1 biertje...meestal het 16eIk luister NL-Talig