abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_88543967
quote:
1s.gif Op dinsdag 9 november 2010 21:31 schreef Chuck-N0rr1s het volgende:

een bedrijf dat inspeelt op de mark situatie
Geef een voorbeeld waarom je dat zo aantrekt.
Alleen ergens werken omdat het dynamisch is, is.. redelijk zwak. Veel bedrijf (om niet te zeggen: alle bedrijven) spelen in op de marktsituatie. Zo kan je dat overal wel zeggen.
Liej
pi_88544089
Het is idd, zoals Lienekien zegt, 'elektronica' en niet 'electronica'. Geldt ook voor: 'electronisch'. Dat moet 'elektronisch' zijn.
En 'accesoire' of 'assecoire'? Je bedoelt: 'accessoire'. (blijft een vaag woord)

Die hele alinea is vrij lastig. Daar zou ik nog eens naar kijken als ik jou was. Dat-ie automonteur is en geen kantoorbaan ambieert is prima, maar ook een automonteur heeft taallessen gehad op school. Het hoeft niet moeilijk te zijn. Je hoeft geen moeilijke woorden te gebruiken of lange zinnen met vier komma's te maken, maar zorg dat wat je schrijft iig foutloos is.

(En ja, ik gebruik ook idd en iig, maar dit is FOK! hè :P )
Liej
pi_88546250
quote:
1s.gif Op woensdag 10 november 2010 00:59 schreef Kees22 het volgende:

[..]

Niet zeuren: correct is correct en hij vraagt om correctie!
Joh, het was een grapje. Ik had die foutjes blijkbaar zelf over het hoofd gezien, :+.
  woensdag 10 november 2010 @ 10:09:18 #44
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_88546299
quote:
10s.gif Op woensdag 10 november 2010 10:07 schreef picodealion het volgende:

[..]


Joh, het was een grapje. Ik had die foutjes blijkbaar zelf over het hoofd gezien, :+.
Was het een grápje? Ooooooh!
The love you take is equal to the love you make.
pi_88546312
quote:
1s.gif Op woensdag 10 november 2010 01:07 schreef Adames het volgende:
Goede spelling is belangrijk, maar ik vraag me verder wel af. TS is automonteur, daar hoort (zonder denigrerend te willen zijn) een dito brief bij.
Als secretaresse, manager of elke hoog opgeleide functie hoort een nette brief met degelijk taalgebruik en lange volzinnen. Maar kan me voorstellen dat een te nette brief een werkgever van een klein bedrijf eerder afschrikt. Die wilt geen betweter met perfect taalgebruik (waar de beste spellingnazi's van fok mee hebben geholpen)
Of het straalt juist uit dat hij zijn best heeft gedaan een goede brief in elkaar te zetten ondanks dat het geen WO-baan is. Kan ook voor 'm spreken, iemand laten helpen als je zelf niet helemaal uit je brief komt is imo geen schande maar juist een indicator van gedrevenheid.
pi_88546335
quote:
11s.gif Op woensdag 10 november 2010 10:09 schreef Lienekien het volgende:

[..]



Was het een grápje? Ooooooh!
}:|.
  woensdag 10 november 2010 @ 10:13:05 #47
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_88546396
quote:
18s.gif Op woensdag 10 november 2010 10:10 schreef picodealion het volgende:

[..]


}:|.
:D :P
The love you take is equal to the love you make.
pi_88547567
quote:
1s.gif Op woensdag 10 november 2010 08:12 schreef Leigh het volgende:

[..]

Geef een voorbeeld waarom je dat zo aantrekt.
Alleen ergens werken omdat het dynamisch is, is.. redelijk zwak. Veel bedrijf (om niet te zeggen: alle bedrijven) spelen in op de marktsituatie. Zo kan je dat overal wel zeggen.
Zo'n brief moet ook weer niet te lang worden hè. Als hij alles gaat uitleggen zit je straks aan twee bladzijdes, dat wil niemand bij een sollicitatiebrief.
pi_88573883
quote:
1s.gif Op dinsdag 9 november 2010 21:36 schreef Tinkepink het volgende:
Ik vind je eerste zin juist wel goed. Je valt inderdaad direct met de deur in huis,maar dat is zeker niet verkeerd. Gewoon zo houden dus. Grammaticaal valt er het een en ander op de brief aan te merken, maar ik vind je in je brief enthousiast en gemotiveerd overkomen. Zou je zeker uitnodigen. Ondanks de kleine taalfoutjes. Liever een goede en enthousiaste monteur dan een die perfect kan spellen.
bedankt :)
pi_88573939
quote:
1s.gif Op woensdag 10 november 2010 08:25 schreef Leigh het volgende:
Het is idd, zoals Lienekien zegt, 'elektronica' en niet 'electronica'. Geldt ook voor: 'electronisch'. Dat moet 'elektronisch' zijn.
En 'accesoire' of 'assecoire'? Je bedoelt: 'accessoire'. (blijft een vaag woord)

Die hele alinea is vrij lastig. Daar zou ik nog eens naar kijken als ik jou was. Dat-ie automonteur is en geen kantoorbaan ambieert is prima, maar ook een automonteur heeft taallessen gehad op school. Het hoeft niet moeilijk te zijn. Je hoeft geen moeilijke woorden te gebruiken of lange zinnen met vier komma's te maken, maar zorg dat wat je schrijft iig foutloos is.

(En ja, ik gebruik ook idd en iig, maar dit is FOK! hè :P )
Sinds 2de monteurs opleiding geen NL of EN gehad :) .Was nog oude stijl _O_ . Sinds dit jaar is nieuwe stijl MET NE en EN >:)
pi_88580814
"Ik ben erg geïnteresseerd in werken bij uw bedrijf omdat u een dynamisch bedrijf bent dat met veel verschillende automerken werkt"

Eeehm wat?!? :? Ten eerste, er moet een trema op de i, ten tweede. Is de lezer een dynamisch bedrijf dat met verschillende automerken werkt? Ik neem aan dat je het bedrijf bedoelt, en niet de lezer.. Dat laatste schrijf je namelijk wel...
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')